Electrolux IK307BNR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux IK307BNR herunter. Electrolux IK307BNL Manuel utilisateur [et] [lv] [pl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IK307BN
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2
IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 23
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IK307BNFR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 23

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.4 FreeStoreLe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif qui permet lerefroidissement rapide des aliments etqui maintient une tempéra

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

La quantité maximale d'aliments fraisque vous pouvez congeler par tranchede 24 heures est indiquée sur la plaquesignalétique (située à l'int

Seite 5 - 2.4 Entretien et nettoyage

lorsque le liquide réfrigérant estpompé.• Un bruit de craquement soudainprovenant de l'intérieur de l'appareilprovoqué par une dilatation th

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

• la température très basse à laquellese trouvent les bâtonnets glacés, s'ilssont consommés dès leur sortie ducompartiment congélateur, peutprovo

Seite 7 - FRANÇAIS 7

7.3 Remplacement du filtreTASTEGUARDCe filtre à air est un filtre à charbon actifqui réduit les odeurs et les empêched'imprégner les aliments et

Seite 8 - 3.13 Fonction ChildLock

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Seite 9 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable Solution Trop de produits à conge‐ler ont été introduits enmême temps dans l'appa‐reil.Attendez quelques heureset vérifi

Seite 10 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionIl est impossible de réglerla température.La fonction FastFreeze ouShopping est activée.Désactivez manuellementla fonc

Seite 11 - 5.5 Filtre à charbon

8.3 Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous aux instructions demontage.3. Si nécessai

Seite 12 - 6. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Seite 13 - FRANÇAIS 13

• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfournie avec un contact à cette fin. Sila prise de courant n&ap

Seite 14 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1777Largeur mm 547Profondeur mm 575Autonomie

Seite 15 - 7.4 Dégivrer

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel

Seite 16

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 17 - FRANÇAIS 17

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 18 - 8.2 Remplacement de

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Seite 19 - 9. INSTALLATION

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Seite 20 - 10. BRUITS

2.5 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Seite 21 - GARANTIE

3.3 AccensioneInserire la spina nella presa dialimentazione.Premere il tasto ON/OFFdell'apparecchiatura se il display èspento.Il segnale acustico

Seite 22 - L'ENVIRONNEMENT

La funzione si disattivaselezionandoun'impostazione ditemperatura per il frigoriferodiversa.3.9 Modalità HolidayQuesta funzione consente di mante

Seite 23 - PENSATI PER VOI

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24

preciso momento, utile per esempioquando una pietanza richiede ilraffreddamento di un alimento per uncerto periodo di tempo.È utile anche quando è nec

Seite 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ABPer garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.5.2 Posizionamento dei ri

Seite 26 - 2.4 Pulizia e cura

Il suddetto si avvia automaticamentequando necessario, ad esempio per unrapido recupero della temperatura dopol'apertura della porta o quando lat

Seite 27 - 3.2 Display

Il processo di congelamento dura 24 ore:non aggiungere altri alimenti dacongelare per tutta la durata delprocesso.Al termine del processo dicongelamen

Seite 28

sull'evaporatore. In tal caso, ruotare ilRegolatore della Temperatura versotemperature più calde per consentirelo sbrinamento automatico e ridurr

Seite 29 - ITALIANO 29

• non superare la durata diconservazione indicata sullaconfezione.7. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Avverten

Seite 30 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

2. Inserire il filtro dell'arianell'alloggiamento.3. Chiudere il flap.Per garantire il massimo rendimento,sostituire il filtro TASTEGUARD og

Seite 31 - 5.3 Gastroshelf

Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa di ali‐mentazione un altro appa‐recchio elett

Seite 32 - 5.7 Congelamento di alimenti

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione FastFreeze èattiva.Fare riferimento a "funzio‐ne FastFreeze ".La funzione Shopping è at‐tiva.F

Seite 33 - ITALIANO 33

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura degli ali‐menti è troppo alta.Prima di introdurre gli ali‐menti, lasciarli raffreddarea temperatura a

Seite 34

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Seite 35 - 7. PULIZIA E CURA

Classeclimati‐caTemperatura ambienteSN da +10°C a + 32°CN da +16°C a + 32°CST da +16°C a + 38°CT da +16°C a + 43°CIn alcuni modelli potrebberoverifica

Seite 36 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO 41

Seite 37 - ITALIANO 37

11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 1777Larghezza mm 547Profondità mm 575Tempo di risalita Ore 16Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I

Seite 38

13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 39 - 9. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com/shop211623067-A-472015

Seite 40 - 10. RUMORI

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Seite 41 - ITALIANO 41

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 42 - GARANZIA

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt del'appareil si l'

Seite 43 - ITALIANO 43

2. Appuyez sur OK pour confirmer.L'indicateur Shopping s'affiche.La fonction Shopping se désactiveautomatiquement au bout d'environ6 he

Seite 44 - 211623067-A-472015

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.L'indicateur ChildLock clignote.2. Appuyez sur OK pour co

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare