Electrolux KOBBS21X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux KOBBS21X herunter. Electrolux KOBBS21X Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KOBBS21X
FR Four vapeur Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KOBBS21X

KOBBS21XFR Four vapeur Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.2 AffichageADEB CA. Mode de cuissonB. Heure du jourC. Indicateur de chauffeD. TempératureE. Durée ou heure de fin d'une fonctionAutres indicate

Seite 3 - FRANÇAIS 3

Nettoyez le four et les accessoires avantde les utiliser pour la première fois.Remettez les accessoires et les supportsde grille en place.5.2 Premier

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. Appuyez sur pour passer ausous-menu ou accepter le réglage.À tout moment, vous pouvezrevenir au menu principalavec la touche .6.2 Présentation d

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Symbole / Élé‐ment de menuDescriptionProlongementDe La CuissonActive et désactive lafonction Prolonge‐ment de la cuisson.Affichage Con‐trasteAjuste le

Seite 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

6.4 Modes De CuissonMode de cuis‐sonUtilisationChaleur Tour‐nantePour faire cuire sur3 niveaux en mêmetemps et pour déshy‐drater des aliments.Di‐minue

Seite 7 - 3.2 Accessoires

Mode de cuis‐sonUtilisationHumidité Éle‐véePour les plats à hauteteneur en humidité etpour pocher le pois‐son, pour la geléeroyale et les terrines.Vap

Seite 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

6.6 Cuisson AssistéeCatégorie d'aliments : Poisson/FruitsDe MerPlat Poisson Poisson, au fourBâtonnets DePoissonFilets finsFilets épaisFilets de

Seite 9 - FRANÇAIS 9

PlatPorcChipolatasCôtes LevéesJarret de porc, pré‐cuitJambon À L'OsFilet mignon deporcFilet mignon deporc Filet mignon deporc, séchéFilet mignon

Seite 10 - 5.1 Premier nettoyage

PlatTarte Flambée -Tarte suisse, salée -Quiche Lorraine -Tarte Salée -Catégorie d'aliments : Gâteau/BiscuitsPlatKouglof -Tarte aux pom‐mes, couv.

Seite 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

PlatPainCouronne De PainPain BlancTresse BriochéePain BisPain De SeiglePain CompletPain Sans LevainPain & Petits painssurgelésCatégorie d'ali

Seite 12 - 6.2 Présentation des menus

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

PlatPommes De TerreVapeur-P. de t. en robedes champs-Gnocchis -Boulette De Pain -Beignets, salés -Beignets, sucrés -Riz -Tagliatelles fraî‐ches-Polent

Seite 14 - 6.4 Modes De Cuisson

6.10 Préchauffage RapideCette fonction diminue le temps dechauffe.Ne placez pas d'alimentsdans l'appareil lorsque lafonction Préchauffage ra

Seite 15 - 6.5 Programmes Spéciaux

4. Appuyez sur pour confirmer.À la fin de la durée programmée, unsignal retentit. Le four s'arrêteautomatiquement. Un message s'affiche.5.

Seite 16 - 6.6 Cuisson Assistée

9. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 Sonde à viandeLa sonde à viande mesure latempérature

Seite 17 - FRANÇAIS 17

AVERTISSEMENT!Il existe un risque de brûlure,étant donné que la sonde àviande devient très chaude.Usez de précautions lorsquevous la débranchez et lar

Seite 18

Plateau de cuisson/ Plat à rôtir :Poussez le plateau de cuisson /plat àrôtir entre les rails du support de grille.Grille métallique et plateau de cuis

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Activation du programme1. Allumez le four.2. Sélectionnez le menu : ProgrammesPréférés.3. Appuyez sur pour confirmer.4. Sélectionnez le nom de votre

Seite 20 - 6.9 Indicateur de chauffe

– lorsque le four est allumé.– si vous appuyez sur un symbole(à l'exception de MARCHE/ARRET) en mode de luminosité« nuit », l'affichage repa

Seite 21 - FRANÇAIS 21

Cette fonction est appropriée pour tousles types d'aliments, frais ou surgelés.Vous pouvez l'utiliser pour cuisinier,réchauffer, décongeler,

Seite 22 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Plat Durée(min)Boulghour (rapporteau / boulghour 1:1)25 - 35Beignets 25 - 35Riz parfumé (rapporteau / riz 1:1)30 - 35Pommes de terre vapeur,en quartie

Seite 23 - 9.1 Sonde à viande

1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nep

Seite 24

Plat Température (°C) Durée (min)Kasseler (filet mignon de porc fumé)poché90 70 - 90Filet mignon de viande blanche,0,8 à 1 kg90 80 - 90Tafelspitz (Bou

Seite 25 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Températu‐re (°C)Durée(min)Crème / flanen petites por‐tions90 35 - 45Œufs cocotte 90 - 110 15 - 30Terrines 90 40 - 50Filets de pois‐son fins85 15

Seite 26

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesPetits pains prêts àcuire200 15 - 20 2Baguettes précuites40 - 50 g200 15 - 20 2Baguettes précu

Seite 27 - 11. CONSEILS

Résultats de cuisson Cause probable SolutionLe gâteau s'affaisse etdevient mou, plein degrumeaux, juteux.La température du four esttrop élevée.Ré

Seite 28

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGâteau au fro‐mageConvection na‐turelle170 - 190 60 - 90 11) Préchauffez le four.Gâteaux/

Seite 29 - FRANÇAIS 29

Biscuits/Gâteaux secsPlat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPâte sablée /GénoiseChaleur Tour‐nante150 - 160 15 - 25 3Meringues C

Seite 30 - 11.5 Humidité Élevée

11.12 Chaleur Tournante HumidePlat Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesGratin de pâtes 200 - 220 45 - 55 3Gratin de pommes de terre 180 - 2

Seite 31 - 11.6 Humidité Faible

Plat Température(°C)Durée (min) Positions des grilles2 positions 3 positionsPâtisseriesfeuilletées170 - 1801)30 - 50 1 / 4 -Petits Pains 180 20 - 30 1

Seite 32 - 11.9 Conseils de pâtisserie

• arrosez les gros rôtis et les volaillesavec leur jus plusieurs fois en coursde cuisson.11.16 RôtissageBœufPlat Quantité (kg) Fonction Température(°C

Seite 33 - FRANÇAIS 33

GibierPlat Quantité (kg) Fonction Température(°C)Durée (min)Râble/Cuissede lièvre1 Turbo Gril180 - 2001)35 - 55Selle de che‐vreuil1.5 - 2 Convection n

Seite 34

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Seite 35 - 11.11 Gratins

Plat Température(°C)Durée (min) Positions desgrilles1re face 2e faceRôti/Filet deveau210 - 230 30 - 40 30 - 40 2Échined'agneau210 - 230 25 - 35 2

Seite 36 - 11.13 Cuisson sur plusieurs

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesFrites1) (300 -600 g)Convection na‐turelle ou Tur‐bo Gril200 - 220 comme indiquésur l&apo

Seite 37 - 11.15 Rôtissage

éteignez le four ou réduisez latempérature à 100 °C (reportez-vous autableau).BaiesPlat Température (°C) Cuisson jusqu'àce que la prépara‐tion co

Seite 38 - 11.16 Rôtissage

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPoivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes pourpotage60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Champign

Seite 39 - 11.17 Gril

Bœuf Température à cœur du plat (°C)Saignant À Point Bien cuitAloyau 45 60 70Bœuf Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusPâté à la viande 80

Seite 40 - 11.18 Plats Surgelés

Volaille Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusPoulet (entier / moitié / blanc) 80 83 86Canard (entier / moitié)Dinde (entière / blanc)75 8

Seite 41 - 11.20 Stérilisation

Cuisson sur un seul niveau. Cuisson dans des moulesPlat Fonction Température(°C)Durée(min)Positionsdes grillesGénoise allégée Chaleur Tournan‐te140 -

Seite 42 - 11.21 Séchage

Plat Fonction Durée (min) Positions desgrillesToasts Gril 1 - 3 5Steaks de bœuf Gril24 - 301)41) Retournez à la moitié du temps.11.25 Informations pou

Seite 43 - 11.22 Cuisson du pain

12.1 Remarques concernantl'entretienNettoyez la façade du four à l'aide d'uneéponge humide additionnée d'eausavonneuse tiède.Utili

Seite 44

a) Vaporisez uniformément la dosede détergent recommandée dansla cavité du four, sur les partiesen émail et en acier.b) Activez la fonction.La premièr

Seite 45 - 11.24 Informations pour les

• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Installez l&

Seite 46

Si la fonction : Détartragen'est pas effectuée de façonadaptée, un messages'affiche pour vous indiquerqu'il faut recommencer.Si le four

Seite 47 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

porte et poussez-le vers l'intérieurpour permettre le déverrouillage dusystème de fermeture.12B7. Retirez le cache de la porte en letirant vers l

Seite 48

13.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer le four ni le faire fonc‐tionner.Le four n&ap

Seite 49 - 12.6 Système de génération de

Problème Cause probable SolutionL'appareil est allumé maisil ne chauffe pas. Le venti‐lateur ne fonctionne pas.L'affichage indique "De‐

Seite 50

Problème Cause probable SolutionLa procédure de nettoyagen'offre pas de bons résul‐tats.Vous n'avez pas retiré lesaccessoires de l'appa

Seite 51 - 13. DÉPANNAGE

EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 :Plages, fours, fours à vapeur et grils -Méthodes de mesure des performances.14.2

Seite 52

www.electrolux.com/shop867352842-A-482018

Seite 53 - FRANÇAIS 53

• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intérieurou à proximité de l'appareil, ni sur

Seite 54 - 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

2.6 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque d'électrocution !• Les ampoules classiques ouhalogènes utilisées dans cet appareilsont destinées uniq

Seite 55 - L'ENVIRONNEMENT

Pour la cuisson de gâteaux et debiscuits/gâteaux secs.Plat à rôtirPour cuire et rôtir ou à utiliser commeplat pour recueillir la graisse.Sonde aliment

Seite 56 - 867352842-A-482018

Touchesensiti‐veFonction Commentaire2Modes De Cuis‐son ou CuissonAssistéeAppuyez une fois sur la touche sensitive pourchoisir un mode de cuisson ou le

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare