Electrolux LFE129K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux LFE129K herunter. Electrolux LFE126K Manuali i perdoruesit Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 116
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
Instrukcja użytkowania
Knjižica s uputama
CS
SK
RO
PL
HR
Navodilo za uporabo
Οδηγίες χρήσης
SL
EL
Kullanım kitapçığı
Ръководство на потребителя
TR
BG
Пайдаланушы нұсқаулығы
Упатство за корисник
Udhëzues i përdorimit
Корисничко упутство
KK
MK
SQ
SR
AR
LFE126K
LFE129K
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Návod k použitíNávod na použitieManual de utilizareInstrukcja użytkowaniaKnjižica s uputamaCSSKROPLHRNavodilo za uporaboΟδηγίες χρήσηςSLELKullanım kit

Seite 2

CS 110 OSVĚTLENÍ Jestliže v jakémkoliv okamžiku nějaká žárovka nefun-guje, otevřete kovovou mřížku a zkontrolujte, zda je dobře zašroubována. Jestliže

Seite 3 - INSTALACE

SR 1100• Ако је у упутству за постављање гасног штедњака наведено неопходнорастојање које је веће од горенаведеног, то се свакако мора узети уобзир. М

Seite 4 - POUŽITÍ

SR 1101• „ОПРЕЗ: Приступачни делови могу постати врели кад се користезаједно са апаратима за кување.”ОДРЖАВАЊЕ • Искључите уређај или га раздвојте од

Seite 5

SR 1102КАРАКТЕРИСТИКЕ – ИНСТАЛИРАЊЕ ПРИЧВРШЋИВАЊЕ АСПИРАТОРА ИСПОД КУХИЊСКОГ ЕЛЕ-МЕНТА • Да бисте избушили елемент, користите мере дате на тех-ничком

Seite 6 - Připojení

ОДВОД ВАЗДУХА КОД ВЕРЗИЈЕ ЗА РЕЦИРКУЛАЦИЈУ • Отворите металну решетку и проверите да ли јеподесиви клин у положају за рециркулацију.• Поставите

Seite 7

SR 1104УПОТРЕБА Контролна табла 1 Осветљење Укључивање и искључивање осветљења. 2 Мотор Укључивање и искључивање мотора. 3 Брзина Регулација

Seite 8

SR 1105ОДРЖАВАЊЕ ФИЛТЕР ЗА МАСТ Редовно одржавање и чишћење ће обезбедити добар радни учинак и поузданост, а уз то продужити радни век

Seite 9 - ČIŠTĚNÍ

SR 1106ОСВЕТЉЕЊЕ РАДНЕ ПОВРШИНЕ Ако сијалица престане да ради, отворите металну решетку и проверите да ли је сијалица добро уврну-та у грло. При

Seite 10

AR 1107 تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷراتﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻩﺬه ﻲه جذﺎﻤﻨﻟ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﻦﻣ اﺬه زﺎﻬﺠﻟا. ،ﻚﻟﺬﻟ ﺪﻗ ﺪﺠﺗ ﺎﻔﺻو ﺨﻟﺺﺋﺎﺼ ﺔﻳدﺮﻓ ﺪﻗ ﻻ ﻖﺒﻄﻨﺗ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا صﺎﺨﻟا ﻚﺑ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟﺎﺑ

Seite 11 - INŠTALÁCIA

AR1108• اذإ ﺖﻧﺎآ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺐﻴآﺮﺗ ﺢﻄﺳ ﺦﺒﻄﻟا زﺎﻐﻟﺎﺑ دﺪﺤﺗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺮﺒآأ ﻦﻣ ﻲﺘﻟا ةدراو ،ﻩﻼﻋأ ﺐﺠﻴﻓ ﺬﺧﻷا ﻩﺬﻬﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا. ﺐﺠﻳ

Seite 12 - POUŽITIE

AR1109• “ ﺮﻳﺬﺤﺗ: ءاﺰﺟﻷا ﻲﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻬﺴﻤﻟ لﻮﺻﻮﻟاو ﺎﻬﻴﻟا ﻦﻜﻤﻳ نأ ﻦﺨﺴﺗ ةّﺪﺸﺑ ﻊﻣ تاﺪﻌﻣ ﺦﺒﻄﻟا.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا• ﺊﻔﻃأ زﺎﻬﺠﻟا وأ ﻞﺼﻓا ﻪﻨﻋ رﺎﻴﺘﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺒﻗ مﺎﻴﻘﻟا ي

Seite 13

SK 111 RADY A ODPORÚČANIA Návod na použitie sa vzťahuje na rôzne modely tohto spotrebiča. Preto by ste v ňom mohli nájsť opisy niektorých charakterist

Seite 14 - Zapojenia

AR1110تﺎﻔﺻاﻮﻣ - ﺐﻴآﺮﺗ•••ﺰﻳﺮﻓﻻا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا .دّوﺰﻤﻟا ﻲﺣﺎﺴﻤﻟا ﻢﺳﺮﻟا ﻰﻠﻋ ءﺎﻨﺑ ﺰﻳﺮﻓﻻا ﻲﻓ بﻮﻘﺜﻟا ﻞﻤﻌﺑ ﻢﻗ ﺔﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﻚﻟذو ﻢﻣ 44,4 لﻮﻄﺑ ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺰﻳﺮﻓ

Seite 15 - RECIRKULÁCIA)

AR1111جﺮﺨﻣ ءاﻮﻬﻟا زاﺮﻃ وذ ﺮﺗﻼﻔﻟا )ﺮﻳوﺪﺗ ﻲﻠﺧاد(• ﻂﻔﺸﻟا ﻊﺿو ﻲﻓ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا عارذ ﻦﻣ ﺪآﺄﺗو ﻂﻔﺸﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﺢﺘﻓا. • ﻄﻓﺎﺸﻟا ﻦﺧاﺪﻤﻟا ﻰﻠﻋ دّوﺰﻣ ﺮﻴﻏ ،ﻂﺸﻨﻟا نﻮﺑﺮﻜﻟا ﺮﺘﻠﻓ

Seite 16 - POUŽÍVANIE

AR1112 ماﺪﺨﺘﺳﻻاﺔﺣﻮﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟا 1 ةرﺎﻧإ ﺊﻔﻄﻳو ﻞﻌﺸﻳ ةرﺎﻧﻹا زﺎﻬﺟ. 2 رﻮﺗﻮﻣ ﻂﻔﺸﻟا رﻮﺗﻮﻣ ءﺎﻔﻃاو لﺎﻌﺷا 3 ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ دﺪﺤﻳ: 1.

Seite 17 - ČISTENIE

AR1113 ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋﺮﺘﻠﻓ دﺎﻀﻣ مﻮﺤﺸﻠﻟ ﺖﻗﻮﻟا روﺮﻣ ﻊﻣ ةءﺎﻔﻜﻟاو ﻢﻴﻠﺴﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻤﻀﺗ ةﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا. ءﻼﻳإ ﻲﻐﺒﻨﻳو ﻂﺸﻨﻟا نﻮﺑﺮﻜﻟا ﺮﺗﻼﻓو مﻮﺤﺸﻟ

Seite 18 - 5 GU10 230 52 x 50

AR1114ةرﺎﻧإ ﻪﻧأ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗو ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺢﺘﻔﺑ ﻢﻗ ،ﺖﻗو يأ ﻲﻓ حﺎﺒﺼﻣ ﻞﻤﻌﻳ ﻢﻟ اذإﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﺒﺜﻣ. ﺲﻔﻧ ﻦﻣ حﺎﺒﺼﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ،حﺎﺒﺼﻤﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ ةروﺮﺿ كﺎﻨه نﺎآ

Seite 20 - UTILIZAREA

electrolux.com/shop991.0537.537_01 - 180307 D004544_00

Seite 21 - ÎNTREŢINEREA

SK 112 • Ak je v návode na použitie plynovej varnej dosky uvedené, že sa vyžaduje väčší odstup než je uvedený, dodržte pokyny z návodu. Musia s

Seite 22 - CARACTERISTICI - INSTALARE

SK 113 • “ POZOR: prístupné časti sa počas používania spotrebičov na varenie môžuveľmi zohriať."ÚDRŽBA • Pred akýmkoľvek úkonom čistenia alebo úd

Seite 23 - (RECIRCULARE INTERNĂ)

SK 114 CHARAKTERISTIKY - INŠTALÁCIA UPEVNENIE POD ZÁVESNOU SKRINKOU • V závesnej skrinke vyvŕtajte otvory podľa obrázku s rozmermi.• Odsávač pár upe

Seite 24 - UTILIZARE

SK 115 VÝSTUP VZDUCHU VO VERZII S FILTROVANÍM (VNÚTORNÁ RECIRKULÁCIA) • Otvorte nasávaciu mriežku a overte, či je prepínaciapáka v polohe filtrovania

Seite 25 - ÎNTREŢINERE

SK 116 POUŽÍVANIE Ovládací panel 1 Osvetlenie Zapne a vypne zariadenie osvetlenia. 2 Motor Zapne a vypne motor odsávania. 3 Rýchlosť Určuje prac

Seite 26

SK 117 ÚDRŽBA TUKOVÝ FILTER Pravidelná údržba zaručuje správne fungovanie a dlhodobú účin-nosť. Mimoriadnu pozornosť treba venovať tukovému filtru a f

Seite 27 - UWAGI I SUGESTIE

SK 118 OSVETLENIE Ak by kedykoľvek niektorá žiarovka nefungovala, otvorte kovovú mriežku a skontrolujte, či je dobre zaskrutkovaná. Ak by ju bolo treb

Seite 28 - UŻYTKOWANIE

RO 119 RECOMANDĂRI ŞI SUGESTII Instrucţiunile de utilizare se referă la diverse modele ale acestui aparat. Prin urmare, ar putea exista descrieri ale

Seite 30 - DANE TECHNICZNE - INSTALACJA

RO 220 • Dacă în instrucţiunile de instalare pentru plita pe gaz se precizează o distanţămai mare decât cea indicată mai sus, aceasta trebuie respecta

Seite 31 - WEWNĘTRZNA)

RO 221 • “ ATENŢIE: componentele accesibile pot deveni fierbinţi în timpul utilizăriiaparatelor de gătit.ÎNTREŢINEREA • Opriţi sau deconectaţi aparatu

Seite 32

RO 222 CARACTERISTICI - INSTALARE FIXAREA SUB UN CORP SUSPENDAT • Perforaţi corpul suspendat conform cu desenul furnizat referitor la dimens

Seite 33

RO 223 IEŞIRE DE AER VERSIUNE FILTRANTĂ (RECIRCULARE INTERNĂ) • Deschideţi grilajul de aspiraţie şi verificaţi dacăbutonul de conversie este în poziţ

Seite 34

RO 224 UTILIZARE Tablou de comenzi 1 Lumini Aprinde şi stinge instalaţia de iluminare. 2 Motor Aprinde şi stinge motorul de aspiraţie. 3 Vitez

Seite 35 - INSTALACIJA

RO 225 ÎNTREŢINERE FILTRU DE DEGRESARE O întreţinere constantă asigură o bună funcţionare şi un bun randament în timp. Trebuie acordată o atenţie deo

Seite 36 - UPORABA

RO 226 ILUMINAREA Dacă la un moment dat lampa nu funcţionează, deschideţi grilajul metalic şi controlaţi dacă este înşurubată bine. Dacă este necesar,

Seite 37 - ODRŽAVANJE

PL 227 UWAGI I SUGESTIE Instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli niniejszego urządzenia. Dlatego też w niektórych jej miejscach można znaleźć opisy,

Seite 38 - KARAKTERISTIKE - INSTALACIJA

PL 228 • Jeśli instrukcja instalacji kuchenki gazowej wskazuje na potrzebę zastosowana większej odległości niż podana powyżej, należy to wziąć pod uwa

Seite 39 - RECIRKULACIJA)

PL 229 • „UWAGA: części zewnętrzne mogą stać się bardzo gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania”. KONSERWACJ

Seite 40 - KORIŠTENJE

CS 33 RADY A DOPORUČENÍ Tento Návod k použití se týká různých modelů tohoto přístroje. Z tohoto důvodu je možné, že se setkáte s popisem různých chara

Seite 41

PL 330 DANE TECHNICZNE - INSTALACJA MONTAŻ POD MEBLAMI • Na podstawie dołączonego rysunku z wymiarami, wywiercić w meblu otwory. • Przymocow

Seite 42

PL 331 WYLOT POWIETRZA - WERSJA Z FILTREM (RECYRKULACJA WEWNĘTRZNA) • Otworzyć kratkę zasysania i sprawdzić, czy pokrętłozmiany znajduje się w pozycji

Seite 43 - NAMESTITEV

PL 332 UŻYTKOWANIE Panel sterowania 1 Oświetlenie Włączanie i wyłączanie oświetlenia. 2 Silnik Włączanie i wyłączanie silnika zasysan

Seite 44

PL 333 KONSERWACJA FILTR PRZECIW-TŁUSZCZOWY Regularna konserwacja gwarantuje dobre funkcjonowanie oraz wydajność urządzenia. Szczególną uwagę na

Seite 45 - VZDRŽEVANJE

PL 334 OŚWIETLENIE Jeżeli żarówka nie działa, należy otworzyć kratkę metalową i sprawdzić czy jest ona prawidłowo przykręcona. Jeżeli zajdzie k

Seite 46 - LASTNOSTI – NAMESTITEV

HR 335 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele ovog uređaja. Zbog toga se mogu naći opisi pojedinih karakteristika, koji se

Seite 47 - ELEKTRIČNA PRIKLJUČITEV

HR 336 • Ako upute za instalaciju površine za kuhanje na plin specificiraju udaljenostveću od gore naznačene, potrebno je uvažiti. Moraju se poštovati

Seite 48

HR 337 • POZOR: dostupni dijelovi mogu se jako zagrijati tijekom korištenjaštednjaka.ODRŽAVANJE • Isključite i odvojite uređaj s mreže napajanja prije

Seite 49

HR 338 KARAKTERISTIKE - INSTALACIJA PRIČVRŠĆIVANJE NA VISEĆI ELEMENT • Izbušite otvore na visećem elementu na temelju priloženogdimenzioniranog crteža

Seite 50 - OSVETLJAVA

HR 339 IZLAZ ZRAKA VERZIJA S FILTRIRANJEM (INTERNA RECIRKULACIJA) • Otvorite usisnu rešetku i provjerite je li regulacijski gumb na položaju za

Seite 51 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

CS 44 • Jestliže je v návodu k instalaci plynového sporáku uvedena větší vzdálenostnež výše uvedená, je třeba to vzít v úvahu. Musí být dodrženy všech

Seite 52

HR 440 KORIŠTENJE Komandna ploča 1 Svjetla Uključuje i isključuje rasvjetni uređaj. 2 Motor Uključuje i isključuje usisni motor. 3

Seite 53 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

HR 441 ODRŽAVANJE FILTAR PROTIV MASNOĆE Konstantno održavanje jamči dobar rad i dobru učinkovitost tijekom vremena. Posebna pažnja posvećuje se filtru

Seite 54 - Συνδέσεις

HR 442 RASVJETA Ako u bilo kojem trenutku neka žarulja ne funkcionira, otvorite metalnu rešetku i provjerite je li dobro zavrnuta. Ako je potreb

Seite 55 - (ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ)

SL 443 PRIPOROČILA IN NASVETI Ta navodila za uporabo so namenjena več modelom te naprave. Zato so v navodilih morda navedeni opisi posameznih lastnost

Seite 56 - Πίνακας χειριστηρίων

SL 444 • Če je v navodilih za namestitev naprave za kuhanje na plin določeno, da jepotrebna večja razdalja od zgoraj navedene, je treba upoštevati nav

Seite 57

SL445 • “ POZOR: dostopni deli se lahko med uporabo kuhalnih naprav močnosegrejejo.VZDRŽEVANJE • Pred čiščenjem ali vzdrževanjem napravo vedno ugasnit

Seite 58

SL 446 LASTNOSTI – NAMESTITEV PODVGRADNA NAMESTITEV • Viseči kos pohištva preluknjajte glede na dobavljeno risbo zdimenzijami.• Napo pritrdite na kos

Seite 59 - TAVSİYELER VE ÖNERİLER

SL447 ODVOD ZRAKA NA MODELU ZA FILTRIRANJE ZRAKA (NOTRANJE KROŽENJE) • Odprite rešetko za izsesavanje in se prepričajte, da jegumb za pretvorbo v polo

Seite 60 - KULLANIM

SL448 UPORABA Nadzorna plošča 1 Luči Vključi in izključi osvetljavo. 2 Motor Prižge in ugasne motor izsesavanja. 3 Hitrost Določi hitrost delov

Seite 61

SL449 VZDRŽEVANJE PROTIMAŠČOBNI FILTER Redno vzdrževanje zagotavlja dolgoročno delovanje nape. Posebno pozornost je treba nameniti protimaščobnim filt

Seite 62 - ÖZELLIKLER - MONTAJ

CS 55 • “ POZOR: přístupné části mohou při používání varných přístrojů dosahovatvysokých teplot „.ÚDRŽBA • Před čištěním či jakoukoliv operací údržby

Seite 63

SL550 OSVETLJAVA Če v katerem koli trenutku svetilka ne sveti, odprite kovinsko rešetko in se prepričajte, da je dobro privita. Po potrebi jo zamenjaj

Seite 64

EL 551 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται σε διαφορετικά μοντέλα αυτής της συσκευής. Επομένως, μπορεί να συναντήσετε περιγραφές κάπ

Seite 65

EL552 • Αν οι οδηγίες εγκατάστασης της μονάδας εστιών με υγραέριο υποδεικνύουν ότιαπαιτείται απόσταση μεγαλύτερη από εκείνη που αναφέρεται παραπάνω,

Seite 66

EL553 • ΠΡΟΣΟΧΗ: τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να έχουν υψηλή θερμοκρασίακατά τη χρήση των συσκευών μαγειρέματος.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Σβήνετε ή αποσυνδέετε τη συσκ

Seite 67 - ИНСТАЛИРАНЕ

EL554 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΝΤΟΥΛΑΠΙ • Τρυπήστε το έπιπλο του ντουλαπιού σύμφωνα με τοσχέδιο διαστάσεων του σχετικού

Seite 68

EL555 ΕΞΟΔΟΣ ΑΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ (ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ) • Ανοίξτε τη γρίλια αναρρόφησης και βεβαιωθείτεότι ο διακόπτης μετατροπής βρίσκεται

Seite 69 - ПОДДРЪЖКА

EL556 ΧΡΗΣΗ Πίνακας χειριστηρίων 1 Φωτισμός Ανάβει και σβήνει το φως. 2 Μοτέρ Ανάβει και σβήνει το μοτέρ αναρρόφησης. 3 Ταχύτητα Επιλέγει την

Seite 70 - ХАРАКТЕРИСТИКИ – МОНТАЖ

EL557 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΦΙΛΤΡΟ ΓΙΑ ΛΙΠΗ Μια σταθερή συντήρηση εξασφαλίζει την καλή λειτουργία και απόδοση στο πέρασμα του χρόνου. Ειδική προσοχή

Seite 71

EL558 ΦΩΤΙΣΜΟΣ Εάν κάποια στιγμή ένας λαμπτήρας πάψει να λει-τουργεί, ανοίξτε τη μεταλλική γρίλια και ελέγξτε αν είναι καλά βιδωμένος. Εν ανάγκη, α

Seite 72

TR 559 TAVSİYELER VE ÖNERİLER Kullanım talimatları, bu ev aletinin çeşitli modelleri için geçerlidir. Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi olmayan özellikle

Seite 73

CS 66 HLAVNÍ PARAMETRY - INSTALACE UPEVNĚNÍ ZÁVĚSNÉ SKŘÍŇKY • Provrtejte závěsnou skříňku podle dodaného rozměrového vý-kresu.• Upevněte digestoř ke

Seite 74

TR 660 • Gaz ocağının montaj talimatlarında yukarıda belirtilenden daha fazla birmesafe belirtilmişse, buna dikkat edilmesi gerekir. Hava deşarjı ile

Seite 75 - ҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР

TR 661 • “ DİKKAT: Pişirme aletleri ile kullanıldıklarında temas edilebilir parçalarısınabilir.”BAKIM • Herhangi bir bakım işlemine başlamadan evvel e

Seite 76

TR 662 ÖZELLIKLER - MONTAJ RAF-KONSOL ALTINA SABİTLEME • Raf yada konsol mobilyasını ölçüler şemasında verilen ebatlara uyarak deliniz. •

Seite 77

TR 663 FİLTRELİ MODELİN HAVA ÇIKIŞI ( İÇ DOLAŞIM ) • Emme ızgarasını açınız ve dönüştürme kulpunun filtreleme pozisyonunda olduğunu kontrol edin

Seite 78 - Ауа шыару тесігіне осылыс

TR 664 KULLANIM Kumanda Tablosu 1 Lambalar Aydınlatma sistemini açar ve kapatır. 2 Motor Aspiratör motorunu açar ve kapatır. 3 Hız Çalışma hızı

Seite 79

TR 665 BAKIM YAĞ TUTUCU FİLTRE Bu filtreye istikrarlı olarak yapılacak bakım işlemi, hem iyi çalışmasını, hem de uzun ömürlü olmasını sağlar. Yağ tutu

Seite 80 - ПАЙДАЛАНУ ƏДІСІ

TR 666 AYDINLATMA Herhangi bir lambanın çalışmaması durumunda, metal ızgarayı açınız ve ampulin iyi vidalanmış durumda ol-masını kontrol ediniz. Değiş

Seite 81 - ЖөНДЕУ ƏДІСІ

BG 667 СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ Упътването за ползване се отнася за няколко варианта на този уред. Поради това тук можете да намерите описания на отделни функ

Seite 82

BG 668 • Ако инструкциите за монтаж на газовия котлон посочват по-голяморазстояние от указаното по-горе, то трябва да бъде взето предвид.Спазвайте изи

Seite 83 - МОНТАЖА

BG 669 • ВНИМАНИЕ: Достъпните части могат да се нагорещят при използване суреди за готвене.ПОДДРЪЖКА • Изключвайте уреда или изваждайте щепсела от кон

Seite 84

CS 77 VERZE AIR OUTLET (INTERNÍM OBĚHEM) • Otevřete přívod vzduchu mřížky knoflík azkontrolujte, zda se jedná o konverzi ve filtru.• Umístěte uhlíkový

Seite 85 - ОДРЖУВАЊЕ

BG 770 ХАРАКТЕРИСТИКИ – МОНТАЖ МОНТИРАНЕ НА АСПИРАТОРА ПОД ШКАФА • За да пробиете отвори в шкафа, спазвайте обозначенията вразмерния чертеж в раздела,

Seite 86 - КАРАКТЕРИСТИКИ - МОНТАЖА

BG 771 ИЗХОД ЗА ВЪЗДУХ В РЕЖИМА НА РЕЦИРКУЛАЦИЯ • Отворете металната решетка и се уверете, чекопчето за превключване е в положение зареци

Seite 87

BG 772 УПОТРЕБА Табло за управление 1 Осветление Включва/изключва осветителната система. 2 Мотор Включва/изключва мотора. 3 Скорост Управлени

Seite 88 - КОРИСТЕТЕ

BG 773 ПОДДРЪЖКА ФИЛТЪР ЗА МАЗНИНИ Редовната поддръжка и почистване осигуряват добра работа и надеждност, като същевременно удължават живота на

Seite 89

BG 774 ОСВЕТЛЕНИЕ Ако някоя крушка угасне, отворете металната решетка и проверете дали крушката е добре завита във фасунгата. При смяна на крушка

Seite 90

KK 775 КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР Пайдалану туралы нұсқаулар осы құрылғының бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. Сондықтан, мұнда құрылғыңызда жоқ жеке

Seite 91 - INSTALIMI

KK 776 • Егер газды плитаның орнату нұсқамасында оның ара-қашықтығы үлкенболу керек болса, онда оны есепке алу қажет! Барлық ауа алмастыруережелері

Seite 92 - PËRDORIMI

KK 777 • САҚ БОЛЫҢЫЗ: Қол жететін бөліктер пісіруқұрылғыларымен бірге қолданған кезде ыстық болуы мүмкін.ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ КӨРСЕТУ • Кез келген жөндеу

Seite 93 - MIRËMBAJTJA

KK 778 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ - ОРНАТУ СЗІНДІНІ ШКАФТЫ АСТЫНА БЕКІТУ • Шкафты тесу үшін сүзіндінің өлшемдері берілгентараудағы өлшем сызбасын

Seite 94 - KARAKTERISTIKAT - INSTALIMI

KK 779 РЕЦИРКУЛЯЦИЯ РЕЖИМІНДЕГІ АУА ШЫАРУ ТЕСІГІ • Темір торды ашыңыз жəне түрлендіргіш тұтқарециркуляция күйінде екеніне көз жеткізіңіз.• Көмі

Seite 95 - BRENDSHËM)

CS 88 POUŽITÍ Ovládací panel 1 Světla Zapíná a vypíná systém osvětlení. 2 Motor Spouští a vypíná motor nasávání. 3 Rychlost Určuje provozní ry

Seite 96 - PËRDORIM

KK 880 ПАЙДАЛАНУ ƏДІСІ Басқару тақтасы 1 Жарықтандыру Жарықтандыру жүйесін қосу/ажырату. 2 Мотор Моторды қосу/ажырату. 3 Жылдамдық Жылдамдықт

Seite 97 - MIRËMBAJTJE

KK 881 ЖөНДЕУ ƏДІСІ КІР-ҚОҚЫС СҮЗГІСІ Сүзіндіге дүркін-дүркін техникалық қызмет көрсетіп, тазартқан жағдайда, құрылғының оңтайлы өндіргіштігі ме

Seite 98

KK 882 ЖМЫС АБАТЫНЫ ЖАНАТЫН ЖАРЫЫ Егер де шам істен шығатын болса, металл торының панелін ашып, патронның ішінде шамның нықтап бекітілгеніне

Seite 99 - ИНСТАЛИРАЊЕ

MK 883 СОВЕТИ И ТРИКОВИ Упатството за употреба се однесува на неколку модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете да најдете описи на индивидуал

Seite 100 - УПОТРЕБА

MK 884 • Ако упатствата за монтажа на плочата за готвење на гас наведуваат дека епотребно поголемо растојание од наведеното погоре, тоа треба да се з

Seite 101 - ОДРЖАВАЊЕ

MK 885 • „ВНИМАНИЕ: Достапните делови можат да се вжештат кога се користатсо уреди за готвење“.ОДРЖУВАЊЕ • Пред да го одржувате уредот, исклучете го и

Seite 102 - КАРАКТЕРИСТИКЕ – ИНСТАЛИРАЊЕ

MK 886 КАРАКТЕРИСТИКИ - МОНТАЖА ФИКСИРАЊЕ НА АСПИРАТОРОТ ПОД ШКАФЧЕ • За да гo издупчите шкафчето, следете ги упатстватанаведени на цртежот

Seite 103

MK 887 ОДВОД НА ВОЗДУХ ВО РЕЖИМ НА РЕЦИКЛИРАЊЕ • Отворете ја металната решетка и проверете даликопчето за конверзија е во позиција нарециклира

Seite 104

MK 888 КОРИСТЕТЕ Контролна табла 1 Осветлување Вклучен/исклучен систем за осветлување. 2 Мотор Вклучен/исклучен мотор. 3 Брзина Контрола на брзи

Seite 105

MK 889 ОДРЖУВАЊЕ ФИЛТЕР ЗА МАСНОТИЈА Редовното одржување и чистење ќе обезбеди добар перформанс и сигурност, како и продолжување на работниот ве

Seite 106

CS 99 ÚDRŽBA TUKOVÝ FILTR Pravidelná údržba zaručuje dlouhodobě dobré fungování a dobrý výkon. Zvláštní pozornost je třeba věnovat tukovému filtru a r

Seite 107 - تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا

MK 990 ОСВЕТЛУВАЊЕ НА РАБОТНАТА ПОВРШИНА Доколку светилката престане да функционира, отворете ја металната решетка и проверете дали светилка

Seite 108

SQ 991 PARALAJMËRIMET DHE KËSHILLA Udhëzimet për përdorimin u referohen modeleve të ndryshme të këtij aparati. Si rrjedhim, mund të gjenden përshkrime

Seite 109

SQ 992 • Nëse udhëzimet e instalimit të platformës me gaz përcaktojnë një distancë mëtë madhe se sa ajo e treguar më sipër, është e nevojshme të mbahe

Seite 110 - تﺎﻔﺻاﻮﻣ - ﺐﻴآﺮﺗ

SQ 993 • “ KUJDES: pjesët e prekshme mund të bëhen shumë të nxehta gjatë përdorimit të aparateve të gatimit. MIRËMBAJTJA • Fikeni e shkëputeni

Seite 111 - ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ

SQ 994 KARAKTERISTIKAT - INSTALIMI NGULITJA PEZULL • Shpojeni mobilien e varur duke u bazuar tek vizatimi përmasori ofruar.• Nguliteni aspiratorin me

Seite 112 - ماﺪﺨﺘﺳﻻا

SQ 995 DALJA E AJRIT TEK VERSIONI FILTRUES (RIQARKULLIM I BRENDSHËM) • Hapeni rrjetën e thithjes dhe verifikoni nëse çelësirrotullues i ndërrimit ësht

Seite 113 - ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ

SQ 996 PËRDORIM Kuadri i komandimeve 1 Dritat Ndez e fik Impiantin e Ndriçimit 2 Motori Ndez e fik motorin e Thithjes. 3 Shpejtësia Cakton shpej

Seite 114 - ـﻟا ﺰﻣر ILCOS دﺎﻌﺑﻷا)

SQ 997 MIRËMBAJTJE FILTRI KUNDËR YNDYRËS Mirëmbajtja e vazhdueshme siguron funksionimin dhe rendimentin e mirë në kohë. Vëmendje të posaçme i duhet dh

Seite 115

SQ 998 NDRIÇIMI Në çdo moment, në qoftë se një llambë nuk punon, hapeni rrjetën metalike dhe kontrolloni nëse është e vidhosur mirë. Në qoftë se është

Seite 116 - D004544_00

SR 999 ПРЕПОРУКЕ И СУГЕСТИЈЕ Ово упутство за употребу важи за неколико модела овог уређаја. Због тога се описи појединих функција можда не односе на В

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare