SK23113... ...DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR RÉFRIGÉRAT
Tauen Sie den Gefrierschrank ab,wenn die Reifschicht eine Stärkevon etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1.Sch
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu lautUnebenheiten im Bodensind durch Unterlegennicht ausgeglichen wordenKontrollieren Sie, ob even-tue
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens-mittel verhindern, dass dasWasser zum Kollektorfließt.Stellen Sie sicher, dass dieLebensmit
7.1 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck
8.2 Hintere Distanzstücke2431Die beiden Distanzstücke befinden sich imBeutel mit den Unterlagen.Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanz-stücke anzubri
8.4 Standort100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Abstandvon Wärmequellen wie Heizungen, Boilern,direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufge-
• Schieben Sie die Arbeitsplatte nach hin-ten und heben Sie sie an.• Schrauben Sie den linken Standfuß ab.• Lösen Sie die Schrauben des unterenTürscha
• Ziehen Sie das Scharnier fest.• Platzieren Sie die Arbeitsplatte an dervorgesehenen Position.• Schieben Sie diese nach vorn.• Schrauben Sie die beid
8.6 Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags.1212180˚ 8.7 Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung
9. GERÄUSCHWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BETRIEB . . . .
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1250 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mmLagerzeit bei Störung 11 Std.Spannung 2
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. FONCTIONNEMENT . . .
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme
• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Si le thermostat est réglé sur lap
4.4 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vous per-mettre de placer les clayettes commevous l
5.3 Conseils pour la réfrigérationde denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• N'introduisez pas d'aliments encor
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c
6.Réglez le thermostat pour obtenirplus de froid et faites fonctionner l'ap-pareil pendant deux ou trois heuresen utilisant ce réglage.7.Replacez
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
Anomalie Cause possible RemèdeL'ampoule ne fonc-tionne pas.L'éclairage est en modeveilleOuvrez et fermez la porte. L'ampoule est défec
Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont étéintroduits simultanément.Introduisez moins de pro-duits en même temps.La température ducompart
se climatique (indiquée sur la plaque si-gnalétique) pour laquelle il est prévu. Audelà de ces températures, ses performan-ces peuvent s'en trouv
8.4 Emplacement100 mm15 mm 15 mmL'appareil doit être installé à bonne distancedes sources de chaleur telles que les radia-teurs, les chaudières,
• Repoussez le panneau supérieur etsoulevez-le.• Dévissez le pied gauche.• Dévissez les vis de la charnière inférieu-re de la porte. Retirez la charni
• Serrez la charnière.• Mettez le panneau supérieur en place.• Appuyez sur l'avant du panneau.• Vissez les deux vis sur l'arrière.123• Démon
8.6 Réversibilité de la porte du congélateur1212180˚ 8.7 Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, sila tension et la fréque
9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1250 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mmAutonomie de fonctionne-
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. USO DELL'APP
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&
menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch
3. PRIMO UTILIZZO3.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-ter
4.5 Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere pos
volti in pellicole di alluminio o sacchetti dipolitene per escludere per quanto possibi-le l'aria.Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap-pate
Pulire il condensatore (griglia nera) e ilcompressore sul retro dell'apparecchiocon una spazzola. Questa operazione mi-gliorerà le prestazioni de
7. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti nondescritte nel presente manualed
Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua all'in-terno del frigorifero.Lo scarico dell'acqua èostruito.Pulire lo scarico dell'acqu
7.1 Sostituzione della lampadina1.Scollegare la spina dalla presa di cor-rente.2.Rimuovere la vite dal coprilampada.3.Rimuovere il coprilampada (veder
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden
8.2 Distanziatori posteriori2431Nel sacchetto contenente la documenta-zione sono presenti due distanziatori.Per installare i distanziatori, procedere
8.4 Posizione100 mm15 mm 15 mmL'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore come per esempiotermosifoni, boiler, luce solare
• Spingere all'indietro la copertura supe-riore e sollevarla.• Svitare il piedino sinistro.• Rimuovere le viti dalla cerniera inferioredella port
• Fissare la cerniera.• Riapplicare la copertura superiore.• Premere sul lato anteriore della coper-tura.• Stringere le due viti sul lato posteriore.1
8.6 Reversibilità della porta del congelatore1212180˚ 8.7 Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza r
9. RUMOROSITÀDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali.
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1250 mm Larghezza 550 mm Profondità 612 mmTempo di risalita 11 hTensione 23
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. OPERATION . . .
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man
1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power
Allerdings muss für eine exakte Einstel-lung berücksichtigt werden, dass dieTemperatur im Innern des Gerätes vonverschiedenen Faktoren abhängt:• von d
1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi
4. DAILY USE4.1 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.T
5. HELPFUL HINTS AND TIPS5.1 Normal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and abubbling sound when the refrigerant ispumped through the coil
5.6 Hints for storage of frozenfoodTo obtain the best performance from thisappliance, you should:• make sure that the commercially frozenfoodstuffs we
cleaner provided, which you will find al-ready inserted into the drain hole.6.3 Defrosting the freezerA certain amount of frost will al-ways form on t
Problem Possible cause Solution The mains plug is not con-nected to the mains sock-et correctly.Connect the mains plug tothe mains socket correctly.
Problem Possible cause Solution The product temperatureis too high.Let the product tempera-ture decrease to room tem-perature before storage. Many p
8. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a
8.4 Location100 mm15 mm 15 mmThe appliance should be installed well awayfrom sources of heat such as radiators, boil-ers, direct sunlight etc. Ensure
• Push back the top and lift it.• Unscrew the left foot.• Unscrew the screws of the door bottomhinge. Remove the hinge. Put over thepin in the directi
schrank oder bei Raumtemperatur aufge-taut werden.Kleinere Teile können sogar direkt ausdem Gefrierraum entnommen und an-schließend sofort gekocht wer
• Tighten the hinge.• Put the top in position.• Push front the top.• Screw both screws on the rear side.123• Remove and install the handle (if fore-se
8.6 Reversibility of the freezer door1212180˚ 8.7 Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the volt-age and frequency shown on the ratingp
9. NOISEThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSS
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL DATA Dimension Height 1250 mm Width 550 mm Depth 612 mmRising Time 11 hVoltage 230 VFrequency 5
Servicestellen Points de Serv-iceServizio dopovenditaPoint ofService6020 Emmenbrücke See-talstrasse 117000 Chur Comercial-strasse 19Ersatzteilverkauf/
ENGLISH 75
www.electrolux.com/shop212000144-B-092013
niedrigeren Energieverbrauch ermög-licht.5.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie bitte kein
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpackung darf nicht überschrittenwerden.6. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Rein
Kommentare zu diesen Handbüchern