Electrolux SK23113 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux SK23113 herunter. Electrolux SK23113 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SK23113
................................................ .............................................
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 21
IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 39
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 57
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

SK23113... ...DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR RÉFRIGÉRAT

Seite 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Tauen Sie den Gefrierschrank ab,wenn die Reifschicht eine Stärkevon etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1.Sch

Seite 3 - SICHERHEITSHINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu lautUnebenheiten im Bodensind durch Unterlegennicht ausgeglichen wordenKontrollieren Sie, ob even-tue

Seite 4 - 1.5 Montage

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens-mittel verhindern, dass dasWasser zum Kollektorfließt.Stellen Sie sicher, dass dieLebensmit

Seite 5 - 2. BETRIEB

7.1 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck

Seite 6 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

8.2 Hintere Distanzstücke2431Die beiden Distanzstücke befinden sich imBeutel mit den Unterlagen.Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanz-stücke anzubri

Seite 7 - 5.2 Energiespartipps

8.4 Standort100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Abstandvon Wärmequellen wie Heizungen, Boilern,direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufge-

Seite 8

• Schieben Sie die Arbeitsplatte nach hin-ten und heben Sie sie an.• Schrauben Sie den linken Standfuß ab.• Lösen Sie die Schrauben des unterenTürscha

Seite 9 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

• Ziehen Sie das Scharnier fest.• Platzieren Sie die Arbeitsplatte an dervorgesehenen Position.• Schieben Sie diese nach vorn.• Schrauben Sie die beid

Seite 10 - 7. WAS TUN, WENN …

8.6 Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags.1212180˚ 8.7 Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung

Seite 11 - DEUTSCH 11

9. GERÄUSCHWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Seite 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BETRIEB . . . .

Seite 13 - 8. MONTAGE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1250 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mmLagerzeit bei Störung 11 Std.Spannung 2

Seite 14 - 8.3 Ausrichten

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. FONCTIONNEMENT . . .

Seite 15 - 8.5 Wechseln des Türanschlags

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 16

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Seite 17 - DEUTSCH 17

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme

Seite 18 - 8.7 Elektrischer Anschluss

• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Si le thermostat est réglé sur lap

Seite 19 - DEUTSCH 19

4.4 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vous per-mettre de placer les clayettes commevous l

Seite 20 - 11. UMWELTTIPPS

5.3 Conseils pour la réfrigérationde denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• N'introduisez pas d'aliments encor

Seite 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c

Seite 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.Réglez le thermostat pour obtenirplus de froid et faites fonctionner l'ap-pareil pendant deux ou trois heuresen utilisant ce réglage.7.Replacez

Seite 23 - 1.5 Installation

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Seite 24 - 2. FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible RemèdeL'ampoule ne fonc-tionne pas.L'éclairage est en modeveilleOuvrez et fermez la porte. L'ampoule est défec

Seite 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont étéintroduits simultanément.Introduisez moins de pro-duits en même temps.La température ducompart

Seite 26 - 5. CONSEILS UTILES

se climatique (indiquée sur la plaque si-gnalétique) pour laquelle il est prévu. Audelà de ces températures, ses performan-ces peuvent s'en trouv

Seite 27 - FRANÇAIS 27

8.4 Emplacement100 mm15 mm 15 mmL'appareil doit être installé à bonne distancedes sources de chaleur telles que les radia-teurs, les chaudières,

Seite 28 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Repoussez le panneau supérieur etsoulevez-le.• Dévissez le pied gauche.• Dévissez les vis de la charnière inférieu-re de la porte. Retirez la charni

Seite 29 - FRANÇAIS 29

• Serrez la charnière.• Mettez le panneau supérieur en place.• Appuyez sur l'avant du panneau.• Vissez les deux vis sur l'arrière.123• Démon

Seite 30

8.6 Réversibilité de la porte du congélateur1212180˚ 8.7 Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, sila tension et la fréque

Seite 31 - 8. INSTALLATION

9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK

Seite 32 - 8.3 Mise à niveau

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1250 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mmAutonomie de fonctionne-

Seite 33 - 8.5 Réversibilité de la porte

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. USO DELL'APP

Seite 34

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Seite 35 - FRANÇAIS 35

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Seite 36 - 8.7 Branchement électrique

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&

Seite 37 - FRANÇAIS 37

menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch

Seite 38

3. PRIMO UTILIZZO3.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-ter

Seite 39 - PENSATI PER VOI

4.5 Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere pos

Seite 40 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

volti in pellicole di alluminio o sacchetti dipolitene per escludere per quanto possibi-le l'aria.Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap-pate

Seite 41 - 1.5 Installazione

Pulire il condensatore (griglia nera) e ilcompressore sul retro dell'apparecchiocon una spazzola. Questa operazione mi-gliorerà le prestazioni de

Seite 42 - 2. USO DELL'APPARECCHIO

7. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti nondescritte nel presente manualed

Seite 43 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua all'in-terno del frigorifero.Lo scarico dell'acqua èostruito.Pulire lo scarico dell'acqu

Seite 44

7.1 Sostituzione della lampadina1.Scollegare la spina dalla presa di cor-rente.2.Rimuovere la vite dal coprilampada.3.Rimuovere il coprilampada (veder

Seite 45 - 6. PULIZIA E CURA

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Seite 46 - 6.4 Periodi di inutilizzo

8.2 Distanziatori posteriori2431Nel sacchetto contenente la documenta-zione sono presenti due distanziatori.Per installare i distanziatori, procedere

Seite 47 - 7. COSA FARE SE…

8.4 Posizione100 mm15 mm 15 mmL'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore come per esempiotermosifoni, boiler, luce solare

Seite 48

• Spingere all'indietro la copertura supe-riore e sollevarla.• Svitare il piedino sinistro.• Rimuovere le viti dalla cerniera inferioredella port

Seite 49 - 8. INSTALLAZIONE

• Fissare la cerniera.• Riapplicare la copertura superiore.• Premere sul lato anteriore della coper-tura.• Stringere le due viti sul lato posteriore.1

Seite 50 - 8.3 Livellamento

8.6 Reversibilità della porta del congelatore1212180˚ 8.7 Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza r

Seite 51 - 8.4 Posizione

9. RUMOROSITÀDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali.

Seite 52

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1250 mm Larghezza 550 mm Profondità 612 mmTempo di risalita 11 hTensione 23

Seite 53 - ITALIANO 53

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. OPERATION . . .

Seite 54 - 8.7 Collegamento elettrico

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Seite 55 - ITALIANO 55

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Seite 56 - 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Allerdings muss für eine exakte Einstel-lung berücksichtigt werden, dass dieTemperatur im Innern des Gerätes vonverschiedenen Faktoren abhängt:• von d

Seite 57 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi

Seite 58 - SAFETY INSTRUCTIONS

4. DAILY USE4.1 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.T

Seite 59 - 1.4 Care and cleaning

5. HELPFUL HINTS AND TIPS5.1 Normal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and abubbling sound when the refrigerant ispumped through the coil

Seite 60 - 3. FIRST USE

5.6 Hints for storage of frozenfoodTo obtain the best performance from thisappliance, you should:• make sure that the commercially frozenfoodstuffs we

Seite 61 - 4. DAILY USE

cleaner provided, which you will find al-ready inserted into the drain hole.6.3 Defrosting the freezerA certain amount of frost will al-ways form on t

Seite 62 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

Problem Possible cause Solution The mains plug is not con-nected to the mains sock-et correctly.Connect the mains plug tothe mains socket correctly.

Seite 63 - 6. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Solution The product temperatureis too high.Let the product tempera-ture decrease to room tem-perature before storage. Many p

Seite 64 - 7. WHAT TO DO IF…

8. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a

Seite 65 - ENGLISH 65

8.4 Location100 mm15 mm 15 mmThe appliance should be installed well awayfrom sources of heat such as radiators, boil-ers, direct sunlight etc. Ensure

Seite 66 - 7.2 Closing the door

• Push back the top and lift it.• Unscrew the left foot.• Unscrew the screws of the door bottomhinge. Remove the hinge. Put over thepin in the directi

Seite 67

schrank oder bei Raumtemperatur aufge-taut werden.Kleinere Teile können sogar direkt ausdem Gefrierraum entnommen und an-schließend sofort gekocht wer

Seite 68 - 8.5 Door reversibility

• Tighten the hinge.• Put the top in position.• Push front the top.• Screw both screws on the rear side.123• Remove and install the handle (if fore-se

Seite 69 - ENGLISH 69

8.6 Reversibility of the freezer door1212180˚ 8.7 Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the volt-age and frequency shown on the ratingp

Seite 70

9. NOISEThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSS

Seite 71 - 8.7 Electrical connection

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL DATA Dimension Height 1250 mm Width 550 mm Depth 612 mmRising Time 11 hVoltage 230 VFrequency 5

Seite 72

Servicestellen Points de Serv-iceServizio dopovenditaPoint ofService6020 Emmenbrücke See-talstrasse 117000 Chur Comercial-strasse 19Ersatzteilverkauf/

Seite 74 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

www.electrolux.com/shop212000144-B-092013

Seite 75 - ENGLISH 75

niedrigeren Energieverbrauch ermög-licht.5.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie bitte kein

Seite 76 - 212000144-B-092013

• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpackung darf nicht überschrittenwerden.6. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Rein

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare