Electrolux TC150 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux TC150 herunter. Electrolux TC150 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TC150
DE Kühlschrank Benutzerinformation 2
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 18
IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 34
EN Refrigerator User Manual 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

TC150DE Kühlschrank Benutzerinformation 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 18IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 34EN Refrigerator User Manua

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

8.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist ausgeschal‐tet.Schalten Sie das Gerätein. Der Netzstec

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser läuft auf den Bod‐en.Der Tauwasserablauf istnicht mit der Verdampfer‐schale über dem Kompres‐sor verbunden.Verb

Seite 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

8.3 Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3. Ersetzen Sie die defektenTürdi

Seite 5 - 2.6 Entsorgung

Das Gerät sollte in ausreichendemAbstand von Wärmequellen wieHeizungen, Boilern, direkterSonneneinstrahlung usw. aufgestelltwerden. Vergewissern Sie s

Seite 6 - 4. ERSTE INBETRIEBNAHME

6. Befestigen Sie das Scharnier an dergegenüberliegenden Seite.7. Schrauben Sie den rechten Standfußan.8. Lösen Sie die Schrauben am oberenTürscharnie

Seite 7 - 6. TIPPS UND HINWEISE

9.6 Elektrischer Anschluss• Kontrollieren Sie vor der erstenBenutzung des Geräts, ob dieNetzspannung und -frequenz IhresHausanschlusses mit den auf de

Seite 8 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Höhe mm 850Breite mm 550Tiefe mm 612Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die tec

Seite 9 - 8. FEHLERSUCHE

Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11Garantie

Seite 10 - 8.1 Was tun, wenn

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 192. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 11 - 8.2 Austauschen der Lampe

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 12 - 9. MONTAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 13 - Türanschlags

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Seite 14

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Seite 15 - 10. GERÄUSCHE

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Seite 16 - GARANTIE

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi

Seite 17 - 13. UMWELTTIPPS

• n'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de liquides en évaporationdans le réfrigérateur• couvrez ou enveloppezsoigneusement les alime

Seite 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

assurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondense

Seite 19 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen‐tation n'est pas correcte‐ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct

Seite 20 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a

Seite 21 - 2.6 Mise au rebut

8.3 Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous au chapitre« Installation ».3. Si nécessa

Seite 22 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

l'appareil. Pour garantir un rendementoptimal si l'appareil est installé sous unélément suspendu, la distance entre lehaut de l'apparei

Seite 23 - 6. CONSEILS

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 24 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3129. Retirez la charnière. Placez lagoupille dans le sens de la flèche.Mettez en place la charnière sur lecôté opposé.10. Serrez la charnière.11. Met

Seite 25 - 7.4 En cas de non-utilisation

• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfournie avec un contact à cette fin. Sila prise de courant n&ap

Seite 26

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 850Largeur mm 550Profondeur mm 612Tension Volts

Seite 27 - 8.2 Remplacement de

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Seite 28 - 9. INSTALLATION

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 352. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 29 - 9.5 Réversibilité de la porte

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 30 - 9.6 Branchement électrique

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Seite 31 - 10. BRUITS

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Seite 32

• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali domesticirimangano chiusi all’internodell’apparecchiatura.• Il circuito refrigerante e i materia

Seite 33 - L'ENVIRONNEMENT

5. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti delfrigorifero perme

Seite 34 - PENSATI PER VOI

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektr

Seite 35 - ITALIANO 35

• non introdurre alimenti o liquidi caldinel vano frigorifero• coprire o avvolgere gli alimenti, inparticolare quelli con un gusto o unaroma forte• di

Seite 36 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4. Pulire il condensatore e ilcompressore sul retrodell'apparecchiatura con unaspazzola.Questa operazione migliorerà leprestazioni dell'appa

Seite 37 - 2.6 Smaltimento

Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa di ali‐mentazione un'altra appa‐recchiat

Seite 38 - 4. PRIMO UTILIZZO

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è allineata ointerferisce con la griglia diventilazione.L'apparecchiatura non ècorrettamente livel

Seite 39 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

9. INSTALLAZIONEATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.9.1 Luogo d'installazioneInstallare l'apparecchiatura in un luogoasci

Seite 40 - 7. PULIZIA E CURA

consentire un perfetto livellamentodell'apparecchiatura sono disponibili unoo più piedini regolabili.100 mm15 mm 15 mm9.5 Possibilità di invertir

Seite 41 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9. Rimuovere la cerniera. Inserire ilperno nella direzione della freccia.Installare la cerniera sul lato opposto.10. Fissare la cerniera.11. Riapplica

Seite 42

10. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsi normali.BRR

Seite 43 - 8.3 Chiusura della porta

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 850Larghezza mm 550Profondità mm 612Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I d

Seite 44 - 9. INSTALLAZIONE

Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4

Seite 45 - ITALIANO 45

• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTypenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElek

Seite 46 - 9.6 Collegamento elettrico

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...512. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 47 - 10. RUMORI

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 48 - GARANZIA

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Seite 49 - ITALIANO 49

• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap

Seite 50 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• room temperature• how often the lid is opened• the quantity of food stored• the location of the appliance.If the ambient temperature ishigh or the a

Seite 51 - 1.2 General Safety

6. HINTS AND TIPS6.1 Normal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when

Seite 52 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

7.2 Periodic cleaningCAUTION!Do not pull, move or damageany pipes and/or cablesinside the cabinet.CAUTION!Take care of not to damagethe cooling system

Seite 53 - 3. OPERATION

Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐nected to the mains socketcorrectly.Connect the mains plug tothe mains socket correctly. T

Seite 54 - 5. DAILY USE

Problem Possible cause SolutionThe door is not closed cor‐rectly.Refer to "Closing the door".The food products' temper‐ature is too hig

Seite 55 - 7. CARE AND CLEANING

ClimateclassAmbient temperatureN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problemsmight occur for some typesof models when op

Seite 56 - 8. TROUBLESHOOTING

• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien

Seite 57 - ENGLISH 57

9.5 Door reversibilityWARNING!Before carrying out anyoperations, remove the plugfrom the power socket.CAUTION!To carry out the followingoperations, we

Seite 58

11. Put the top in position.12. Push front the top.13. Screw both screws on the rear side.14. Remove and install the handle on theopposite side.123CAU

Seite 59 - 9.4 Location

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com62

Seite 60 - 9.5 Door reversibility

11. TECHNICAL INFORMATION11.1 Technical data Height mm 850Width mm 550Depth mm 612Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information

Seite 61 - 10. NOISES

13. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Seite 62

ENGLISH 65

Seite 63 - GUARANTEE

www.electrolux.com66

Seite 65 - ENGLISH 65

www.electrolux.com/shop212001383-A-032016

Seite 66

5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind miteiner Reihe von Führungsschie

Seite 67 - ENGLISH 67

6.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie keine warmen Lebensmitteloder dampfende Flüssigkeit

Seite 68 - 212001383-A-032016

2. Prüfen und säubern Sie dieTürdichtungen in regelmäßigenAbständen, um zu gewährleisten,dass diese sauber und frei vonFremdkörpern sind.3. Spülen und

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare