Electrolux ESL4300LA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL4300LA herunter. Electrolux ESL4300LA Manuale utente [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL4300LA
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 2
RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 24
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL4300LA

ESL4300LAIT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 2RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 24

Seite 2 - PENSATI PER VOI

6.3 Contenitore del brillantanteIl brillantante permette di asciugare lestoviglie senza strisce o macchie.Il brillantante viene erogatoautomaticamente

Seite 3 - ITALIANO 3

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni

Seite 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all'apertura del contenitore.5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chi

Seite 5 - 2.6 Smaltimento

9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur

Seite 6 - 4. PANNELLO COMANDI

3. Chiudere la portadell'apparecchiatura per avviare ilconto alla rovescia.Una volta avviato il conto allarovescia, è possibile aumentare ilritar

Seite 7 - 5. PROGRAMMI

• Impostare il programma corretto per iltipo di carico ed il grado di sporco. Ilprogramma ECO consente un utilizzopiù efficiente di acqua ed elettrici

Seite 8 - 6. IMPOSTAZIONI

• Le stoviglie siano ripostecorrettamente nei cestelli.• Il programma sia adatto al tipo dicarico e al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corre

Seite 9 - Come impostare il livello del

5. Assicurarsi che non vi siano residuidi cibo o di sporco all'interno oattorno al bordo della vasca diraccolta.6. Posizionare nuovamente il filt

Seite 10

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMISe l'apparecchiatura non si avvia o siarresta durante il funzionamento, primadi contattare il Centro di AssistenzaAut

Seite 11 - 7. OPZIONI

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scarica l'ac‐qua.• La spia di fine programma lam‐peggia due volte

Seite 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 13 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura fa scattare l'inter‐ruttore principale.• L'amperaggio è insuffic

Seite 14

Problema Possibile causa e soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stovi‐glie.• La quantità di brillantante erogata non è suffic

Seite 15 - ITALIANO 15

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il livello di sale

Seite 16 - 11. PULIZIA E CURA

14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 17 - 11.4 Pulizia interna

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...252. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 18 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Seite 19 - ITALIANO 19

– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмест проживания.• Не изменяйте параметры данного прибора.•

Seite 20

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку и вывинтитетранспортировочные болты.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, имеющий

Seite 21 - ITALIANO 21

авторизованный сервисный центрдля замены наливного шланга.2.4 Эксплуатация• Не садитесь и не вставайте наоткрытую дверцу.• Моющие средства дляпосудомо

Seite 22 - 13. DATI TECNICI

5Емкость для соли6Вентиляционное отверстие7Дозатор ополаскивателя8Дозатор моющего средства9Корзина для столовых приборов10Нижняя корзина11Верхняя корз

Seite 23 - ITALIANO 23

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Seite 24 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

Программа Степень загряз‐ненностиТип загрузкиЭтапы програм‐мыРежимы 2)• Все• Посуда, столо‐вые приборы,кастрюли и ско‐вороды• Предваритель‐ная мойка•

Seite 25 - РУССКИЙ 25

Программа 1)Вода(л)Энергопотребле‐ние(кВт·ч)Продолжитель‐ность(мин)4 0.1 141) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и темпер

Seite 26

Жесткость водыГрадусы(жесткостьводы) по не‐мецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузско‐му стандарту(°fH)ммоль/л Градусыпо шкалеКларкаУровень смягчи‐теля

Seite 27 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Ополаскиватель автоматическидобавляется на этапе ополаскиваниягорячей водой.Использованиеополаскивателя стаблетированным моющимсредством.При включении

Seite 28 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

7. РЕЖИМЫТребуемые режимынеобходимо включатьперед каждый запускомпрограммы.Режимы невозможновключить или выключитьво время выполненияпрограммы.Не все

Seite 29 - 5. ПРОГРАММЫ

Наполнение емкости длясоли1. Поверните крышку емкости длясоли против часовой стрелки иснимите ее.2. Налейте 1 л воды в емкость длясоли (только перед п

Seite 30 - 5.1 Показатели потребления

Селектор количествавыдаваемогоополаскивателя (B)позволяет выбратьзначения от 1(минимальное количество)до 4 или 6 (максимальноеколичество).9. ЕЖЕДНЕВНО

Seite 31 - 6. ПАРАМЕТРЫ

Запуск программы1. Приоткройте дверцу прибора.2. Включите прибор нажатием накнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, чтоприбор находится в режимевыбора программы

Seite 32 - 6.3 Дозатор ополаскивателя

• Крупные остатки пищи с тарелоквыбрасывайте в мусорное ведро.• Не производите предварительноеополаскивание посуды вручную.При необходимости используй

Seite 33 - РУССКИЙ 33

10.4 Загрузка корзин• Используйте прибор только длямытья принадлежностей,пригодных для мытья впосудомоечных машинах.• Не загружайте в прибор изделия и

Seite 34 - 7. РЕЖИМЫ

• La pressione di esercizio dell'acqua (minima emassima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8(0.8) bar (Mpa)• Rispettare il numero massimo di

Seite 35 - 8.2 Заполнение дозатора

CBA1. Поверните фильтр (B) противчасовой стрелки и извлеките его.2. Извлеките фильтр (C) из фильтра(B). 3. Снимите плоский фильтр (A).4. Вымойте фильт

Seite 36 - 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНеверная установкафильтров может привестик неудовлетворительнымрезультатам мойки иповреждению прибора.11.2 ЧисткаразбрызгивателейНе сним

Seite 37 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность и код неисправ‐ностиВозможная причина неисправности испособ ее устраненияПрибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнуравста

Seite 38

Неисправность и код неисправ‐ностиВозможная причина неисправности испособ ее устраненияИмеется небольшая утечка состороны дверцы прибора.• Прибор не в

Seite 39 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительныНеисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНеудовлетворительныерезультаты мой

Seite 40

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияВнутри прибора имеетсявлага.• Это не является признаком неисправности при‐бора. Дан

Seite 41 - РУССКИЙ 41

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияСколы, обесцвечиваниеили помутнение столовыхприборов.• Мойте в приборе только посуд

Seite 42

здоровье человека. Не выбрасывайтевместе с бытовыми отходами бытовуютехнику, помеченную символом .Доставьте изделие на местноепредприятие по перерабо

Seite 43 - РУССКИЙ 43

www.electrolux.com/shop156977972-A-092016

Seite 44

• Accertarsi di non danneggiare laspina e il cavo. Qualora il cavoelettrico debba essere sostituito,l’intervento dovrà essere effettuato dalnostro Cen

Seite 45 - РУССКИЙ 45

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere il blocco porta per evitareche bambini e anima

Seite 46 - 14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

4.1 SpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia Multitab.Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.Spia del brillantante. La s

Seite 47 - РУССКИЙ 47

5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min.)9.5 0.889 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1508 0.8 304 0.1 141) I

Seite 48 - 156977972-A-092016

dell'acqua è misurata in scaleequivalenti.Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per infor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare