Electrolux TK140 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux TK140 herunter. Electrolux TK140 User Manual [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TK140
DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 21
IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 40
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

TK140DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 21IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 40EN REFRIGERATOR USER MANUA

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

7.2 Regelmäßige ReinigungACHTUNG!Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innerndes Geräts und achten Siedarauf, diese nicht zuverschieben oder

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn dieReifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5mm erreicht hat.1. Schalten Sie das Gerät aus, oderziehen Sie den Netzs

Seite 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät erzeugt Geräu-sche.Das Gerät ist nicht ord-nungsgemäß aufgestellt.Kontrollieren Sie, ob dasGerät stabil steh

Seite 5 - 2.6 Entsorgung

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür ist nicht richtig aus-gerichtet oder berührt dasBelüftungsgitter.Das Gerät ist nicht ausger-ichtet.Siehe hierz

Seite 6 - 4. ERSTE INBETRIEBNAHME

9. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.9.1 StandortInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in demdie Umgebun

Seite 7 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

100 mm15 mm 15 mm9.4 Wechseln des TüranschlagsWARNUNG!Vor der Durchführung vonArbeiten am Gerät ist stetsder Netzstecker aus derSteckdose zu ziehen.AC

Seite 8 - 6. TIPPS UND HINWEISE

3129. Nehmen Sie das Scharnier ab.Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf denStift. Befestigen Sie das Scharnier ander gegenüberliegenden Seite.10. Ziehen

Seite 9 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

9.5 Wechseln des Türanschlagsdes Gefriergeräts180˚9.6 Elektrischer Anschluss• Kontrollieren Sie vor der erstenBenutzung des Geräts, ob dieNetzspannung

Seite 10 - 7.4 Abtauen des Gefriergeräts

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com18

Seite 11 - 8. FEHLERSUCHE

11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Höhe mm 850Breite mm 550Tiefe mm 612Lagerzeit bei Störung Stunden 11Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 5

Seite 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 13 - 8.3 Schließen der Tür

13. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Seite 14 - 9. MONTAGE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Seite 15 - 9.4 Wechseln des Türanschlags

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 16

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Seite 17 - 10. GERÄUSCHE

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Seite 18

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Seite 19 - GARANTIE

Pour congeler des aliments frais, il n'estpas nécessaire de modifier le réglagemoyen.Toutefois, pour une congélation plusrapide, tournez le therm

Seite 20 - 13. UMWELTTIPPS

6. CONSEILS6.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargo

Seite 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

plastique et assurez-vous que lesemballages sont étanches ;• Ne laissez pas des aliments frais, noncongelés, toucher des aliments déjàcongelés pour év

Seite 22 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

L'appareil doit être nettoyé régulièrement :1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et un détergentdoux.2. Vérifi

Seite 23 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 24 - 2.6 Mise au rebut

détachent, avant que le processus dedégivrage ne soit terminé.4. Une fois le dégivrage terminé, séchezbien l'intérieur.5. Mettez l'appareil

Seite 25 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution Trop de produits à congeleront été introduits en mêmetemps dans l'appareil.Attendez quelques heureset vérifiez

Seite 26

Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro-d

Seite 27 - 6. CONSEILS

Classeclima-tiqueTempérature ambianteN +16°C à + 32°CST +16°C à + 38°CT +16°C à + 43°CDes problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types

Seite 28 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2. Repoussez le panneau supérieur etsoulevez-le.3. Dévissez le pied gauche.4. Dévissez les vis de la charnièreinférieure de la porte. Retirez lacharni

Seite 29 - 7.4 Dégivrage du congélateur

ATTENTION!Remettez l'appareil en place,mettez-le de niveau, attendezau moins quatre heures puisbranchez-le à la prise decourant.Faites une derniè

Seite 30 - 7.5 En cas de non-utilisation

180˚9.6 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque signalétiquecorr

Seite 31 - FRANÇAIS

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm

Seite 32 - 9. INSTALLATION

Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intérieur ou extérieur

Seite 33 - 9.4 Réversibilité de la porte

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Seite 34

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Seite 35

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 412. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 36 - 10. BRUITS

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 37 - Profondeur mm 612

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Seite 38 - L'ENVIRONNEMENT

• Accertarsi di non danneggiare icomponenti elettrici (ad es. la spina dialimentazione, il cavo di alimentazione,il compressore). Contattare il Centro

Seite 39

• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili. Contattare le autoritàlocali per ricevere informazioni su comesmaltire correttamentel'apparecchia

Seite 40 - PENSATI PER VOI

5.1 Congelamento di alimentifreschiLo scomparto congelatore è adatto alcongelamento di alimenti freschi e allaconservazione a lungo termine di aliment

Seite 41 - ITALIANO

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI6.1 Rumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dal

Seite 42 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

sale riduce la durata di conservazionedell'alimento;• i ghiaccioli, se consumati appenaprelevati dal vano congelatore,possono causare ustioni da

Seite 43 - 2.6 Smaltimento

volta che il motocompressore si arresta.L'acqua di sbrinamento giunge attraversoun condotto in un apposito recipienteposto sul retro dell'ap

Seite 44 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecc

Seite 45

• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabe

Seite 46

Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti non sono avvolticorrettamente.Avvolgere correttamente glialimenti.La temperatura impostatanon è corrett

Seite 47 - 7. PULIZIA E CURA

3. Sostituire la lampadina con una nuovadella stessa potenza (la potenzamassima è indicata sul coprilampada)concepita in modo specifico perelettrodome

Seite 48 - 7.5 Periodi di non utilizzo

9.3 Luogo di utilizzoL'apparecchiatura deve poteressere scollegabile dallapresa di corrente; pertanto, altermine dell'installazione, laspina

Seite 49 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

5. Rimuovere la vite e installarla sul latoopposto.6. Installare la cerniera sul lato opposto.7. Avvitare il piedino destro.8. Rimuovere le viti dalla

Seite 50

9.5 Possibilità di invertire la portadel congelatore180˚9.6 Collegamento elettrico• Prima di inserire la spina, verificare chela tensione e la frequen

Seite 51 - 9. INSTALLAZIONE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO55

Seite 52 - 9.3 Luogo di utilizzo

11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 850Larghezza mm 550Profondità mm 612Tempo di risalita Ore 11Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I d

Seite 53

13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 54 - 10. RUMORI

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 592. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 55

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 56 - GARANZIA

• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien

Seite 57

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Seite 58 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

of environmental compatibility. This gasis flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and sources of ig

Seite 59 - 1.2 General Safety

temperature inside the appliance dependson:• room temperature• how often the lid is opened• the quantity of food stored• the location of the appliance

Seite 60 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5.4 Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of runners so that the shelvescan be positioned as desired.Do not move the

Seite 61 - 3. OPERATION

• Cooked foods, cold dishes, etc..: theseshould be covered and may be placedon any shelf.• Fruit and vegetables: these should bethoroughly cleaned and

Seite 62 - 5. DAILY USE

7.2 Periodic cleaningCAUTION!Do not pull, move or damageany pipes and/or cablesinside the cabinet.CAUTION!Take care of not to damagethe cooling system

Seite 63 - 6. HINTS AND TIPS

remove pieces of ice that break awaybefore defrosting is complete.4. When defrosting is completed, dry theinterior thoroughly.5. Switch on the applian

Seite 64 - 7. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Solution Food products placed inthe appliance were toowarm.Allow food products to coolto room temperature beforestoring.There

Seite 65 - 7.4 Defrosting the freezer

If the advice does not lead tothe desired result, call thenearest Authorized ServiceCentre.8.2 Replacing the lampDisconnect the plug from the mainssoc

Seite 66 - 8. TROUBLESHOOTING

9.3 LocationIt must be possible todisconnect the appliancefrom the mains power supply;the plug must therefore beeasily accessible afterinstallation.Th

Seite 67

5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Einfrieren frischerLebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon frische

Seite 68

5. Unscrew and install the screw on theopposite side.6. Install the hinge on the opposite side.7. Screw the right foot.8. Unscrew the screws of the do

Seite 69 - 9.4 Door reversibility

9.5 Reversibility of the freezerdoor180˚9.6 Electrical connection• Before plugging in, ensure that thevoltage and frequency shown on therating plate c

Seite 70

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com72

Seite 71 - 10. NOISES

11. TECHNICAL INFORMATION11.1 Technical data Height mm 850Width mm 550Depth mm 612Rising time Hours 11Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The te

Seite 72

13. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmenta

Seite 74 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

www.electrolux.com/shop212000928-A-452014

Seite 75

6. TIPPS UND HINWEISE6.1 Normale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubber

Seite 76 - 212000928-A-452014

Flaschenhalter (falls vorhanden)aufbewahrt werden.• Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln undKnoblauch sollten im Kühlschrank nichtunverpackt aufbewahrt werde

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare