Electrolux TWSL6E300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux TWSL6E300 herunter. Electrolux TWSL6E300 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TWSL6IE300
FR Sèche-linge Notice d'utilisation 2
IT Asciugabiancheria Istruzioni per l’uso 40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - TWSL6IE300

TWSL6IE300FR Sèche-linge Notice d'utilisation 2IT Asciugabiancheria Istruzioni per l’uso 40

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

5.2 Réglage de l'heure1. Faites défiler les barres des minuteset des heures vers la droite ou lagauche pour régler l'heure.0124 020159 00Clo

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

MediumMedWater HardnessWater Hardness1/23. Pour sélectionner la valeur, appuyezsur la barre de Dureté de l'eau.SoftSoftWater Hardness2/2 Water Ha

Seite 4 - 1.2 Sécurité générale

6. UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILEÀ chaque mise en marche du sèche-linge, l'écran de démarrage (avec le logoet l'heure) apparaît sur l&a

Seite 5 - FRANÇAIS 5

Fréquence 2,412 - 2,472 GHzpour le marché euro‐péenProtocole IEEE 802.11 b/g/n ra‐dio deux fluxPuissancemax. :<20 dBm7.1 Installation et configurat

Seite 6 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. Dans l'écran de résumé duprogramme, appuyez sur Pluspour entrer dans la liste des options.2. Appuyez sur la barre Départ àdistance (statut O

Seite 7 - 2.6 Compresseur

ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐lesLaine 1 kgLainages. Séchage en douceur des lainageslavables à la main. Sorte

Seite 8 - 2.7 Mise au rebut

ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐lesChemises1,5 kg (ou7 chemi‐ses) / Vêtements faciles à entretenirdemandant un mi

Seite 9 - 5. PREMIÈRE MISE EN MARCHE

OptionsProgram‐mes 1) ExtraSilence Eco Degréde sé‐chage Minu‐terie Anti-froissage Char‐geLaine Soie Blousons Sports Je

Seite 10 - Dureté de l'eau

est activée, l'indication de la chargemaximale disparaît.10.5 Anti-froissageProlonge la phase anti-froissage(30 minutes) à la fin du cycle de s

Seite 11 - Réservoir plein

articles peuvent se coincer dans lesgrands et ne pas séchercorrectement.Étiquette d'en‐tretien du texti‐leDescriptionLinge adapté au sèche-linge.

Seite 12 - Cupboard

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - Starting up

CottonsMax 8kg1h50minCupboardCupb.30minMoreFaites défiler la liste des programmesvers le haut ou le bas poursélectionner le programme.CottonsMachine S

Seite 14 - Please press Start

Cupb.Dryness LevelCupb.1h50min<CottonsAppuyez sur l'option déjàsélectionnée pour revenir à la listedes options.Cupb.Dryness LevelCupb.1h50min&

Seite 15 - FRANÇAIS 15

CottonsDryingFinished at 15:181h20minPour désactiver l'option Sécurité enfants,appuyez sur le symbole Sécurité enfants pendant quelques secondes.

Seite 16 - Prêt à ranger

2. Faites défiler les barres des minuteset des heures vers la droite ou lagauche pour régler l'heure.01h00minSet Clock0124 020159 00hmin<Progr

Seite 17 - 10. OPTIONS

sur la barre <Programmes pourrevenir à l'écran de résumé.12.5 Dureté de l'eauPour modifier le degré de dureté de l'eaupar défaut :

Seite 18 - 10h30min

Reserved for serviceBackServices12.9 RaccourcisPour activer les raccourcis disponibles :1. Appuyez sur la barre Raccourcispour développer la liste d

Seite 19 - 11.4 Fonction Arrêt

• Maintenez toujours dégagées lesfentes de circulation d'air en bas del'appareil.• Veillez à maintenir une bonnecirculation d'air autou

Seite 20 - 11.6 Options

1. Tirez sur le bac d'eau decondensation et maintenez-le enposition horizontale.2. Sortez le raccord en plastique etvidangez le bac d'eau de

Seite 21 - Finished at 15:18

un chiffon humide et/ou un aspirateuravec brosse.6. Fermez le couvercle du condenseur.7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il severrouille en

Seite 22 - 12.1 Régler l'heure

Problème 1)Cause probable SolutionRésultats deséchage insa‐tisfaisants.Sélection d'un programme inap‐proprié.Sélectionnez un programmeadapté. 2)L

Seite 23 - LongMidShort

NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez dedizaines d'années d'expérience profes

Seite 24 - 140012001000

Problème 1)Cause probable SolutionCycle de sé‐chage tropcourt.La charge est trop petite. Sélectionnez le programme Mi‐nuterie. La durée doit être pro‐

Seite 25 - 13. CONSEILS

Problème 1)Cause probable SolutionFréquemment,l'application neparvient pas àse connecterau sèche-linge.Le signal sans fil ne parvient pasau sèche

Seite 26 - 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation d'énergie du programmestandard pour le coton avec une chargepartielle. 2)0,83 kWhConsommation énergétique annuelle3)176,50 kWhPuissa

Seite 27 - 14.3 Nettoyage du condenseur

ProgrammeVitesse d'essorage / humiditérésiduelleTemps deséchage 1)Consom‐mationénergéti‐que2) 1000 tr/min / 60% 173 min. 1,47 kWhPrêt à Repasser

Seite 28 - 14.6 Nettoyage des fentes de

condensation est vidangéautomatiquement. Le bac d'eau decondensation doit demeurer dansl'appareil.Le tuyau installé doit être placé à unedis

Seite 29 - Prêt à Repas‐

18. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE18.1 Utilisation quotidienneCottonsDryingFinished at 15:181h20min30min00h00minCup.ONOFFDryness LevelEcoExtra silentDry Ti

Seite 30 - Très Sec

18.3 ProgrammesProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien destextiles Blanc/Couleurs 8 kg Textiles Cotton (Coton)Synthétiques 3,5

Seite 31 - FRANÇAIS 31

ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien destextiles Draps 3 kgLinge de lit comme des draps simples etdoubles, des taies d'

Seite 32 - 16.1 Données de consommation

Le « programme standard pour le coton » utilisé avec unecharge complète et partielle est le programme de séchagestandard utilisé pour les informations

Seite 33 - 17. ACCESSOIRES

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9014 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Seite 34 - 17.3 Socle avec tiroir

1.1 Sécurité des enfants et des personnesvulnérablesAVERTISSEMENT!Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invaliditépermanente.• Cet appareil pe

Seite 35 - 18. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...412. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 36 - 18.3 Programmes

PENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto unprodotto che ha alle spalle decenni di esperienza profess

Seite 37 - 1369/2017

1.1 Sicurezza dei bambini e delle personevulnerabiliAVVERTENZA!Rischio di soffocamento, lesioni o invaliditàpermanente.• Questa apparecchiatura può es

Seite 38 - GARANTIE

colonna. Il kit di installazione in colonna, disponibilepresso il proprio rivenditore autorizzato, può essereutilizzato solo con l'apparecchiatur

Seite 39 - L'ENVIRONNEMENT

• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati.• I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol,benzina, cherosene, smacchiatori,

Seite 40 - GET IT O N

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al terminedell'in

Seite 41 - PENSATI PER VOI

2.7 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica e idrica.• Tagliare il cavo elettricod

Seite 42

4. PANNELLO COMANDI24 311Selettore dei programmi2Touch Screen3Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)4On/Off pulsante con Auto OffFunzione5. PRIMO AVVIOQuando

Seite 43 - ITALIANO 43

5.2 Configurazione ora1. Scorrere la barra delle ore e deminuti verso destra o sinistra perimpostare l’ora attuale.0124 020159 00Clock 01:00hminClock3

Seite 44 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

MediumMedWater HardnessWater Hardness1/23. Per impostare il valore, premere labarra Durezza dell'acqua.SoftSoftWater Hardness2/2 Water Hardness4.

Seite 45 - 2.6 Compressore

utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions(fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement lesinstructions avant de proc

Seite 46 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

13.45Dopo che viene riprodotta l'animazione diavvio, sul touch screen compare laschermata riassuntiva del programma.CottonsMax 8kg1h50minCupboard

Seite 47 - 5. PRIMO AVVIO

stare vicini con il proprio dispositivosmart.Verificare che il dispositivo smart siacollegato alla rete wireless.1. Accedere all'App Store del pr

Seite 48 - Durezza dell'acqua

Compare il seguente messaggio:CancelPlease press Start To activate Remote Start ModeRemote Start Mode<Back3. Premere il pulsante Avvio/Pausa peratt

Seite 49 - 6. USO DEL TOUCH SCREEN

ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoLana 1 kgTessuti in lana. Asciugatura delicata di capi dilana che richiedono il lavaggio a mano.Estrarre

Seite 50 - 7.1 Installazione e

ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoCamicie da lavoro1,5kg (o 7camicie)/Tessuti misti per cui non è richie‐sta una lunga stiratura. I risultati

Seite 51

OpzioniProgram‐mi 1) ExtraSilent Eco(Eco) Livelloasciuga‐turaAsciuga‐tura atempo Anti‐piega Cari‐coLana Seta Outdoor Sport

Seite 52

opzione è attivata, l'indicazione caricomassimo sparisce.10.5 AntipiegaProlunga la fase antipiega (di 30 minuti)alla fine del ciclo di asciugat

Seite 53 - ITALIANO 53

Etichetta DescrizioneBucato adatto per un passaggio in asciugatrice.Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice a temperature piùelevate.Bucato ada

Seite 54 - Asciutto armadio

Scorrere l'elenco dei programmi versol'alto o verso il basso per impostare ilprogramma.CottonsMachine SettingsRefreshSyntheticsMixed1h50minC

Seite 55 - 10. OPZIONI

Toccare l'opzione precedentementeselezionata per tornare all'elencodelle opzioni.Cupb.Dryness LevelCupb.1h50min<CottonsIn qualsiasi momen

Seite 56

l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, latérébenthine, la cire et les substances pour retirer lacire soient lavés dans de l’eau chaude avec

Seite 57 - Synthetics

11.9 Fine del cicloPulire il filtro e scaricare ilcontenitore dell'acqua dopociascun ciclo di asciugatura.(Consultare il capitoloPULIZIA E CURA).

Seite 58 - 11.6 Opzioni

12.2 LinguaPer modificare la lingua:1. Toccare la barra Lingua.2. Scorrere l’elenco lingua verso l’alto overso il basso per trovare la linguache si

Seite 59 - 11.8 Cambiamento programma

MediumWater HardnessMedium<ProgramsMachine Settings3. Toccare la barra Durezza dell'acquaper tornare all’elenco delleimpostazioni macchina o t

Seite 60 - 11.9 Fine del ciclo

12.8 Assistenza TecnicaQueste impostazioni sono dedicateesclusivamente al servizio autorizzato.Reserved for serviceBackServices12.9 Icone di scelt

Seite 61

13. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI13.1 Consigli ecologici• centrifugare accuratamente labiancheria prima dell'asciugatura• Non superare le dimensi

Seite 62

14.2 Svuotamento delcontenitore dell'acquaSvuotare il contenitore dell'acqua dicondensa dopo ogni ciclo di asciugatura.Se il contenitore del

Seite 63

5. Se necessario, togliere la lanuginedal condensatore e dal suoalloggiamento. Con la spazzola sipuò utilizzare un panno inumidito e/oun aspirapolvere

Seite 64 - 14. PULIZIA E CURA

15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema 1)Causa possibile RimedioL'asciugabian‐cheria non fun‐ziona.L'asciugabiancheria non è colle‐gata all’al

Seite 65 - 14.3 Pulizia del condensatore

Problema 1)Causa possibile RimedioNon è possibileselezionareun'opzione.Viene emessoun segnaleacustico.L'opzione che si è tentato di se‐lezio

Seite 66 - 14.5 Pulizia del pannello dei

Problema 1)Causa possibile RimedioL'App non sicollega all'a‐sciugabianche‐ria.Segnale wireless interrotto. Controllare se il dispositivo sma

Seite 67 - 15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant

Seite 68 - Asciutto extra

Frequenza 50 HzLivello di potenza audio 65 dBPotenza totale 700 WClasse di efficienza energetica A+++Consumo energetico sul programma co‐tone standard

Seite 69 - 16. DATI TECNICI

16.1 Valori di consumoProgramma Centrifuga a/umidità residuaTempo diasciugatu‐ra 1)Consumoenergeti‐co2)Cotoni Eco 8 kgAsciutto armadio 1400 giri al mi

Seite 70

Disponibile presso il vostro distributoreautorizzato (può essere collegato adalcuni tipi di asciugabiancheria)Per lo scarico completo dell’acquaconden

Seite 71 - 17. ACCESSORI

18. GUIDA RAPIDA18.1 Utilizzo quotidianoCottonsDryingFinished at 15:181h20min30min00h00minCup.ONOFFDryness LevelEcoExtra silentDry TimeAnti-crease2h30

Seite 72 - 17.3 Basamento con cassetto

18.3 ProgrammiProgrammiCarico 1)Proprietà / Tipo di tessuto Cotoni 8 kg Tessuti in cotone.sintetici 3,5 kg Tessuti sintetici e misti.Lana1 kgTessu

Seite 73 - 18. GUIDA RAPIDA

19. FOGLIO INFORMATIVO IN RIFERIMENTO ALREGOLAMENTO UE 1369/2017Foglio informativo prodotto Marchio Commerciale ElectroluxModello TWSL6IE300,PNC91609

Seite 74 - 18.3 Programmi

Efficienza di condensazione media del programma stan‐dard a carico parziale espressa in percentuale86Efficienza di condensazione ponderata del '&

Seite 75 - REGOLAMENTO UE 1369/2017

più vicino o contattare il comune diresidenza.Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppur

Seite 76 - GARANZIA

www.electrolux.com78

Seite 78

2.7 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique et de l'arrivée

Seite 79 - ITALIANO 79

electrolux.com/appThe software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLi

Seite 80 - 136949121-A-492018

4. BANDEAU DE COMMANDE24 311Sélecteur de programme2Écran tactile3Touche Départ/Pause4Touche Marche/Arrêt avec fonction Arrêt automatique .5. PREMIÈRE

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare