Electrolux WAL2E100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux WAL2E100 herunter. Electrolux WAL2E100 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Guide d’utilisation
WA L2 E100
WA L4 E100
WA L6 E100
Lave-linge
132968560.qxd 01/10/2007 14.48 Pagina 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guide d’utilisation

Guide d’utilisation WA L2 E100WA L4 E100WA L6 E100Lave-linge132968560.qxd 01/10/2007 14.48 Pagina 1

Seite 2

● Assurez-vous que les enfants ou vosanimaux domestiques ne puissent paspénétrer dans le tambour. Pour cela, lamachine est dotée d’un dispositifspécia

Seite 3

Description de l’appareilVotre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement modernedu linge en économisant l'eau, l'énergi

Seite 4 - Sommaire

12bandeau de commandeBandeau de commandeDorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichagedu déroulement du programme sero

Seite 5 - Entretien et nettoyage 29

13utilisationPersonnalisationSignal sonoreL’appareil est doté d’un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants:● à la fin du cycle● en cas de

Seite 6

14utilisationCharger le linge1. Ouvrez le hublot avec précaution versl’extérieur à l’aide de la poignée. Placez lesarticles un à un dans le tambour, e

Seite 7 - Avertissements importants

15utilisationLe sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.Positionnez-le sur «O» (Aus Arrêt) pour réinitialiser le pro

Seite 8

Touches des options de programmeSelon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernièresdoivent être sélectionnées après le cho

Seite 9 - Sécurité des enfants

Fenêtre d’AffichageL’écran affiche les informations suivantes:Durée du programme sélectionnéAprès sélection d’un programme, la durée s’affiche en heur

Seite 10

18utilisationAffichage du deroulement du programmeLorsque vous appuyez sur la touche 7, le voyant «Lavage» et «s’allume.Lorsque le voyant «Lavage» s’a

Seite 11 - Boîte à produits

19utilisationAnnulation d’un programmePour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur sur «O». Vous pouvezà présent sélectionner un nouveau p

Seite 12 - Première Utilisation

132968560.qxd 01/10/2007 14.48 Pagina 2

Seite 13 - Utilisation quotidienne

20Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBlanc 95°-60°Linge de CotonBlancRéd. d’esso

Seite 14 - Charger le linge

21Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeRinçages délicatsCycle de rinçage séparépou

Seite 15 - 2 pour modifier la vitesse

22Informations sur les programmesInformations sur les programmes40 Repassage facile plusEn choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sonteffec

Seite 16 - Sélection de l’option Temps

Comment faire un lavage?Le tri du lingeNous vous conseillons de trier le linge:• d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essor

Seite 17 - Fenêtre d’Affichage

Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique.Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les

Seite 18 - 7 . L’eau

Traitement des tachesLes taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Ilest donc conseillé de les traiter avant le l

Seite 19 - 7 pour démarrer le programme

Dosage des produits lessiviels et additifsLe type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge àlaver, du type de tissu,

Seite 20 - Programmes de lavage

Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une bouledoseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment la

Seite 21

28Symboles internationaux pour l’entretien des textilesSymboles internationaux pour l’entretien des textilesSymbole facultatif pour leSECHAGEaprès lav

Seite 22

Entretien et nettoyageVous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.Détartrage de l’appareilI

Seite 23 - Comment faire un lavage?

3Bienvenue dans le monde d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant unappareil Electrolux qui, nous l&ap

Seite 24 - Poids du linge

3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soitcorrectement en p

Seite 25 - Choix de la lessive

6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour essuyer l’eau quis’écou

Seite 26 - Degrés de dureté de l’eau

32Entretien et nettoyagePrécautions contre le gelSi votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez lesprécautions suivantes:1.

Seite 27 - Assouplissant

33En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre

Seite 28

34En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe lave-linge se remplit maisvidange immédiatement:La crosse de

Seite 29 - Entretien et nettoyage

35En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe hublot ne s’ouvre pas:Le programme n’est pas terminé.• Atten

Seite 30 - La pompe

36En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionOn ne voit pas d’eau dans letambourLes machines fabriquées selo

Seite 31

37Chapter RepetitionCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur(y compris le hublot)60 cm85 cm63 cmBranch

Seite 32 - Vidange de secours

38Données de consommationLes données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la q

Seite 33 - E40 : hublot ouvert

InstallationDébridageAvant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifsde sécurité et l’emballage mis en place po

Seite 34

SommaireNotice d’utilisation 7Avertissements importants 7Description de l’appareil 11Boîte à produits 11Bandeau de commande 12Première Utilisation 12P

Seite 35

4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrièreB et les six petites vis C en bas.5. Sortez le rail de transport D et remettez lessix petites vis C

Seite 36 - Ser. No.

Emplacement et mise à niveauPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas lemur ou les autres meubles

Seite 37 - Caractéristiques techniques

Dispositif de blocage de l’eau Ce dispositif protège contre les dégâts causés par l’eau.Le tuyau d’arrivée peut se détériorer à cause d’une usurenatur

Seite 38 - Données de consommation

Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre servi

Seite 39 - Installation

EnvironnementElimination de l’appareilTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=

Seite 40

Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle,Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/CustomerService CentresServicestellen Points de Service Servizi

Seite 41 - Raccordement d’eau

d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les fraisde mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechan

Seite 42 - Vidange de l’eau

47GarantieGARANTIE EUROPEENNECet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos decette notice et pour la période spécifiée

Seite 43 - Branchement électrique

48Service-clientèlewww.electrolux.comà Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 7

Seite 44 - Environnement

49Notes132968560.qxd 01/10/2007 14.49 Pagina 49

Seite 45 - Service Centres

Modification d’une option ou d’un programme en cours 18Interruption d’un programme 18Annulation d’un programme 19Ouverture du hublot en cours de progr

Seite 46 - Garantie

50Notes132968560.qxd 01/10/2007 14.49 Pagina 50

Seite 47 - GARANTIE EUROPEENNE

132968560.qxd 01/10/2007 14.49 Pagina 51

Seite 48 - Service-clientèle

ANC number: 132 968 560 -00-402007132968560.qxd 01/10/2007 14.49 Pagina 52

Seite 49

En cas d’anomalie de fonctionnement 33-36Caractéristiques techniques 37Données de consommation 38Installation 39Débridage 39Emplacement et mise à nive

Seite 50

7avertissements importantsNotice d’utilisationAvertissements importantsAvant la première mise en service• La sécurité de nos appareils Electrolux est

Seite 51

8avertissements importants● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, lesvis, les cailloux ou tout autre objet dur

Seite 52

● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pourle branchement de votre appareil, faites appel à un électricien

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare