Electrolux WAL6E300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux WAL6E300 herunter. Electrolux WAL6E300 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WAL6E300

WAL6E300IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso

Seite 2 - PENSATI PER VOI

5. Senza la guida del tubo flessibilein plastica, verso il sifone di unlavandino - Fissare il tubo al sifone,e serrarlo con una pinza. Fareriferimento

Seite 3 - ITALIANO 3

4.2 Panoramica dell'apparecchiatura1 2 39567410811 121Piano di lavoro2Erogatore del detersivo3Pannello comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta

Seite 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1Selettore dei programmi2Display3Tasto a sfioramento Eco (Eco)4Tasto a sfioramento Risparmiotempo (Risparmio tempo)5Tasto a sfioramento Risciacquo(Ris

Seite 5 - 2.6 Smaltimento

La spia digitale può mostrare:•Durata del programma (ad esempio ).•Tempo di ritardo (ad esempio oppure ).• fine del Ciclo ( ).•Codice di avvertenza

Seite 6 - 3. INSTALLAZIONE

6. SELETTORE E TASTI6.1 Acceso/Spento Premendo questo pulsante per alcunisecondi sarà possibile attivare odisattivare l'apparecchiatura. Quandol&

Seite 7 - 3.2 Posizionamento e

L'apparecchiatura esegue solo la fasedi scarico del programma di lavaggioselezionato.Il display mostra l'indicatore (freddo), e l'indic

Seite 8 - 3.3 Tubo di carico

• opzione Extra risciacquoQuesta opzione aggiunge alcunirisciacqui al programma di lavaggioselezionato.Usare questa opzione per le personeallergiche a

Seite 9 - 3.5 Scarico dell'acqua

Programma Descrizione programmaCotoniCotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.Programmi standard per i valori di consumo dell'eti‐chett

Seite 10 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Programma Descrizione programma20 min. - 3 kgCapi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indos‐sati solo una volta.OutdoorNon usare ammorbidente

Seite 11 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

Programma Descrizione programmaPuliziaCiclo di manutenzione per pulire e rinfrescare il cesto e ri‐muovere i residui che potrebbero produrre odori. Pe

Seite 12 - 5.2 Display

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 13 - 5.3 Badge multi-lingue

Programma TemperaturapredefinitaGamma di tem‐peraturaVelocità massima dicentrifugaGamma velocità centri‐fugaCarico mas‐simoAnti-Allergie60 °C1400 giri

Seite 14 - 6. SELETTORE E TASTI

Fasi del programmaCotoni Sintetici Delicati Lana/Seta Vapore Anti-Allergie 20 min. - 3 kg Outdoor Jeans Pulizia OpzioniMacchie1) Pre

Seite 15 - ITALIANO 15

8. IMPOSTAZIONI8.1 Sicurezza bambinoQuesta opzione consente di evitare che ibambini possano giocare con il pannellodei comandi.•Per attivare/disattiva

Seite 16 - 7. PROGRAMMI

temperatura senza carico all'internodel cesto.In questo modo si rimuoverannoeventuali residui di lavorazione dal cestoe dalla vasca.10. UTILIZZO

Seite 17 - ITALIANO 17

Dopo un ciclo di lavaggio,ove necessario, rimuoveregli eventuali residui didetersivo dal cassetto deldetersivo.10.4 Controllare la posizionedell'

Seite 18

La spia del tasto Avvio/Pausa lampeggia.Il display mostra il carico massimodichiarato per il programma, latemperatura predefinita, la velocità dicentr

Seite 19 - ITALIANO 19

regolata di conseguenza, e potrebbeaumentare o diminuire. Dopo altri 30secondi, inizia il riempimentodell'acqua.Al termine del rilevamento del ca

Seite 20

10.12 Apertura dell' oblòSe la temperatura e il livellodell'acqua nel cesto sonotroppo elevati e/o il cestoancora gira, non è possibileaprir

Seite 21 - 7.2 Woolmark Apparel Care

10.15 Opzione Stand-byLa funzione Stand-by disattivaautomaticamente l'apparecchiatura perridurre il consumo di energia quando:•Non si usa l'

Seite 22 - 8. IMPOSTAZIONI

– detersivi in polvere tessuti delicati(max. 40 °C) e lana,–detersivo liquido, preferibilmenteper programmi di lavaggio abassa temperatura (60 °C max.

Seite 23 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 24 - 10.5 Impostazione di un

crescita batterica all'interno del cesto edella vasca. Ciò potrebbe generarecattivi odori e muffa.Per eliminare questi depositi eigienizzare la p

Seite 25 - ITALIANO 25

Avviare il programma di risciacquosenza indumenti all'interno del cesto.12.7 Pulizia della pompa discaricoAVVERTENZA!Scollegare la spina dallapre

Seite 26

5. Quando la ciotola è piena di acqua,capovolgere il filtro e svuotare ilcontenitore.6. Ripetere i passaggi 4 e 5 fino a chel'acqua non smette di

Seite 27 - 10.13 Termine del programma

1232. Togliere il tubo di ingressodall'apparecchiatura allentato il dadodell'anello.3. Pulire il filtro valvola sul retrodell'apparecch

Seite 28 - 11.2 Macchie ostinate

AVVERTENZA!Accertarsi che latemperatura sia superiore a0°C prima di utilizzarenuovamentel'apparecchiatura.Il produttore declina ogniresponsabilit

Seite 29 - 12. PULIZIA E CURA

13.2 Possibili guastiProblema Possibile soluzioneIl programma non si av‐via.• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.•Controllare

Seite 30 - 12.6 Pulizia del cassetto del

Problema Possibile soluzionePresenza di acqua sulpavimento.• Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serra‐ti e non vi siano perdite

Seite 31 - 12.7 Pulizia della pompa di

Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dalpunto in cui era stato interrotto.In caso di ricomparsa de

Seite 32

14. VALORI DI CONSUMOI valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con stan‐dard pertinenti. I dati possono essere infl

Seite 33 - 12.10 Precauzioni antigelo

15. DATI TECNICIDimensione Larghezza/Altezza/Profondità/Profondità to‐tale600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660mmCollegamento elettrico TensionePotenza totaleFu

Seite 34 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Non superare il volume di carico massimo di 8 kg(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).• La pressione di funzionamento dell'acqua nel

Seite 35 - 13.2 Possibili guasti

Verificare il kit di impilaturacompatibile controllando laprofondità delle proprieapparecchiature.Il kit di installazione in colonna puòessere usato s

Seite 36

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Seite 37 - ITALIANO 37

www.electrolux.com42

Seite 39 - 16. ACCESSORI

www.electrolux.com/shop157006192-B-412017

Seite 40 - GARANZIA

• Accertarsi che l'aria circoliliberamente tra l'apparecchiatura e ilpavimento.•Non installare l'apparecchiaturadirettamente sullo scar

Seite 41 - ITALIANO 41

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica e idrica.•Tagliare il cavo elettricodell'apparecchiatura e smaltirlo.• Togliere il blocco po

Seite 42

7. Togliere la protezione di polistirolodal fondo.128. Sollevare l’apparecchiatura inposizione verticale.9. Staccare il cavo di alimentazione e iltubo

Seite 43 - ITALIANO 43

x4L'apparecchiatura deve essere in pianoed appoggiata in modo stabile.Una corretta regolazione dellivello dell'apparecchiaturane impedisce l

Seite 44 - 157006192-B-412017

Il settore rosso nella finestra "A" mostraquesto problema.AIn tal caso, chiudere il rubinettodell'acqua e contattare il Centro diAssist

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare