Electrolux WASLEP200 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux WASLEP200 herunter. Electrolux WASLEP200 Manuel utilisateur [de] [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WASLEP 200

WASLEP 200... ...FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LA

Seite 2 - VULNÉRABLES

Si vous désactivez les signaux sonores,ils ne continueront à retentir que lors-que les touches sont activéess et lors-que l'appareil présente une

Seite 3 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Description ducycleFonctionsFeinwäscheDélicatsDélicats40 - 0°Vêtements en textilesdélicats tels quel&apos

Seite 4 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Description ducycleFonctions20 Min. - 3kg40° - 30°Vêtements en cotonet synthétiques légè-rement sales ou

Seite 5

La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmespeuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre lin

Seite 6 - BANDEAU DE COMMANDE

Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directive d'application2009/125/

Seite 7

Compartiment à lessive pour la phase de lavage.Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrerle programme.Compartim

Seite 8 - Barres graphiques

3. L'afficheur indique la température pardéfaut, la vitesse d'essorage et les bar-res de voyants vides des fonctions dis-ponibles.4. Pour mo

Seite 9

•Le symbole apparaît sur l'affichage.•Le voyant 4 de la touche Départ/Pauses'éteint.• Le symbole de verrouillage de la portes'éteint.•

Seite 10

• Utilisez les produits adaptés au tissu, à latempérature du programme et au niveaude salissure.• Si vous utilisez des produits de lavage li-quides, n

Seite 11

TAMBOURExaminez régulièrement le tambour pouréviter la formation de calcaire ou de particu-les de rouille.N'utilisez que des produits spéciaux po

Seite 12 - PROGRAMMES VAPEUR

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Caracteristi

Seite 13 - VALEURS DE CONSOMMATION

2. Enlevez le volet en tirant dessus.3. Insérez un récipient sous le logementde la pompe de vidange pour recueillirl'eau qui s'écoule.4. App

Seite 14 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

3. Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivéed'eau à l'aide d'une brosse dure.4. Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau si-tué à

Seite 15

• - Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché.Avertissement Mettez l'appareil àl'arrêt avant de procéder auxvérification

Seite 16

Problème Cause possible Solution possible La Sécurité enfants est acti-vée.Désactivez la Sécurité enfants.Il y a de l'eau sur le sol. Fuites sur

Seite 17 - CONSEILS

INSTALLATIONKIT DE PLAQUES DE FIXATION(4055171146)Disponible auprès de votre magasin ven-deur.Si vous installez l'appareil sur un socle, sta-bili

Seite 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. Retirez le câble d'alimentation électri-que et le tuyau de vidange de leurssupports.10. Desserrez les trois boulons. Utilisez laclé fournie av

Seite 19

TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU• Branchez le tuyau sur l'appareil. Le tuyaud'alimentation peut être orienté vers lagauche ou la droite. Dess

Seite 20 - 20 electrolux

Reportez-vous à l'illustration. Directe-ment dans une conduite d'évacuationmurale, à une hauteur du sol compriseentre 60 et 100 cm. L’extrém

Seite 21

MATÉRIAUX D’EMBALLAGERecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conte-neurs prévus à cet effet.CONSEILS ÉCOLOGIQUESPou

Seite 22

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 29

Seite 23

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.SÉCURITÉ GÉNÉRALE• Avant toute

Seite 24 - INSTALLATION

• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezzaper i bambini, consigliamo di attivarlo.• La pulizia e gli interventi di manutenzione non

Seite 25

• Verificare che i dati elettrici riportati sullatarghetta del modello corrispondano aquelli dell'impianto. In caso contrario,contattare un elett

Seite 26 - 26 electrolux

Collegamento elettrico: TensionePotenza globaleFusibileFrequenza230 V2200 W10 A50 HzCoperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco eu

Seite 27

3Tubo di carico dell'acqua antialla-gamentoPer evitare le eventuali perdite4Guida del tubo di plasticaPer collegare il tubo di scarico sul bor-do

Seite 28 - 28 electrolux

• 5 minuti dopo il termine di un programmadi lavaggio. Far riferimento a "Al terminedel programma".SELETTORE DEI PROGRAMMI 2Ruotare questo s

Seite 29 - VULNERABILI

FNon è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura quando il simbolo èacceso.Si può aprire la porta solo allo spegnimento del simbolo.Se il pr

Seite 30 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

La barra indicatrice è del tutto piena quando si impostano le due funzioni.TASTO AVVIO/PAUSA 4Premere il tasto 4 per avviare o interrom-pere il progra

Seite 31 - DATI TECNICI

• Per disattivare la funzione premere con-temporaneamente il tasto 10 e quello 9fino a quando il simbolo si spegne.È possibile attivare la funzione:

Seite 32 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ProgrammaTemperaturaTipo di caricoPeso massimo delcaricoDescrizionedel cicloFunzioniWolle/SeideLaine/Soie Lana/Seta40 - 0°Lana lavabile a mac-china. T

Seite 33 - PANNELLO DEI COMANDI

ProgrammaTemperaturaTipo di caricoPeso massimo delcaricoDescrizionedel cicloFunzioni Baumwolle EcoCoton Eco8)Cotoni Eco60° e 40°Bianchi e cotonecolora

Seite 34 - C D E F GB

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordon d'alimentationde l'appareil doit êtr

Seite 35 - Barre grafiche

VALORI DI CONSUMOAll'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità dicarico massima.Durante la fase di lavaggio

Seite 36 - 36 electrolux

UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Inserire la spina nella presa.3.Premere il tasto 1 per accendere l'ap-pare

Seite 37

Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.Controllare la posizione dell’inserto1. Estrarre il contenitore del detersivo

Seite 38

L'apparecchiatura non scarica l'acqua.MODIFICARE UNA FUNZIONEÈ possibile modificare solo alcune funzioniprima che si attivino.1.Premere il t

Seite 39 - PROGRAMMI VAPORE

4. Spegnere l'apparecchiatura. L'apparecchiatura scarica ed esegueautomaticamente la centrifuga dopocirca 18 ore.CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTI

Seite 40 - VALORI DI CONSUMO

Livello TipoDurezza dell'acqua°dH °T.H. mmol/l Clarke4 Molto dura > 21 > 37 >3,7 >25PULIZIA E CURAAvvertenza!Scollegare l'appare

Seite 41

5. Pulire il vano del contenitore con unospazzolino.6. Reinserire il contenitore nel vano.POMPA DI SCARICOControllare regolarmente la pompa discarico

Seite 42

9. Pulire il filtro sotto il rubinetto dell’acquae reinserirlo nella pompa nelle specialiguide.10. Accertarsi di chiudere correttamente ilfiltro per e

Seite 43

4. Sistemare le due estremità del tubo dicarico in un contenitore e lasciare chel'acqua fluisca fuori dal tubo.5. Svuotare la pompa di scarico. F

Seite 44 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Causa possibile Possibile soluzioneIl dispositivo antiallaga-mento è attivo. • Scollegare l’apparecchiatura.• Chiudere il rubinetto dell&apo

Seite 45 - PULIZIA E CURA

Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides etd'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là oùl'équ

Seite 46 - 46 electrolux

Problema Causa possibile Possibile soluzione Carico eccessivo. Ridurre il carico di biancheria.Il cesto è vuoto e il di-splay mostra del pesoall’inte

Seite 47

5. Aprire l'oblò. Rimuovere il polistirolodalla guarnizione dell'oblò e tutti i pezzidal cesto.6. Appoggiare sul pavimento, dietro l'ap

Seite 48 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Avvertenza! Prima di installarel'apparecchiatura, rimuovere tutto ilmateriale di imballaggio e i bulloni per iltrasporto.Consigliamo di conservar

Seite 49

In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua econtattare il centro di assistenza per sosti-tuire il tubo.ASCARICO DELL'ACQUAVi sono diverse

Seite 50 - INSTALLAZIONE

È possibile prolungare il tubo di scaricofino a un massimo di 400 cm. Contat-tare il centro assistenza per l'altro tubodi scarico e la prolunga.C

Seite 51

umfasst die Kosten für Material, Arbeits-und Reisezeit. Die Garantieleistung entfälltbei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-sung und Betriebs-vorschrif

Seite 52 - 52 electrolux

www.electrolux.com/shop 132929181-A-082013

Seite 53

4Guide tuyau en plastiquePour relier le tuyau de vidange au bordd'un évier.SÉCURITÉ ENFANTS• Lorsque ce dispositif est activé, vous nepouvez pas

Seite 54 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

PROGRAMMATEUR 2Tournez cette manette pour sélectionner unprogramme. Le voyant correspondant auprogramme s'allume.AFFICHEUR 3A HJKLC D E F GBIL&ap

Seite 55

FVous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil lorsque le symbole est al-lumé.Vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil uniquement lorsqu

Seite 56

Le symbole Prélavage s'allume lorsque vous activez la fonction.La barre de voyant n'est pas entièrement remplie lorsque vous sélection-nez u

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare