Electrolux EIDW5905JS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Electrolux EIDW5905JS herunter. Electrolux EIDW5905JS User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Use & Care Guide
Built-In Dishwasher
Guia de Uso y Cuidado
Lavavajillas Empotrado
Guide d’utilisation et d’entretien
Lave-vaisselle encastré
(154813901 & 2010/07)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guia de Uso y Cuidado

Use & Care GuideBuilt-In DishwasherGuia de Uso y CuidadoLavavajillas EmpotradoGuide d’utilisation et d’entretienLave-vaisselle encastré(154813901

Seite 2 - Finding Information

10Preparing & Loading DishesLOADING THE SILVERWAREBASKETTO AVOID CUT INJURY: Load sharp items (knives,skewers, etc.) pointing down. Failure to d

Seite 3 - Important Safety Instructions

11Dishwasher Dispenser & DetergentsFILLING THE DETERGENTDISPENSERThe amount of detergent to use depends upon thewater hardness. The greater the c

Seite 4 - Feature Overview

12DETERGENT USAGE GUIDERefer to the following table for recommended detergent usage.As shown in the last column of this table, a water softener is rec

Seite 5 - Operating Instructions

13Dishwasher Dispenser & DetergentsRINSE AIDRinse aid greatly improves drying and reduceswater spots and filming. It causes the water to“sheet” of

Seite 6

14Factors Affecting PerformanceThe hot water line to the dishwasher must providewater pressure between 20 and 90 pounds persquare inch (psi).Low water

Seite 7

15Care & CleaningOccasionally wipe the outside surfaces of yourdishwasher with a mild nonabrasive detergent andwater. Rinse and dry.Stainless Stee

Seite 8 - DISH PREPARATION

16Care & CleaningCare of Drain Air GapIf a drain air gap was installed for your built-indishwasher, check to make sure it is clean so thedishwashe

Seite 9 - Fold-down Bowl Tines

17Solutions to Common ProblemsIMPORTANTBefore calling for service, review this list. It maysave you both time and expense. This listincludes common ex

Seite 10 - ADJUSTING RACK HEIGHT

18GLASSWARE / FLATWARESPOTTED OR CLOUDY• Check water hardness. For extremely hardwater, it may be necessary to install a watersoftener. (See Detergent

Seite 11 - HOW MUCH DETERGENT TO

19Solutions to Common ProblemsDISHWASHER LEAKS• Use only fresh detergent designed forautomatic dishwashers. Measure detergentcarefully. Try a differen

Seite 12 - DETERGENT USAGE GUIDE

2Finding InformationPurchase dateElectrolux model numberElectrolux serial numberPlease read and save thisguideKeep a record for quickreferenceNOTERegi

Seite 13 - RINSE AID

20• Soiled dishes left in dishwasher too long cancreate an odor. Use Rinse cycle.• There will be a “new” smell when firstinstalled. This is normal.• C

Seite 14 - Factors Affecting Performance

21Error Code IndicationTo gain access to the Control Housing Assembly,remove kickplate assembly. LED indicates whichcomponent is the source of the er

Seite 15 - Care & Cleaning

22Warranty InformationYour appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repa

Seite 16

23Donde Obtener Información ...23Anote estos datos para uso futuro ...23¿Consultas? ...

Seite 17 - Solutions to Common Problems

24NOTAColocar tu producto con Electrolux realza ocapacidad de servirte Puedes colocarse en lineaen www.electroluxappliances.com com ocayendo tu tarje

Seite 18

25• Guarde el detergente y los agentes deenjuague del lavavajillas fuera del alcance delos niños.• No lave artículos de plástico a menos queestén marc

Seite 19

26COMO FUNCIONA SU LAVAVAJILLASSu lavavajillas se llena con una pequeña cantidadde agua (lo suficiente como para cubrir el área delfiltro en el fondo)

Seite 20

27Para hacer funcionar sulavavajillas, siga estos pasosbásicos:1 Cargue el lavavajillas. (Ver Preparación yCarga de la Vajilla,pág 31-34.)2 Agregue e

Seite 21 - Error Code Indication

28'Heavy Wash'Esta ciclo rocía fuertemente el agua y es ideal paraollas, sartenes, cacerolas, cazuelas y platos consuciedad endurecida. El

Seite 22 - Warranty Information

29SELECCIONES DE OPCIONESDE ENERGIA'Hi-Temp Wash'Cuando se selecciona la opción 'HI-TEMP WASH'(alta temperaturea), el lavavajillas

Seite 23 - Donde Obtener Información

3SafetyImportant Safety InstructionsPlease read all safety instructions before using yournew Electrolux dishwasher.• Read all instructions before usin

Seite 24 - Seguridad

30'Start/Cancel'Para comenzar un ciclo, oprima una vez la tecla'START/CANCEL' y cierre la puerta.Para cancelar un ciclo en curso,

Seite 25

31PREPARACION DE LOSPLATOSRaspe los pedazos grandes de alimento, huesos,huesos de fruta, picadientes, etc. El sistema delavado retirará el resto de l

Seite 26 - COMO FUNCIONA SU LAVAVAJILLAS

32Preparación y Carga de la VajillaLas características en el modelo de sulavavajillas pueden ser diferentes a lasilustraciones de este manual.CARGA DE

Seite 27 - EIDW5905

33Preparación y Carga de la Vajillapatron de carga normal con 12 ajestes de posicionesLos soportes abatibles en la canastilla inferior yestante superi

Seite 28

34CARGA DE LA CESTILLA DELA CUCHILLERIALa cesta para cubiertos puede ser IIenada mientrasestá en la rejilla interior o puede retirarla y llevarlaal mo

Seite 29

35LLENADO DELDISTRIBUIDOR DEDETERGENTECANTIDAD DE DETERGENTENECESARIATapaTaza dePrelavadoCierre de la cubiertaTaza de LavadoPrincipalDistribuidor y De

Seite 30

36CicloLavado CortoEnjuagueAgua Muy Dura*(Más de 12 granos)Cada compartimientocompletamente lleno(Se recomienda suavizadorde agua)Compartimientode lav

Seite 31 - Rejillas

37AGENTE DE ENJUAGUEEl agente de enjuague mejora enormemente elsecado y reduce las manchas y la capa delgadadejada por el agua. Ayuda a que el agua se

Seite 32 - SUPERIOR

38Factores que Afectan el RendimientoLa tubería del agua caliente hacia el lavavajillasdebe proporcionar una presión de agua entre 20 y90 libras por p

Seite 33 - LA CANASTILLA

39EXTERIORLimpie ocasionalmente las superficies exteriores desu lavavajillas con un detergente suave no abrasivoy agua. Enjuague y seque.Puerta de Ac

Seite 34 - ATENCION

4Feature OverviewHOW YOUR DISHWASHER CLEANSYour dishwasher fills with a small amount of water(just covers the filter area at the bottom), spraysthat

Seite 35

40Cuidado de la Válvula RompevacíoSi se instaló una válvula rompevacío en sulavavajillas empotrado, verifique para asegurarsede que esté limpia de mod

Seite 36 - GUIA DE USO DEL DETERGENTE

41• Verifique la temperatura del agua deadmisión. (Ver Como usar el lavavajillas,página 27.) Debe ser de por lo menos120°F (49°C). (Ver Factores qu

Seite 37 - AGENTE DE ENJUAGUE

42QUEDA DETERGENTE EN ELCOMPARTIMIENTO DELDISTRIBUIDOR• El detergente puede ser antiguo. Descarte yuse detergente fresco.• Coloque los platos de mane

Seite 38 - PRESION DEL AGUA

43VAJILLA MANCHADA ODESCOLORIDA• El té o el café pueden manchar las tazas.Quite las manchas a mano, lavando con unasolución de ½ taza (120 ml) de blan

Seite 39 - Cuidado y Limpieza

44Soluciones a Problemas ComunesEL LAVAVAJILLAS NOFUNCIONA• Verifique si el disyuntor está disparado o sihay un fusible fundido.• Asegúrese de que el

Seite 40

45 PARA QUITARPELICULAS Y MANCHASEl agua dura puede causar acumulación dedepósitos de cal en el interior del lavavajillas. Losplatos y vasos puede

Seite 41 - ALIMENTOS EN LOS PLATOS

46Indicación de Error CódigoPara obtener acceso al conjunto del alojamiento delcontrol, remueva el conjunto de la placa inferior. Laluz LED indica cu

Seite 42

47Información sobre la GarantíaSu electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de

Seite 43

48QUESTIONS?NOTEL’enregistrement de votre produit ave Electroluxaugment notre capacite de vous servir. Vouspouvez s’enregistrer en ligne chezwww.elec

Seite 44

49CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTSVeuillez lire tous ces conseils de sécurité avantd’utiliser votre nouveau lave-vaisselle Electrolux.• Ne faites pas f

Seite 45 - CODIGOS DE ERROR

5Operating InstructionsGETTING STARTEDNORMAL OPERATINGSOUNDSTo run your dishwasher, follow thesebasic steps:1 Load dishwasher. (See Preparing and Load

Seite 46 - Indicación de Error Código

50Résumé des caractéristiquesCOMMENT VOTRE LAVE-VAISSELLE NETTOIE-T-IL?Kit latéral decabinettagere de tassePanier supérieurEnsemble depanier réglableB

Seite 47 - Información sobre la Garantía

51Instructions d’utilisationPOUR COMMENCERPour faire fonctionner votre lave-vaisselle,suivez ces étapes de base :1 Chargez la vaisselle. (Voir Prépara

Seite 48 - Pour trouver les informations

52‘Rinse’SÉLECTION DU CYCLE‘Auto Wash’‘Quick Wash’Instructions d’utilisation‘Heavy Wash’‘Normal Wash’Vous découvrirez peut-être que votre lave-vaissel

Seite 49 - Sécurité

53Sanitize (Désinfection)Pour désinfecter votre vaisselle et vos verres,sélectionnez l’option SANTIZE (DÉSINFECTION).Lorsque vous sélectionnez cette o

Seite 50 - Résumé des caractéristiques

54SÉLECTION DE LA FONCTIONInstructions d’utilisationREMARQUEL’ouverture de la porte pendant lefonctionnement normal n’effectuera qu’unepause du cycle

Seite 51 - Instructions d’utilisation

55Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os,les noyaux, les cure-dents, etc. Le système delavage enlèvera les particules d’alimentsrestantes. Gr

Seite 52

56Préparation et chargement de la vaisselleChargement standard pour 12 couvertsCHARGEMENT DU PANIERSUPÉRIEURChargement standard pour 10 couvertsLe pan

Seite 53

57Préparation et chargement de la vaisselleCHARGEMENT DU PANIER ÀCOUVERTS• Placez les petits objets comme les capuchons des biberons, les ouv

Seite 54

58Lorsque les couvercles sont relevés, mélangez lesobjets non pointus dans chaque partie du panier,les uns la tête en haut, les autres la tête en basp

Seite 55 - Astuces Pour Charger les

59QUANTITÉ DE DÉTERGENT ÀUTILISERGodet de lavage principalPrélavageCouvercleVerrou du couvercle ATTENTIONL’utilisation d’un détergent industr

Seite 56 - INFÉRIEUR

6Operating InstructionsQuick WashThis cycle uses power and water (about 6.1 gallons)at a higher rate to wash dishes quickly(approximately 42 to 52 min

Seite 57 - Tiges repliables

60.Comme l’indique la dernière colonne de ce tableau, un adoucisseur d’eau est recommandé pouraméliorer la qualité de l’eau et les performances du lav

Seite 58 - ATTENTION

61Le produit de rinçage améliore de beaucoup leséchage et réduit le risque de formation detaches et de films dus à l’eau. Il permet à l’eau des’écoule

Seite 59

62TEMPÉRATURE DE L’EAULe tuyau d’alimentation en eau chaude du lave-vaisselle doit fournir une pression d’eau compriseentre 20 et 90 livres par pouce

Seite 60

63De temps en temps, nettoyez les surfacesextérieures de votre lave-vaisselle à l’aide d’eau etd’un détergent non abrasif. Rincez et séchez.Porte en a

Seite 61 - PRODUIT DE RINÇAGE

64Entretien et nettoyageEntretien de l’écart anti-retourd’évacuationSi un écart anti-retour d’évacuation a été installépour votre lave-vaisselle, véri

Seite 62 - PRESSION DE L’EAU

65IMPORTANTAvant d’appeler pour un dépannage, relisez cechapitre. Il peut vous gagner du temps et vouséconomiser de l’argent. Ce chapitre contient les

Seite 63 - Entretien et nettoyage

66Solutions aux problèmes simplesLES VERRES OU LESCOUVERTS COMPORTENTDES TACHES OU SONTRECOUVERTS D’UN FILMBLANCHÂTRE• Vérifiez la dureté de l’eau. Po

Seite 64

67LA VAISSELLE EST TACHÉEOU DÉCOLORÉE• Le thé et le café peuvent tacher les tasses.Enlevez les taches en lavant à la main dansune solution d’eau de ja

Seite 65 - LA VAISSELLE N’EST PAS

68Solutions aux problèmes simplesLE LAVE-VAISSELLE NE SEVIDE PAS CORRECTEMENT• Si l’appareil est raccordé à un broyeur àdéchets, assurez-vous que le b

Seite 66

69POUR ENLEVER LESTACHES ET LES FILMSL’eau dure peut laisser un dépôt de calcaire àl’intérieur du lave-vaisselle. La vaisselle et lesverres peuvent au

Seite 67

7Operating InstructionsChild Lock Controls/ Air DryTo prevent children from accidentally changing orstarting a dishwasher cycle, lock the dishwasherco

Seite 68

70Indication Code D’erreurPour accéder au boîtier du système de commande,retirez l’ensemble du garde-pieds. Le voyant LEDindique le composant qui est

Seite 69 - CODES D’ERREUR

71Renseignements sur la garantieVotre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Elec

Seite 71

8Preparing & Loading DishesScrape away large pieces of food, bone, pits,toothpicks, etc. The wash system will removeremaining food particles. Gent

Seite 72

9NOTEFeatures in your dishwasher’s model may vary inappearance from illustrations in this manual.Preparing & Loading DishesLOADING THE BOTTOM RACK

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare