Electrolux EWG147540W Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Electrolux EWG147540W herunter. Electrolux EWG147540W User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWG 147540 W
................................................ .............................................
EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2
ES LAVADORA MANUAL DE
INSTRUCCIONES
29
TR ÇAMAŞIR MAKİNE KULLANMA KILAVUZU 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EWG 147540 W... ...EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2ES LAVADORA

Seite 2 - GENERAL SAFETY

REDUCE THE SPIN SPEED BYPRESSING BUTTON 3By selecting a programme, the applianceproposes automatically the maximum spinspeed provided for that program

Seite 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

Washing cy-cleSoilLeveliconType of fabricQuick Very slightly soileditemsSuper Quick1)Items used or wornfor a short time1) We recommend you to reduce t

Seite 4 - PRODUCT DESCRIPTION

1.Turn the programme selector dial to .2. Select the draining or spinning pro-gramme.3. Reduce the spin speed if needed, bypressing the relevant butto

Seite 5 - CONTROL PANEL

REMOVING STAINSStubborn stains may not be removed byjust water and detergent. It is therefore ad-visable to treat them prior to washing.Blood: treat f

Seite 6 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9

ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergent Com-partment - Cottons9

Seite 7

ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergent Com-partment - DrainDra

Seite 8 - DAILY USE

ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergent Com-partment - Wool40°

Seite 9

DESCALINGThe water we use normally contains lime. Itis a good idea to periodically use a watersoftening powder in the machine. Do thisseparately from

Seite 10

2. Run a washing cycle without any wash-ing to clean off any cleaning agent resi-dues.Programme: Short Cotton Programmeat maximum temperature and add

Seite 11 - Washing programmes table)

6. Remove foreign bodies and fluff fromthe filter seat and from the pump impel-ler.Check carefully whether the pump im-peller rotates (it rotates jerk

Seite 12 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description

Seite 13

3. Place the end of the emergency empty-ing hose and that of the inlet hose in abowl placed on the floor and let waterdrain out.4. Screw the water inl

Seite 14

Problem Possible cause/SolutionThe washing machine doesnot start:The door has not been closed. • Close the door firmly.The plug is not properly insert

Seite 15

Problem Possible cause/SolutionUnsatisfactory washing re-sults:Too little detergent or unsuitable detergent has been used.• Increase the detergent qua

Seite 16 - CARE AND CLEANING

Programmes Load(kg)Energy con-sumption(kWh)Water con-sumption (li-tre)Approximateprogrammeduration (mi-nutes)Remainingmoisture(%)1)Cottons 60 °C 7 1.2

Seite 17

2. Remove the power supply cable andthe draining hose from the hose holderson the rear of the appliance.3. Unscrew the three bolts.4. Slide out the re

Seite 18 - 18 electrolux

WATER INLETAn inlet hose is supplied and can beenfound inside the machine drum. Do not usethe hose from your previous machine toconnect to the water s

Seite 19

cannot come unhooked when the ma-chine is emptying. This could be done bytying it to the tap with a piece of string orattaching it to the wall.• In a

Seite 20 - WHAT TO DO IF…

Fig. 3Ø 35 mm14 mm16-22 mm22±1,5 mm416mmX595-598 mmb) HingesTo mount the hinges it is necessary to drilltwo holes (dia. 35 mm, depth 12.5-14 mmdependi

Seite 21

Fig. 7ABCEDELECTRICAL CONNECTIONInformation on the electrical connection isgiven on the rating plate on the inner edgeof the appliance door.Check that

Seite 22 - CONSUMPTION VALUES

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 29Instrucciones de s

Seite 23 - TECHNICAL DATA

• Do not change the specification of this appliance.• Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Pro-gramme chart” chapter).• If the supply c

Seite 24 - 24 electrolux

SEGURIDAD GENERAL• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparatoy desconecte el enchufe de la red.• No cambie las especificaciones de este

Seite 25

• No desconecte el aparato tirando del ca-ble de conexión a la red. Tire siempre delenchufe.• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos moja

Seite 26 - BUILDING IN

1 2 7 8 93456101Depósito del dosificador2Panel de control3Asa de apertura de la puerta4Placa de características5Bomba de desagüe6Patas delanteras ajus

Seite 27

DEPÓSITO DOSIFICADOR DE DETERGENTE Compartimento del detergente para lafase de prelavado y remojo o del quitaman-chas utilizado durante la fase antima

Seite 28 - ENVIRONMENT CONCERNS

TEMPERATURAPermite aumentar o reducir la temperaturade lavado.CENTRIFUGARPermite modificar la velocidad de centrifu-gado del programa seleccionado.PLA

Seite 29 - VULNERABLES

arruguen. Al suprimirse todas las fases decentrifugado, la lavadora no hace ruido, demodo que se puede programar para que ellavado se haga por la noch

Seite 30 - SEGURIDAD GENERAL

dosis de detergente en el depósitodosificador y ponga en marcha lamáquina.PERSONALIZACIÓNSEÑALES ACÚSTICASLa máquina incorpora un dispositivo acústi-c

Seite 31 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SELECCIONE EL PROGRAMA CON ELSELECTOR DE PROGRAMAS (1)Gire el selector hasta el programa elegido.La lavadora establecerá una temperatura yseleccionará

Seite 32 - 32 electrolux

Importante El intervalo de retrasoseleccionado sólo se podrá modificar unavez se haya vuelto a seleccionar elprograma de lavado.El inicio diferido no

Seite 33 - PANEL DE MANDOS

INTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMAPulse la tecla 8 para interrumpir un progra-ma en marcha; el correspondiente pilotoverde comenzará a parpadear.Vuelva a pre

Seite 34 - 7.107.117.12

• The appliance is to be connected to thewater mains using the new suppliedhose-sets. Old hose sets must not bereused.• Before you connect the applian

Seite 35 - PRIMER USO

TEMPERATURAS95° o 90°para prendas de algodón y ro-pa de cama y mesa de colorblanco con suciedad normal(como paños de cocina, toa-llas, manteles, sában

Seite 36 - USO DIARIO

Pintalabios: humedezca con acetona, co-mo en el caso anterior, y luego quite lamancha con alcohol desnaturalizado. Utilicelejía para eliminar las marc

Seite 37

ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendadisponiblesCompartimentodel deterge

Seite 38

ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendadisponiblesCompartimentodel deterge

Seite 39 - CONSEJOS ÚTILES

ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendadisponiblesCompartimentodel deterge

Seite 40

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAAdvertencia Antes de efectuarcualquier tipo limpieza omantenimiento, desenchufe el aparatode corriente eléctrica.DESINCRUSTACI

Seite 41

contenido en hierro pueden dar lugar a laformación de depósitos de óxido en el tam-bor.Importante No limpie el tambor condesincrustantes ácidos, desen

Seite 42

6. Retire los cuerpos extraños y limpie laspelusas del filtro y del rotor de la bom-ba.Asegúrese de que el rotor de la bombagira (gira con sacudidas).

Seite 43

PRECAUCIONES CONTRA LACONGELACIÓNSi la lavadora se instala en un lugar dondela temperatura puede descender por deba-jo de 0 °C, tome las siguientes pr

Seite 44

Problema Causa y soluciones posiblesLa lavadora no se pone enmarcha:La puerta no está cerrada. • Cierre bien la puerta.El enchufe no está correctament

Seite 45 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7Water drain hose8Mains cable9Water inlet valve10Back adjustable feetCHILD SAFETY• This appliance is not intended for use byperson (including children

Seite 46 - 46 electrolux

Problema Causa y soluciones posiblesHay agua en el suelo:Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecua-do (que produce demasiada espum

Seite 47

Problema Causa y soluciones posiblesLa lavadora emite un ruidoextraño:La máquina incorpora un tipo de motor que emite un ruido extra-ño comparado con

Seite 48

Conexión eléctrica VoltajePotencia totalFusibleFrecuencia220-230 V2000 W10 A50 HzPresión del suministro de agua MínimaMáxima0,5 bares (0,05 MPa)8 bare

Seite 49

4. Deslice los separadores de plástico pa-ra quitarlos.5. Tape el orificio superior más pequeño ylos dos más grandes con los taponesde plástico inclui

Seite 50

2. Conecte el tubo a la lavadora mediantela conexión en ángulo. No coloque eltubo de entrada hacia abajo. Sitúelo ala izquierda o a la derecha en func

Seite 51 - DATOS TÉCNICOS

La manguera de descarga debe extenderse hasta un máximo de 4 metros. En el Centrode servicio técnico local encontrará disponibles una manguera de desc

Seite 52 - INSTALACIÓN

Fig. 412c) Montaje de la puertaFije las bisagras al aparato con los tornillosM5x15. Las bisagras se pueden ajustar pa-ra compensar cualquier posible v

Seite 53

El centro de servicio técnico es elúnico autorizado para cambiar elcable de corriente eléctrica delelectrodoméstico en casonecesario.ASPECTOS MEDIOAMB

Seite 54 - 54 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 58Güvenlik tali

Seite 55 - EMPOTRADO

GENEL GÜVENLIK•Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fi-şini prizden çekin.• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.• 7

Seite 56 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

1 2 3 4 5 6 7 8 91Programme selector dial2TEMPERATURE button 3SPIN button 4EASY IRON button 5EXTRA RINSE button 6DELAY START button 7Display8START/PAU

Seite 57 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

•Cihazın fişini prizden çıkarmak için elektrikkablosunu çekmeyin. Her zaman fiştentutarak çekin.• Islak eller ile elektrik kablosuna ya da fişi-ne dok

Seite 58 - GÜVENLIĞI

1 2 7 8 93456101Deterjan çekmecesi2Kontrol paneli3Kapak açma kolu4Bilgi etiketi5Tahliye pompası6Ayarlanabilir ön ayaklar7Tahliye hortumu8Elektrik kabl

Seite 59 - GENEL GÜVENLIK

DETERJAN ÇEKMECESI Ön yıkama veya ıslatma aşamasındakullanılan deterjan ya da leke çıkarma aşa-masında (varsa) kullanılan leke çıkarıcı böl-mesi. Ön y

Seite 60 - ÜRÜN TANIMI

SICAKLIKBu tuş, yıkama sıcaklığını artırmanızı veyaazaltmanızı sağlar.DEVIR DÜŞÜRMEBu tuşa basarak, seçilen programın sıkmahızını değiştirebilirsiniz.

Seite 61

devri çok sessizdir ve gece ya da elektriğindaha ucuz olduğu diğer saatlerde seçilebilir.Bazı programlarda, durulamalar daha fazlasu ile yapılacaktır.

Seite 62 - KONTROL PANELİ

KİŞİSELLEŞTİRMESESLI IKAZ SINYALLERIMakinede, aşağıdaki durumlarda uyarıdabulunan bir sesli ikaz cihazı bulunmaktadır:• Programın sonunda.•Eğer bir ar

Seite 63

PROGRAM SEÇME DÜĞMESINI (1)KULLANARAK ISTENILENPROGRAMIN SEÇILMESIProgram seçme düğmesini istenilen progra-ma getiriniz. Çamaşır makinesi, seçmiş ol-d

Seite 64 - İLK KULLANIM

8 TUŞUNA BASARAK PROGRAMINBAŞLATILMASISeçilen programı başlatmak için 8 tuşunabasınız, 8 tuşunun yeşil pilot lambasının ya-nıp sönmesi durur. Cihazın

Seite 65 - GÜNLÜK KULLANIM

Böylece yeni bir program seçebilirsiniz.KAPAĞIN AÇILMASIProgram başladıktan sonra (veya ertelemesüresi boyunca) kapak kilitli kalır, kapağı aç-mak ist

Seite 66 - 66 electrolux

Yeni alınmış renkli giysiler ilk yıkamada renkverebilir; dolayısıyla bunlar ilk yıkamada ayrıyıkanmalıdır.Çamaşırların içinde hiçbir metal nesnebırakm

Seite 67

DISPLAY7.1 7.3 7.5 7.6 7.7 7.87.97.107.117.127.2 7.4The display shows the following informa-tion:7.1: Temperature value7.2: Temperature icons , Cold

Seite 68 - YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER

Genelde kullanılan tüm çamaşır makinesideterjanları bu makinede de kullanılabilir:•Her türlü kumaş için toz deterjanlar• Hassas çamaşırlar (maks. 60°C

Seite 69

ProgramMaksimum ve Minimum SıcaklıkProgram AçıklamasıMaksimum Sıkma HızıMaksimum Çamaşır MiktarıÇamaşır TipiSeçenekler Deterjan Bölmesi - Sentetikler6

Seite 70

ProgramMaksimum ve Minimum SıcaklıkProgram AçıklamasıMaksimum Sıkma HızıMaksimum Çamaşır MiktarıÇamaşır TipiSeçenekler Deterjan Bölmesi - DurulamalarD

Seite 71

ProgramMaksimum ve Minimum SıcaklıkProgram AçıklamasıMaksimum Sıkma HızıMaksimum Çamaşır MiktarıÇamaşır TipiSeçenekler Deterjan Bölmesi - Pamuklular E

Seite 72

Bir koruyucu yıkama işlemi için:• Tamburda çamaşır olmamalıdır.•En sıcak pamuklu yıkama programını se-çiniz.• Biyolojik özellikleri olan bir toz deter

Seite 73

• Su tahliyesiyle ilgili bir sorun tespit edil-mişse (daha fazla bilgi için bkz. "Servisiaramadan önce" bölümü).Uyarı Pompa kapağını açmadan

Seite 74 - 74 electrolux

Bir yıkama programı sırasında pompa ka-pağını asla çıkarmayın, cihaz yıkama prog-ramını tamamlayana ve boşaltma yapanakadar bekleyin. Kapağı yerine ta

Seite 75

SERVİSİ ARAMADAN ÖNCEBelirli problemler bazı basit kontrol ve ba-kımların yapılmamasından kaynaklanır ve birmühendisi aramaya gerek kalmadan basitbir

Seite 76 - 76 electrolux

Sorun Olası neden / ÇözümZeminde su var:Çok fazla deterjan veya uygun olmayan (çok fazla köpük oluşumu-na neden olan) deterjan kullanılmıştır.• Deterj

Seite 77 - SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

Eğer problemi tanımlayamıyor veya çözemi-yorsanız, servis merkezimizle temasa geçin.Telefon açmadan önce, makinenin modeli-ni, seri numarasını ve satı

Seite 78

If an option which is not compatible withthe set wash programme is selected, themessage Err is displayed at the bottomof the display for a few seconds

Seite 79 - TEKNİK VERİLER

Su beslemesi 1) Soğuk suMaksimum Çamaşır Miktarı Pamuklu 7 kgSıkma Hızı Maksimum 1400 dev./dk.1) Su giriş hortumunu 3/4" vida dişli bir su muslu

Seite 80 - 80 electrolux

KONUMLANDIRMAMakineyi düz ve sert bir zemin üzerine mon-te ediniz. Makine etrafındaki hava dolaşımı-nın halı, kilim, vs. gibi eşyalarla engellenme-diğ

Seite 81

sanız, su musluğunu kapatınız ve hortumudeğiştirmesi için yetkili servisinizi arayınız.ASU TAHLIYESITahliye hortumunun ucu üç şekilde konum-landırılab

Seite 82 - ANKASTRE MONTAJ

Kapağın sağdan sola açılabilmesi için ciha-zın gerekli ayarları orijinalinde önceden ya-pılmıştır (Şek. 2).Şek. 2a) KapakKapağın boyutları aşağıda bel

Seite 83

Şek. 6ABCEğer kapağın soldan sağa doğru açılmasıgerekiyorsa, E plakalarının, D mıknatısınınve C plakasının pozisyonlarını ters çevirin. Dmıknatıs karş

Seite 84 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

çamaşırlar böylece daha düşük bir sıcak-lıkta yıkanabilir.• Deterjan miktarını, suyun sertliğine, kirinderecesine ve yıkanan çamaşır miktarınagöre aya

Seite 85

86 electrolux

Seite 87

www.electrolux.com/shop 132917410-B-522012

Seite 88

Open the door by carefully pulling the doorhandle outwards. Place the laundry in thedrum, one item at a time, shaking them outas much as possible. Clo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare