benutzerinformationhasználati útmutatóinstrukcja obsługimanual de instruçõesGefriergerätFagyasztóZamrażarkaCongeladorEUF27393X EUF27391W5
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtemperatur.Zu starke Reif- und Eis-bildung.Die Lebensmittel sind ni
6. Nach etwa 20 Minuten beginnt Wasseraus der Ablaufleitung auf der Rückseitedes Kühlgeräts in die Tropfwanne zutropfen.7. Nehmen Sie das Wasser mit e
Geräteoberseite und dem Oberschrankmindestens 100 mm betragen. Allerdingssollte die Aufstellung des Geräts unter einerüberhängenden Wand nach Möglichk
dd• Lösen Sie die Schraube des Scharnierab-deckstopfens (a).• Schrauben Sie das obere Türscharnier abund nehmen Sie es ab (b).• Lösen Sie die Schraube
tigkeiten nicht selbst durchführen möchten.Ein Kundendiensttechniker wird die Türendann auf Ihre Kosten umbauen.Warnung! Nach einem Wechsel derTüransc
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 15Kezelőpanel 17El
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű-tőkör.• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaza készülék hűtőköre, ez a környezetrecsekély hatást gyakorló,
leges sérüléseket azonnal jelentse ott,ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetbenőrizze meg a csomagolást.• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké-sz
Eco (gazdaságos) mód aktív Hőmérséklet-riasztóAction Freeze (gyorsfagyasztó) aktív Drinks Chill (italhűtő) aktívNegatív hőmérséklet jelzés A Gyerekzár
Ilyen körülmények között a készülék egypercszámlálót működtet, melynek alapértel-mezett értéke 30 perc, de 1 és 90 perc kö-zött módosítható. A (B) gom
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 6
lább 24 óráig a készüléket a Action Freezebeállításon.Ha nagy mennyiségű élelmiszert kíván tárol-ni, a legjobb teljesítmény elérése érdekébenvegye ki
Ennél a készüléknél szénhidrogén vana hűtőegységben; ezért csak megbízottszerelő végezhet rajta karbantartást, éstöltheti fel újra.Időszakos tisztítás
Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülékház hátlapja és a csö-vek között található távtartókmeglazultak.Tegye vissza őket a helyükre.Megszólal a cs
Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem kap áramot.Nincs feszültség a hálózati alj-zatban.Csatlakoztasson egy másik elekt-romos készüléket a h
Magasság mm 1800Szélesség mm 600Mélység mm 650Fagyasztótér nettó térfogata liter 254Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb
tett feszültség és frekvencia megegyezik-ea háztartási hálózati áram értékeivel.A készüléket kötelező földelni. A elektromoshálózatba illő vezeték dug
• Helyezze vissza a borítást (e) az ellenkezőoldalra.• Helyezze vissza az ajtót.• Ügyeljen arra, hogy az ajtó előlapja pár-huzamos legyen a készülék t
Azzal, hogy gondoskodik ezen termékhelyes hulladékba helyezéséről, segítmegelőzni azokat, a környezetre és azemberi egészségre gyakorolt potenciáliske
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a), który jest ekologicznym gazemnaturalnym (jednak jest łatwopalny).
• Achten Sie darauf, den Kältekreislaufnicht zu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund s
do przyspieszenia rozmrażania. Nadmiarciepła może uszkodzić plastikowe wnę-trze, w wyniku czego do układu elek-trycznego może wniknąć wilgoć i spowo-d
WyświetlaczTryb oszczędny jest włączony Alarm temperaturyFunkcja błyskawicznego mrożeniajest włączonaFunkcja chłodzenia napojów jest włą-czonaOznaczen
Potwierdzić wybór naciskając przycisk (E).Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy,a na wyświetlaczu pojawią się obracającesię kreski.Aby uzyskać maksyma
CODZIENNA EKSPLOATACJAKorzystanie z komory zamrażarkiSymbol oznacza, że zamrażar-ka nadaje się do zamrażania świeżej żyw-ności oraz długotrwałego jej
•Produkty niskotłuszczowe przechowująsię lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartoś-ci tłuszczu. Sól powoduje skrócenie ok-resu przechowywania żywności.•
CO ZROBIĆ, GDY…Podczas pracy urządzenia mogą wystąpićpewne drobne, lecz irytujące zakłócenia,które nie wymagają wzywania technika zserwisu. W poniższe
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Drzwi nie są prawidłowo za-mknięte.Patrz rozdział "Zamykanie drzwi". Temperatura produktów jestzbyt
8. Proces odszraniania jest zakończony,gdy woda przestanie ściekać. Może topotrwać kilka godzin, jeżeli problemwystępował przez dłuższy czas.9. Ustawi
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczkaprzewodu zasilającego dołączonego dourządzenia posiada styk uziemiający . Jeśligniazdko zasilania nie jest uziem
•Należy zwrócić uwagę na to, czy przóddrzwi jest ustawiony równolegle do gór-nej maskownicy urządzenia.•Przymocować ogranicznik drzwi po prze-ciwnej s
elektrische System eindringen, so dassdie Teile unter Spannung stehen.MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnwei
szczegółowe dane dotyczące możliwościrecyklingu niniejszego urządzenia, należyskontaktować się z lokalnym urzędemmiasta, służbami oczyszczania miasta
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 41Painel de controlo 43Primeira
compatibilidade ambiental, que é, no en-tanto, inflamável.Durante o transporte e a instalação doaparelho, certifique-se de nenhum doscomponentes do ci
• É recomendável aguardar pelo menosduas horas antes de ligar o aparelho, pa-ra permitir que o óleo regresse ao com-pressor.• Assegure uma circulação
A função Action Freeze está activa-da.A função Arrefecimento de Bebidasestá activada.Sinal de Temperatura Negativa O Bloqueio de Segurança para Cri-an
o sinal acústico e o ícone permanece ace-so.Neste estado, activa um temporizador comum valor predefinido de 30 min. e podemudar de 1 para 90 min., pre
• a porta tiver sido deixada aberta duranteum longo período• tiverem sido colocados alimentos quen-tes no compartimento.As diferenças até 5 °C no inte
• certificar-se de que os alimentos conge-lados comercialmente foram armazena-dos adequadamente pelo vendedor;• ter a certeza que os alimentos congela
O QUE FAZER SE…Durante o funcionamento do aparelho po-dem ocorrer algumas pequenas falhas quenão necessitam de intervenção técnica. Natabela seguinte
Problema Possível causa Solução A porta não está fechada cor-rectamente.Consulte "Fechar a porta". A temperatura do produto estámuito alta
DisplayDie Funktion Energiesparen ist akti-viertTemperaturwarnungDie Funktion Superfrost ist aktiviert Die Funktion Getränke kühlen ist akti-viertNega
8. O processo de descongelação terminaquando a água pára de pingar. Podedemorar várias horas, se o problema ti-ver ocorrido muito tempo antes.9. Deslo
dade com as normas actuais, consultandoum electricista qualificado.O fabricante declina toda a responsabilida-de caso as precauções de segurança aci-m
• Posicione e fixe a dobradiça superior (for-necida no saco do manual de instruções)no lado oposto.• Fixe o parafuso da nova tampa da dobra-diça (forn
electrolux 53
54 electrolux
electrolux 55
222343689-A-082011 www.electrolux.com/shop
die Funktion Superfrost Action Freeze auf-zurufen. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drückender Taste (E). Sie hören dann den Summer,und das Display ze
TÄGLICHER GEBRAUCHGebrauch des GefrierschranksDas Symbol bedeutet, dasssich der Gefrierschrank zum Einfrieren fri-scher Lebensmittel für einen länger
• achten Sie beim Hineinlegen von fri-schen, noch ungefrorenen Lebensmittelndarauf, dass diese keinen Kontakt mitGefriergut bekommen, da dieses sonsta
hindert; eine automatische Lüfterregelungsorgt für den Ventilatorantrieb.StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müs-sen Sie folgendermaße
Kommentare zu diesen Handbüchern