Electrolux EUC25291W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Electrolux EUC25291W herunter. Electrolux EUC25291W Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
návod k použití
user manual
benutzerinformation
használati útmutató
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
Mraznička
Freezer
Gefriergerät
Fagyasztó
Saldētava
Šaldiklis
EUC25291W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EUC25291W

návod k použitíuser manualbenutzerinformationhasználati útmutatólietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijaMrazničkaFreezerGefriergerätFagyasztóSaldēt

Seite 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

dd•Odstraňte šroub krycí záslepky závěsu(a).• Odšroubujte horní závěs a sejměte jej (b).• Vyšroubujte šroub a oddělejte zarážkudveří (c).bca•Odstraňte

Seite 3

poprodejního servisu provede změnu směruotevírání dveří na vaše náklady.Upozornění Po provedení změnysměru otevírání dveří zkontrolujte, zdajsou všech

Seite 4 - OVLÁDACÍ PANEL

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 12Control panel 14First use 15Daily use

Seite 5 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anydamage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric

Seite 6 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• The appliance must not be located closeto radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the applianc

Seite 7 - CO DĚLAT, KDYŽ

• sounding of buzzer.The buzzer can be switched off by pressingthe Alarm reset button.When normal conditions are restored theAlarm light will stop fla

Seite 8 - INSTALACE

• water ices, if consumed immediately afterremoval from the freezer compartment,can possibly cause the skin to be freezeburnt;• it is advisable to sho

Seite 9

• switch on the cabinet, insert the plug intothe wall socket and replace the frozenfoodstuff.Important! Never use sharp metal tools toscrape off frost

Seite 10 - 10 electrolux

Problem Possible cause Solution The room temperature is toohigh.Decrease the room temperature. The Action Freeze function isswitched on.Refer to &qu

Seite 11

can circulate freely around the back of thecabinet. To ensure best performance, if theappliance is positioned below an overhang-ing wall unit, the min

Seite 12 - SAFETY INFORMATION

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Ovládací panel 4Při prvním použití 5De

Seite 13 - 7) If the lamp is foreseen

dd• Remove the screw of the hinge coverplug (a) .• Unscrew the upper hinge and remove it(b).• Unscrew the screw and remove the doorstopper (c).bca• Re

Seite 14

In case you do not want to carry out theabove mentioned operations, contact thenearest After Sales Service Force. The AfterSales Service specialist wi

Seite 15 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 22Bedienfeld 24Erste Inbetriebnahme

Seite 16 - CARE AND CLEANING

• Achten Sie darauf, den Kältekreislaufnicht zu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund s

Seite 17 - WHAT TO DO IF…

elektrische System eindringen, so dassdie Teile unter Spannung stehen.MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnwei

Seite 18 - INSTALLATION

TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• Drehen Sie den Temperaturregler gegenden Uhrzeigersinn,

Seite 19 - 10mm 100mm

Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der inder Tabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe "A

Seite 20 - 20 electrolux

daher nur durch vom Hersteller autori-siertes Fachpersonal ausgeführt wer-den.Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmäßiggereinigt we

Seite 21 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Wichtig! Entfernen Sie Reif und Eis vomVerdampfer bitte niemals mit scharfenGegenständen, da dieser dadurchbeschädigt werden könnte. Versuchen Sienich

Seite 22 - SICHERHEITSHINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtemperatur. Die Funktion Action Freeze isteingeschaltet.Siehe hier

Seite 23 - 12) Falls Lampe vorhanden

•Změna technických parametrů nebo ja-kákoli jiná úprava spotřebiče je nebez-pečná. Jakékoli poškození kabelu můžezpůsobit zkrat, požár nebo úraz elekt

Seite 24

MONTAGELesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor derAufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu vermeidenund ei

Seite 25 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Wechsel des TüranschlagsVor der Durchführung von Arbeiten am Ge-rät ist stets der Netzstecker aus der Steck-dose zu ziehen. Beim Wechsel des Türan-sch

Seite 26 - REINIGUNG UND PFLEGE

der gegenüberliegenden Seite an und be-festigen Sie es.• Die Schraube des neuen Scharniers derAbdeckung, die sich ebenfalls im Beutelmit der Anleitung

Seite 27

falsches Entsorgen gefährdet. WeitereInformationen über das Recycling diesesProdukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft

Seite 28 - WAS TUN, WENN …

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 34Kezelőpanel 36El

Seite 29 - TECHNISCHE DATEN

csekély hatást gyakorló, természetesgáz, amely ugyanakkor gyúlékony.A készülék szállítása és üzembe helyezé-se során bizonyosodjon meg arról, hogya hű

Seite 30

ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetbenőrizze meg a csomagolást.• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké-szülék bekötésével és hagyni, hogy azolaj

Seite 31

levő hőmérséklet az alábbi tényezőktőlfügg:•szobahőmérséklet,• az ajtónyitások gyakorisága• a tárolt élelmiszer mennyisége,• a készülék elhelyezése.Ac

Seite 32 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKÖtletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné hasznosítani a fa-gyasztási eljárást, tartson be néhány fontosajánlást:• az

Seite 33

meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevésmosogatószert adott.A tisztítás után csatlakoztassa a készüléketa táphálózathoz.A fagyasztó leolvasztásaBizo

Seite 34 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkostiradiátorů nebo sporáků.• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalacispotřebiče přístupná.•Spotřebič připojte vý

Seite 35

lyen olyan hibaelhárítást, amely nemszerepel a jelen kézikönyvben.Fontos Normál használat közben abizonyos hangok hallhatók (kompresszor,hűtőfolyadék

Seite 36 - KEZELŐPANEL

Probléma Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása" c.szakaszt. A hőmérséklet-szabályozó nincshelyes

Seite 37 - NAPI HASZNÁLAT

szülék alján található egy vagy több állíthatóláb révén van biztosítva.Ha a készülék sarokba van helyezve, és azsanérokkal ellátott oldala néz a fal f

Seite 38 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

dd• Távolítsa a zsanérfedél csavarját (a).• Csavarja ki a felső zsanért, és vegye ki(b).• Csavarozza ki a csavart, és távolítsa el azajtóütközőt (c).b

Seite 39 - MIT TEGYEK, HA

Vigyázat Állítsa vissza a készüléket azeredeti helyzetébe, állítsa vízszintbe, ésvárjon legalább négy órát, mielőttcsatlakoztatná a hálózati vezetéket

Seite 40

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSATURSDrošības informācija 45Vadības panelis 47Pirm

Seite 41 - ÜZEMBE HELYEZÉS

–neļaujiet tuvumā atrasties atklātai lie-smai vai uzliesmošanas avotiem;–rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierī-ce.•Mainīt ierīces specifikācijas

Seite 42

•Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīša-nas var piekļūt kontaktligzdai.• Pievienojiet ierīci tikai dzeramā ūdens pie-gādes avotam. 24)Apkope•Elektr

Seite 43

des pārtraukuma vai durvju atvēršanas dēļ)tiek norādīta šādi:•mirgo brīdinājuma indikators;•atskan skaņas signāls.Skaņas signālu var izslēgt, piespiež

Seite 44 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

• Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilē-na maisiņos un pārbaudiet, vai iesaiņoju-mi ir gaisa necaurlaidīgi;•neļaujiet svaigai, nesasaldētai p

Seite 45 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

PŘI PRVNÍM POUŽITÍČistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjtevnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla-žnou vodou s trochou ne

Seite 46 - 46 electrolux

•ieslēdziet saldētavu, iespraudiet kontakt-dakšu kontaktligzdā un ielieciet atpakaļsaldētos produktus.Svarīgi Neizmantojiet cietus skrāpjus ledusnotīr

Seite 47 - VADĪBAS PANELIS

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ir aktivizēta funkcija Action Free-ze .Skatiet sadaļu "Action Freezefunkcija".Temperatūra saldētavā

Seite 48 - NODERĪGI PADOMI

UZSTĀDĪŠANAPirms ierīces uzstādīšanas rūpīgiiepazīstieties ar sadaļā "Drošībasinformācija" minēto drošības un ierīcespareizas uzstādīšanas i

Seite 49 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

•noņemiet no plastmasas līstes nelieloplastmasas pārsegu un uzstādiet to pre-tējā pusē (d);•noguldiet ierīci uz grīdas ar mugurpusi uzleju;dd•noņemiet

Seite 50 - KO DARĪT, JA

Brīdinājums Novietojietnepieciešamajā stāvoklī, izlīmeņojietierīci, pagaidiet vismaz četras stundas,tad pieslēdziet to elektrotīklam.Ja nevēlaties vei

Seite 51 - TEHNISKIE DATI

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTURINYSSaugos informacija 55Valdymo skydelis 57Naudojantis pirmąkart 58K

Seite 52 - UZSTĀDĪŠANA

Jei pažeidžiama aušinamosios medžia-gos grandinė:– venkite atviros liepsnos ir ugnies šalti-nių;– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stoviprietaisas.•

Seite 53

das , kad alyva galėtų sutekėti į kompre-sorių.• Aplink prietaisą turi būti pakankamai geraoro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali per-kaisti. Pakank

Seite 54 - ASPEKTIEM

Svarbu Ši funkcija automatiškai nustojaveikti po 52 valandų.Funkciją bet kuriuo metu galite išjungti, pa-spausdami mygtuką Action Freeze. Lempu-tė Act

Seite 55 - SAUGOS INFORMACIJA

• užšaldymo procesas trunka 24 valandas.užšaldymo metu dėti daugiau produktųnegalima;• užšaldykite tik aukščiausios kokybės,šviežius ir gerai nuvalytu

Seite 56 - 56 electrolux

Tipy pro skladování zmrazenýchpotravinK dosažení nejlepšího výkonu zakoupenéhospotřebiče dodržujte následující podmínky:•vždy si při nákupu ověřte, že

Seite 57 - VALDYMO SKYDELIS

• Atlaisvinkite išleidimo kanalą, paspauskitejį kaip parodyta paveikslėlyje ir paimkitevandens indą.• Atsargiai nugramdykite pradėjusį tirpti le-dą. N

Seite 58 - NAUDINGI PATARIMAI

Problema Galima priežastis Sprendimas Durelės buvo pernelyg dažnaiatidarinėjamos.Nelaikykite durelių atvirų ilgiau ne-gu būtina. Produktų temperatūr

Seite 59 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

ĮRENGIMASNorėdami užtikrinti savo saugumą irprietaiso naudojimą pagal paskirtį priešįrengdami prietaisą atidžiai perskaitykiteskyrių Informaciją apie

Seite 60 - KĄ DARYTI, JEIGU

• Atidarykite dureles, kai prietaisas stovinormaliai. Išsukite varžtus ir ištraukite du-relių viršaus plastikinę apdailą.•Ištraukite mažą plastikinį d

Seite 61 - TECHNINIAI DUOMENYS

Įspėjimas Pakoreguokite prietaisopadėtį, kad jis stovėtų nepasviręs,tuomet palaukite keturias valandas irįjunkite kištuką į elektros tinklo lizdą.Jeig

Seite 63

66 electrolux

Seite 65

222345814-B-162011 www.electrolux.com/shop

Seite 66 - 66 electrolux

•Zapněte spotřebič, zapojte zástrčku doelektrické zásuvky a vraťte dovnitř potra-viny.Důležité K odstraňování námrazy zvýparníku nepoužívejte nikdy os

Seite 67

Problém Možná příčina Řešení Teplota spotřebiče je příliš vyso-ká.Nechte jídlo vychladnout na teplo-tu místnosti, a teprve pak ho vlož-te do spotřebi

Seite 68 - 222345814-B-162011

UmístěníSpotřebič musí být instalovaný v dostateč-né vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou ra-diátory, bojlery, přímý sluneční svit apod.Ujistěte se,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare