Electrolux IK32512LI Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Electrolux IK32512LI herunter. Electrolux IK32512RE User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN
I
F
Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso Built-in Refrigerator
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE DEMPLOI
ISTRUZIONI PER LUSO
OPERATING INSTRUCTIONS
D
IK 325
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATING INSTRUCTIONS

ENIFEinbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso Built-in RefrigeratorGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOOPERAT

Seite 2

10– Das Bedien- und Kontrollelement nur miteinem leicht angefeuchteten Lappen rei-nigen.– Darauf achten, dass möglichst kein Rei -ni gungs wasser du

Seite 3

11Hinweis: Verwenden Sie bitte nur origi-nal LED-Beleuchtungen vom Her steller.StörungenDas Gerät wurde vor der Auslieferung aufeinwandfreie Funktion

Seite 4

12BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheDas Kühlen wird durch ei nenKompressor(Kälteaggregat) ermöglicht.Der Kompressor pumpt das Kältemittel dur

Seite 6

14Chère Cliente,Cher Client,Vous possédez un réfrigérateur moderne,consommant donc peu de courant. Nousvous félicitons de votre achat!Ce réf

Seite 7 - / Schnellkühltaste:

15 En montage encastré, il faut veiller à ceque les orifices d’admission et de sortied’air ne soient pas obstrués ou recou-verts. Pour accélé

Seite 8

16Chaque appui sur la touche permetd’augmenter la température de 1 °C. Sion garde le doigt appuyé sur la touche,la valeur augmente automatique

Seite 9

17gne initiale. Le flocon de neige s’éteint.La fonction de congélation rapide peutaussi être interrompue avant 24 heuresen appuyant à nouvea

Seite 10

18Congélation Seules des aliments fraîches conviennentà la congélation. Pour éviter que la température des ali-ments déjà surgelées s’éléve

Seite 11

19DégivrageLe réfrigérateur dégivre automatiquementpour faire fondre la glace qui se forme surla paroi du fond. Cette opération a lieuune ou deux fois

Seite 12 - Stichwort Ursache Bemerkung

2InhaltsverzeichnisBedienungsanleitungen4 Einleitung4 Sicherheitshinweise und Warnungen5 Bedien- und Kontrollelemente7 Kühlraum8 Einfrieren8 Variable

Seite 13

20ConseilsTenir compte des points suivants lors del’utilisation de votre nouvel appareil: Installer l’appareil autant que possibleloin de

Seite 14

21Changement de l’éclairageCouper l'alimentation électrique: sortirla fiche ou déconnecter le fusible.Décliquer l’éclairage par DEL (figure

Seite 15

22Défaut de fonction d’une sonde:– message d’erreur F1 à gauche de l’affichage = sonde temperature frigodéfectueuse- Affichage d’erreur F4 sur l’affi

Seite 16

23Bruits de fonctionnementBruits tout à fait normauxC'est un compresseur (groupe frigorifique)qui permet la réfrigération. Le compresseurpompe le

Seite 18

25Stimata cliente,stimato clienteLei è in possesso di un moderno frigoriferocon basso consumo di elettricità. Ci con-gratuliamo con Lei per il s

Seite 19

26 Se l’apparecchio è incassato, bisognafare attenzione a non coprire né chiude-re le aperture di entrata e di uscita dell’a-ria di ventilazione.

Seite 20

27zia a lampeggiare e segna il valore sele-zionato. Ad ogni pressione del tasto cor-risponde un aumento della temperaturadi 1 °C. Tenendo premuto il t

Seite 21

28/ Tasto raffreddamento rapido:Per il vano frigorifero viene messa a disposi-zione la massima potenza di raffreddamen-to. Sul display appare il simbo

Seite 22

29quantità massima (2 kg) dovrebbe esserecongelata su una griglia. Per congelare laquantità massima, attivare il tasto conge-lazione veloce 12 ore pri

Seite 23 - Bruit Cause Remarque

3SommarioIstruzioni per l’uso22 Introduzione22 Norme di sicurezza e avvertenze23 Elementi di comando e di controllo24 Congelamento24 Retroporta variab

Seite 24

30SbrinamentoLo sbrinamento del vano frigorifero avvienein modo completamente automatico edetermina lo scioglimento del ghiaccio, chesi forma su

Seite 25

31– Prima della messa in servizio l’appa-recchio e le guarnizioni del vano e delcongelatore devono essere completa-mente asciutte.Consi

Seite 26

32GuastiPrima della consegna l’apparecchio è statocontrollato per accertarne il buon funzio-namento. In caso di guasto vogliate rivol-gervi al

Seite 27

33Funzione anomala des sensore:– messaggio d’errore F1 sul display a sini-stra = sensore temperatura frigoriferodiffettoso– Messaggio di errore F4 sul

Seite 28

34Rumori di funzionamentoRumori del tutto normaliIl raffreddamento è assicurato da un com-pressore (generatore del freddo).Il compressore pompa il

Seite 30

36Dear customerYou are the owner of a modern and thusenergy-saving refrigerator. Congratulationson your new appliance!This refrigerator has been d

Seite 31

37 No liability will be accepted for any pos-sible damage if the appliance is used forany other purpose, incorrectly operated,or not repaired by a pr

Seite 32

38% Decrease refrigerator temperature(down to min. 2 °C):After 3 seconds the temperature displaystarts to flash and shows the selectedtemperatur

Seite 33

39Refrigerator door alarmAfter 2 minutes the LED flashes at 15-second intervals. Reset by pressing anybutton.After 3 minutes the LED

Seite 34 - Anomalia Causa Annotazione

4Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter KundeSie sind im Besitz eines modernen unddamit stromsparenden Kühlschrankes. Wirgratulieren Ihnen zu diesem

Seite 35

40 Products for freezing should not be bro-ught into contact with products whichare already frozen. Products which havebeen thawed out must not

Seite 36

41tely. After defrosting, the temperaturedrops back to the original setting. Thewater flows out through a drain hole(Figure () and eva

Seite 37

42open for longer than 2 minutes then thelamp starts to flash. Make sure after clo-sing that the doors are fully sealed. Theself-closing hinges assist

Seite 38

43MalfunctionsThe appliance is checked for trouble-freeoperation before being supplied. Shouldyou have any problems please contact yourneares

Seite 39

44Operating NoisesNoises which are entirely normalThe chill cabinet is cooled by a compressor(refrigeration aggregate). The compressorpumps coolan

Seite 43

KUNDENDIENSTServicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstr

Seite 44 - Description Cause Notes

5 Ein Gerät mit beschädigtem Kreislaufdarf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zuach ten, dass die Be- und

Seite 45

6= Kühlraumtemperatur wärmer (bis max. 12 °C):Nach 3 Sekunden beginnt die Tem pe ra -turanzeige zu blinken und zeigt den ge -wählten Temperaturwert

Seite 46

7§ Schnellgefriertaste:Für den Gefrierraum wird maximaleKälteleistung zur Verfügung gestellt. Inder Anzeige leuchtet eine Schneeflocke.Nac

Seite 47

8Einfrieren Nur frische Lebensmittel sind für dasEinfrieren geeignet. Damit die Temperatur des bereits einge-lagerten Tiefkühlguts nicht zu s

Seite 48 - KUNDENDIENST

9AbtauenDer Kühlraum taut vollautomatisch ab.Dabei wird das Eis, welches sich an derRückwand bildet, geschmolzen. Diesgeschieht ca. ei

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare