EHH6540FOKKOOKPLAATTABLE DE CUISSONKOCHFELDPLACANLFRDEPTGEBRUIKSAANWIJZING 2NOTICE D'UTILISATION 20BENUTZERINFORMATION 39MANUAL DE INSTRUÇÕES 57
Resterende tijd weergeven:selecteer dekookzone met . Het indicatielampje vande kookzone gaat sneller knipperen. Ophet display wordt de resterende tij
4.9 De kinderbeveiligingDeze functie voorkomt dat het kooktoestelonbedoeld wordt gebruikt.Om de functie in te schakelen: zet dekookplaat aan met . St
Gebruik deinductiekookzones metgeschikt kookgerei.Materiaal van het kookgerei• correct: gietijzer, staal, geëmailleerdstaal, roestvrij staal, meerlaag
Tempera-tuurinstel-lingTe gebruiken voor: Tijd(min)Tips1 - 3 Hollandaisesaus, smelten:boter, chocolade, gelatine.5 - 25 Van tijd tot tijd mengen1 - 3
plaat en verwijder resten door het bladover het oppervlak te schuiven.• Verwijder nadat de kookplaatvoldoende is afgekoeld: kalk- enwaterkringen, vets
Probleem Mogelijke oorzaak oplossingRestwarmte-indicatie gaatniet branden.De zone is niet heet, omdathij slechts kortstondig is be-diend.Als de kookzo
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing gaat branden.Er is een storing in de kook-plaat opgetreden, omdathet kookgerei is droog ge-kookt Automatisch uits
8.4 Assemblagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 m
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, zijn deruimte van 2 mm op de vloer voor deluch
9.2 Specificatie kookzonesKookzone Nominaalvermogen(max warmte-instelling) [W]Powerfunctie[W]Powerfunctiemaximaleduur [min]Diameter vanhet kookgerei[m
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué
induction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaude, elle peutéclabousser.AVER
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3
Touchesensi-tiveFonction Commentaire7- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.8 / - Pour augmenter ou diminuer la durée.9- Pour c
4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon
Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . s'allume.Pour désactiver la fonction : modifiez leniveau de cuisson.4.6 Minuter
4.7 STOP+GOCette fonction sélectionne le niveau decuisson le plus bas pour toutes les zonesde cuisson activées.Lorsque la fonction est en cours, vous
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij
• La fonction répartit la puissance entreles zones de cuisson raccordées à lamême phase.• La fonction s'active lorsque la chargeélectrique totale
5.3 Économies d'énergie• Si possible, couvrez toujours lesrécipients avec un couvercle pendantla cuisson.• Déposez toujours le récipient sur lazo
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température élevéedes pommes de terre risso-lées, filets, steaks.5 - 15 Retournez à
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la tablede cuisson.La table
Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuissonchange.La fonction Gestionnaire depuissance est activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisation quo
Problème Cause probable Solution s'affiche.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient chauffe à vide.Arrêt automatiqu
8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d&apo
9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissancenominale (ni-veau de cuis-son max.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemaxim
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 402. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek devlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass
anzubringen, damit der Boden nichtzugänglich ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Be
• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung51 234108 769Bedienen Sie
Sensor-feldFunktion Anmerkung9- Auswählen der Kochzone.10STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.3.3 Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie
• Das Bedienfeld ist mehr als 10Sekunden mit verschüttetenLebensmitteln oder einem Gegenstandbedeckt (Topf, Tuch usw.). Einakustisches Signal ertönt u
Kontrolllampe der Kochzone blinktschneller. Das Display zeigt die Restzeitan.Ändern der Zeit: Wählen Sie dieKochzone mit aus. Berühren Sie oder .Au
4.9 KindersicherungDiese Funktion verhindert einversehentliches Einschalten desKochfelds.Zum Einschalten der Funktion:Schalten Sie das Kochfeld mit
5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld sehrschnell erhitzt.Benutzen Sie für dieInduktionskochzonenge
2.2 Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplom
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandai
Andernfalls können dieVerschmutzungen das Kochfeldbeschädigen. Den speziellenReinigungsschaber schräg zurGlasfläche ansetzen und über dieOberfläche be
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal er-tönt und das Kochfeldschaltet ab.Wenn das Kochfeld ausge-schaltet wird, ertönt einakustische
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser desKochgeschirrbodens ist zuklein für die Kochzone.Verwenden Sie Kochge-schirr mit den richtigen Ab-
8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie auf demTypenschild finden. Das Typenschild istauf dem Boden des K
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einha
9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EHH6540FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 045 01Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 582. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
WAARSCHUWING!Risico op brand en explosie• Verhitte vetten en olie kunnenontvlambare damp afgeven. Houdvlammen of verwarmde voorwerpen uitde buurt van
• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque
• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de
Campodo sen-sorFunção Comentário6- Visor do grau de coze-duraPara indicar o grau de cozedura.7- Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.8 /
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desacti
4.6 TemporizadorTemporizador da ContagemDecrescentePode utilizar esta função para definir otempo de funcionamento da zona decozedura apenas por uma ve
Para desactivar a função: toque em .O visor apresenta o grau de cozeduraanterior.4.8 Bloqueio de funçõesÉ possível bloquear o painel de comandoscom z
5. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito
• Pode utilizar o calor residual paramanter os alimentos quentes ouderreter alimentos.5.4 Öko Timer (TemporizadorEco)Para poupar energia, o aquecedor
Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões12 - 13 Fritura intensa, batatas fritas,bifes do lombo, bifes.5 - 15 Vire a meio do tempo.14 Ferver
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Inductiekookzone2Bedieningspaneel3.2 Indeling Bedieningspaneel51 2
Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas
Problema Causa possível Solução acende-se.Desactivação Automáticaestá a funcionar.Desactive a placa e active-anovamente. acende-se.A função Dispositiv
período de garantia. As instruçõesrelativas ao Centro de Assistência Técnicae as condições da garantia encontram-seno folheto da garantia.8. INSTALAÇÃ
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotector, directamente p
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
www.electrolux.com/shop867301163-A-102014
Tiptoets -functie Opmerking9- Kookzone selecteren:10STOP+GO De functie in- en uitschakelen.3.3 KookstanddisplaysDisplay BeschrijvingDe kookzone is uit
4.2 Automatisch uitschakelenDe functie schakelt de kookplaatautomatisch uit als:• Alle kookzones zijn uitgeschakeld.• U de kookstand niet instelt nada
Kommentare zu diesen Handbüchern