Electrolux ZB5024G Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Tragbare Staubsauger Electrolux ZB5024G herunter. Electrolux ZB5024G دليل الاستخدام [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN Vacuum cleaner User manual
DK Støvsuger Brugervejledning
FR Aspirateur Mode d’emploi
FI Polynimuri Kayttoohje
DE Staubsauger Bedienungsanleitung
IT Aspirapolvere Istruzioni per l’uso
NO Stovsuger Bruksanvisning
NL Stofzuiger Gebruikershandleiding
PT Aspirador Manual de Instruções
ES Aspiradora Manual de instrucciones
SE Dammsugare Bruksanvisning
GR Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο
Li-50 (21,6V Lithium)
Li-60 (25,2V Lithium)
ELU IFU-Ultrapower West.indd 1ELU IFU-Ultrapower West.indd 1 09.07.15 12:3009.07.15 12:30
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN Vacuum cleaner User manual DK Støvsuger BrugervejledningFR Aspirateur Mode d’emploiFI Polynimuri KayttoohjeDE Staubsauger Bed

Seite 2

10engdefraitaespporneddannorsve ngre• Inhalation: risque d’irritation des voies respiratoires. Placer la personne à l’air libre et consulter un méd

Seite 3

11engdefraitaespporneddannorsve ngreQuesta apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità  sic

Seite 4

12engdefraitaespporneddannorsve ngre• Smaltimento - indossare guanti per maneggiare la batteria e smaltirla immediatamente, seguendo i regolamenti o

Seite 5

13engdefraitaespporneddannorsve ngreEste aparato pueden utilizarlo niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o me

Seite 6

14engdefraitaespporneddannorsve ngre• A la hora de desechar el producto, utilice guantes para manipular la batería y deséchela de inmediato conforme

Seite 7

15engdefraitaespporneddannorsve ngreEste aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriai

Seite 8

16engdefraitaespporneddannorsve ngre• Eliminação – use luvas para manusear a bateria e elimine-a imediatamente, respeitando a legislação local.• Ev

Seite 9

1717engdefraitaespporneddannorsve ngreDit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zi

Seite 10

1818engdefraitaespporneddannorsve ngre• Verwijdering - draag handschoenen bij het werken met de accu en gooi de accu onmiddellijk weg volgens de pla

Seite 11

19engdefraitaespporneddannorsve ngreApparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funk

Seite 12

ELU IFU-Ultrapower West.indd 2ELU IFU-Ultrapower West.indd 2 09.07.15 12:3009.07.15 12:30

Seite 13

2020engdefraitaespporneddannorsve nrusgreDette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller m

Seite 14

2121engdefraitaespporneddannorsve nrusgreDenna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk

Seite 15

22engdefraitaespporneddannorsve ngreAlle 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riit

Seite 16

23engdefraitaespporneddannorsve ngre• Älä altista pölynimuria tai akkua voimakkaalle lämmölle.• Akkua tai akkukennoja ei saa purkaa, asettaa oikosu

Seite 17

24engdefraitaespporneddannorsve ngreΗ συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, α

Seite 18

25engdefraitaespporneddannorsve ngre• Εισπνοή– μπορεί να προκληθεί ερεθισμός του αναπνευστικού συστήματος. Εκτεθείτε σε καθαρό αέρα και αναζητήστε ι

Seite 19

1.2.8.5.3.13.12.11.14.15.16.4.6.7.17.18.19.20.9.10.14.526ELU IFU-Ultrapower West.indd 26ELU IFU-Ultrapower West.indd 26 09.07.15 12:3009.07.15

Seite 20

2727engdefraitaespporneddannorsve ngreDESCRIPTION OF ULTRAPOWER1. On/o button2. Power regulation button3. Charging/running indicator light4. Bat

Seite 21

2828engdefraitaespporneddannorsve ngreBESCHRIJVING VAN ULTRAPOWER1. Aan/uit-toets2. Stroomregelknop3. Lichtaanduiding tijdens het opladen/werken4. B

Seite 22

2929engdefraitaespporneddannorsve ngreUnpacking and assembly1. Fit the handle by carefully inserting it into the main body. Charging station1. Connec

Seite 23

3Thank you for choosing an Electrolux ULTRAPOWER vacuum cleaner. ULTRAPOWER is a cordless stick vacuum cleaner intended for indoor use on light dry h

Seite 24

3030engdefraitaespporneddannorsve ngre2. Insert the adaptor into the mains and position the charging station on a stable and horizontal surface away

Seite 25

3131engdefraitaespporneddannorsve ngreIf ULTRAPOWER is fully discharged, it requires approximately 4 hours charging to regain full battery capacity.

Seite 26

3232engdefraitaespporneddannorsve ngreVacuuming with ULTRAPOWERBefore vacuuming, check that the nozzle wheels and the brush roll are clean from shar

Seite 27

AB3333engdefraitaespporneddannorsve ngreStart and stop ULTRAPOWER by pushing the ON/OFF button A. ULTRAPOWER has 3 power settings which is regulate

Seite 28

3434engdefraitaespporneddannorsve ngreBRUSH ROLL CLEAN TECHNOLOGY™ All ULTRAPOWER models are equipped with BRUSH ROLL CLEAN ™ Technology – a functi

Seite 29

3535engdefraitaespporneddannorsve ngre1.Place ULTRAPOWER on a hard and even surface. Do not use the BRUSH ROLL CLEAN ™ function on carpets.2. Press

Seite 30

3636engdefraitaespporneddannorsve ngre1. Plaats de ULTRAPOWER op een hard en gelijkmatig oppervlak. Gebruik de BRUSH ROLL CLEAN™-functie niet op tapi

Seite 31

a)b)c)3737engdefraitaespporneddannorsve ngreEmptying of the dust container. a) Open the dust container by pressing the dust container button (A ). b

Seite 32

5 x1.2.BBBB3838engdefraitaespporneddannorsve ngreQuick cleaning of the inner  lter. (Recommended at every emptying).Open the dust container 1. Pull

Seite 33

b)a)c)3939engdefraitaespporneddannorsve ngre3. Cleaning the  lters. (Recommended every 5th emptying). c) Rinse the  lter parts carefully under luke

Seite 34

4engdefraitaespporneddannorsve ngreBEFORE STARTING• Check that the package includes all parts described in this ULTRAPOWER instruction manual• Read

Seite 35

12hd)123694040engdefraitaespporneddannorsve ngred) Shake to remove excess water and leave to dry minimum 12h.Make sure that the  lter parts are comp

Seite 36

4141engdefraitaespporneddannorsve ngreRemoving the brush rollTo clear the brush roll from thicker threads or wires follow these instructions: • Turn

Seite 37

4242engdefraitaespporneddannorsve ngre• Use a pair of scissor to remove threads etc. • Reassemble the brush roll in reverse order making sure it ca

Seite 38

4343engdefraitaespporneddannorsve ngre Indication lights – normal operation What does it mean ? What to do 21,6 V and 25,2 V version : Orange light

Seite 39

4444engdefraitaespporneddannorsve ngreVoyants - fonctionnement normal Que signi ent-ils? Que faire Modèles UTRAPOWER 21,6V et 25,2V: Voyant or

Seite 40

4545engdefraitaespporneddannorsve ngreLuces indicadoras – funcionamiento normal Signi cado Cómo proceder Versión de 21,6 V y 25,2 V: Luz naranja d

Seite 41

4646engdefraitaespporneddannorsve ngreIndicatielampjes - normale werking Wat betekent het? Procedure Versie van 21,6 V en 25,2 V: Oranje lampje tij

Seite 42

4747engdefraitaespporneddannorsve ngreIndikatorlys - normal drift Hva betyr det? Fremgangsmåte Utgavene med 21,6 V og 25,2 V: Oransje lys ved drift

Seite 43

4848engdefraitaespporneddannorsve ngreMerkkivalot – normaali toiminta Mitä se tarkoittaa? Toimi näin 21,6 V ja 25,2 V -versio: Oranssi valo käytön

Seite 44

A4949engdefraitaespporneddannorsve ngreThe battery packULTRAPOWER is equipped with a detachable battery pack. Before releasing the pack, make sure th

Seite 45

5engdefraitaespporneddannorsve ngreINNAN DU BÖRJAR• Kontrollera att förpackningen innehåller alla delar som beskrivs i den här ULTRAPOWER-instruktio

Seite 46

A5050engdefraitaespporneddannorsve ngrePack de batteriesULTRAPOWER est équipé d’un pack de batteries extractible. Avant de retirer le pack de batteri

Seite 47

A5151engdefraitaespporneddannorsve ngrePaquete de bateríasULTRAPOWER está equipado con un paquete de baterías desmontable. Antes de liberar el paquet

Seite 48

A5252engdefraitaespporneddannorsve ngreDe batterijenULTRAPOWER is uitgerust met een afneembaar batterijpakket. Voordat u dit pakket losmaakt, moet u

Seite 49

A5353engdefraitaespporneddannorsve ngreBatterietULTRAPOWER er utstyrt med en avtakbar batteripakke. Før du  erner batteriet, må du sørge for at ULTR

Seite 50

A5454engdefraitaespporneddannorsve ngreAkkuULTRAPOWER-imurissa on irrotettava akku. Ennen akun poistamista tulee varmistaa, että ULTRAPOWER on kytket

Seite 51

5555engdefraitaespporneddannorsve ngreEmpfohlener Betrieb und Lagerung von AEG-Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Temperatur.1. Betrieb u

Seite 52

5656engdefraitaespporneddannorsve ngreRecomendaciones sobre el funcionamiento y el almacenamiento de productos Electrolux que funcionan con batería s

Seite 53

5757engdefraitaespporneddannorsve ngreAnbefalt bruk og oppbevaring av batteriprodukter fra Electrolux basert på fuktighet og temperatur.1. Bruks- og

Seite 54

58ELU IFU-Ultrapower West.indd 58ELU IFU-Ultrapower West.indd 58 09.07.15 12:3009.07.15 12:30

Seite 55

5959engdefraitaespporneddannorsve ngreConsumer informationServicing or repairsIn cases of breakdown or faults, your ULTRAPOWER must be taken to an au

Seite 56

6This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of exper

Seite 57

6060engdefraitaespporneddannorsve ngreInformación para el consumidorAsistencia o reparacionesEn caso de avería o fallo, debe llevar su ULTRAPOWER a u

Seite 58

6161engdefraitaespporneddannorsve ngreForbrukerinformasjonService eller reparasjonDersom det oppstår feil, må ULTRAPOWERen din repareres av et autori

Seite 59 - Informazioni per l’utente

EnglishThe battery should be removed from The product before disposal. Dispose of or recycle The battery in accordance with local regulations. The sym

Seite 60 - Forbrugeroplysninger

SuomiAkku on irrotettava tuotteesta ennen tuotteen hävittämistä. Hävitä tai kierrätä akku paikallisten säädösten mukaisesti. Symboli , joka on merkitt

Seite 61 - Kuluttajatiedot

www.electrolux.com/shop219826621ELU IFU-Ultrapower West.indd 64ELU IFU-Ultrapower West.indd 64 09.07.15 12:3009.07.15 12:30

Seite 62

engdefraitaespporneddannorsve ngreDas Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fäh

Seite 63 - Ελληνικά

engdefraitaespporneddannorsve ngre• Einatmen: kann die Atemwege reizen. An die frische Luft gehen und ärztlichen Rat einholen.• Augenkontakt: kann

Seite 64 - 219826621

9engdefraitaespporneddannorsve ngreCet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiq

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare