Electrolux EGG6342NOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGG6342NOX herunter. Electrolux EGG6342NOX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGG6242
EGG6342
................................................ .............................................
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 2
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 17
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
32
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 47
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EGG6242EGG6342... ...FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISAT

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

•Faites très attention lorsque vousremplacez les supports de cassero-les afin de ne pas endommager ledessus de la table de cuisson.Après le nettoyage,

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Anomalie Cause possible SolutionLes flammes sont irrégu-lières.• La couronne du brûleurdoit être encrassésavec des restes d'ali-ments.• vérifiez

Seite 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.AVERTISSEMENTLes instructions suivantes concer-nant l'installatio

Seite 5 - 2.2 Utilisation

Lorsque l'installation est terminée,assurez-vous que chaque raccordest étanche. Utilisez une solutionsavonneuse et pas de flamme !8.2 Remplacemen

Seite 6 - 2.4 Mise au rebut

• Le câble d'alimentation ne doit pas êtreexposé à une température supérieure à90 °C.Assurez-vous de connecter le câble neu-tre bleu à la borne p

Seite 7 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Élément de cuisine avec fourLes dimensions de la niche d'encastre-ment doivent être conformes aux indica-tions et l'élément de cuisine doit

Seite 8 - 5. CONSEILS UTILES

Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20/25 20/25 mbarBRÛLEURPUISSANCE NORMALEkWinj. 1/100 mmAuxiliaire 1.0 70Semi-rapide 2.0 96Rapide 3.0 119Brûleurs à ga

Seite 9 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Seite 10 - 6.2 Entretien périodique

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 11 - FRANÇAIS 11

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano

Seite 12 - 8. INSTALLATION

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Seite 13 - 8.4 Branchement électrique

Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossa elet-trica.• Tutti i collegamenti elettrici devono es-sere eseguiti da un elettricista q

Seite 14 - 8.6 Encastrement

AVVERTENZA!Vi è il rischio di danneggiare l'ap-parecchiatura.• Non poggiare pentole calde sul pannel-lo dei comandi.• Non esporre al calore pento

Seite 15 - Élément de cuisine avec four

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura23411Bruciatore semi rapido2Bruciatore rapido3Bruciatore ausiliario4Manopole di

Seite 16 - L'ENVIRONNEMENT

ABCDA)Spartifiamma bruciatoreB)Corona bruciatoreC)Candela di accensioneD)TermocoppiaAVVERTENZA!Non tenere la manopola di regola-zione premuta per oltr

Seite 17 - PENSATI PER VOI

Bruciatore Diametro delle pento-leSemirapidoposteriore120 - 220 mmAusiliario 80 - 180 mmAVVERTENZA!Assicurarsi che i fondi delle pento-le non poggino

Seite 18

•Fare molta attenzione quando si so-stituiscono i supporti delle pentole:il piano di cottura si potrebbe dan-neggiare.Al termine della pulizia, asciug

Seite 19 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Problema Possibile causa SoluzioneL'anello del gas non bru-cia in modo uniforme• La corona del bruciato-re è bloccata da residuidi cibo• Controll

Seite 20 - 2.2 Utilizzo

AVVERTENZA!Le seguenti istruzioni d'installazio-ne, manutenzione e ventilazionedevono essere eseguite da perso-nale qualificato conformemente al-

Seite 21 - 2.4 Smaltimento

AA)Vite di by-pass• Se si passa da gas naturale G20 a 20mbar a gas liquido, serrare a fondo lavite di regolazione.• Se si passa da gas liquido a gas n

Seite 22 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

ABA)guarnizione in dotazioneB)staffe in dotazioneATTENZIONEInstallare l'apparecchiatura esclu-sivamente su un piano di lavorodalla superficie pia

Seite 23 - 5.1 Per risparmiare energia

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 24 - 6. PULIZIA E CURA

9. DATI TECNICIDimensioni del piano di cotturaLarghezza: 594 mmLunghezza: 510 mmDimensioni dell'incassoLarghezza: 560 mmLunghezza: 480 mmIngresso

Seite 25 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Seite 26 - 8. INSTALLAZIONE

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. УКАЗАН

Seite 27 - ITALIANO 27

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Seite 28 - 8.6 Incasso

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Seite 29 - Mobile da incasso con forno

• Используйте соответствующий электросе‐тевой кабель.• Не допускайте спутывания электропрово‐дов.• При подключении прибора к розеткам, рас‐положенным

Seite 30 - 9. DATI TECNICI

• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐гу.• Не допускайте попадания на варочную па‐нель едких жидкостей, например, уксуса,лимонного сока или средств

Seite 31 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

3.2 Ручки управленияСимвол Описаниеотсутствует подачагаза / положениеВЫКЛ положение розжи‐га / максимальнойподачи газаСимвол Описаниеминимальная пода‐

Seite 32 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Электророзжиг может срабатыватьавтоматически при подаче электро‐питания на прибор после установкиили восстановления электроснабже‐ния. Это - нормально

Seite 33 - РУССКИЙ 33

ВНИМАНИЕ!Перед каждой очисткой выключайтеприбор и давайте ему остыть. Передпроведением технического обслужи‐вания или чисткой прибора отсоеди‐ните его

Seite 34 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 35 - 2.2 Эксплуатация

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина Способ устраненияПри розжиге газа отсут‐ствует искра• Отсутствует электропита‐ние•

Seite 36 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приклеить на гарантийный талон

Seite 37 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

вайте прокладку. Затем приступите к подклю‐чению к линии подачи газа.Гибкая подводка может использоваться, толь‐ко если:– ее температура не будет прев

Seite 38 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

8.4 Подключение к электросети• Проверьте, чтобы напряжение и тип элек‐тропитания, указанные на табличке с тех‐ническими характеристиками, соответство‐

Seite 39 - 6.2 Периодическое

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Съемная панельB)Пространство для подключения проводовКухонный шкаф с духовым шкафомРазмеры ниши под варочную панель

Seite 40

Диаметры обводных клапановГорелка Диаметр обводногоклапана в 1/100 ммГорелка Диаметр обводногоклапана в 1/100 ммВспомогательная 28 Повышенной мощ‐ност

Seite 42 - 8.3 Регулировка минимального

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482. І

Seite 43 - Кухонный шкаф с дверцей

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Seite 44 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Seite 45 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Ne laissez pas le câble d'alimentations'emmêler.• Assurez-vous que le câble d'alimenta-tion ou la fiche (si présente) n'entrentp

Seite 46

повного відключення від електромережі.Зазор між контактами ізолюючого пристроюмає становити не менше 3 мм.• Використовуйте лише належні ізолюючіпристр

Seite 47 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Не слід мити конфорки в посудомийній ма‐шині.• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐би. Не застосовуйте

Seite 48 - 1.2 Загальні правила безпеки

4.1 Запалювання конфоркиПопередження!Будьте дуже обережні, користуючисьвідкритим вогнем на кухні. Виробникне несе жодної відповідальності уразі неправ

Seite 49 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Конфорка Діаметр посудуПередняконфорка се‐редньоїшвидкості120 - 180 ммЗадня кон‐форка се‐редньоїшвидкості120 - 220 ммДопоміжнаконфорка80 - 180 ммПопер

Seite 50 - 2.3 Догляд та чистка

• Будьте дуже обережні, знімаючи і встано‐влюючи підставки для посуду, щоб запобіг‐ти пошкодженню варильної поверхні.Після чищення насухо протріть при

Seite 51 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Якщо виникла несправність, спочатку спро‐буйте вирішити проблему самостійно. Якщови не можете усунути проблему, зверніться дозакладу, де ви придбали п

Seite 52 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Переконайтеся, що тиск газу відпові‐дає рекомендованим показникам. Ре‐гульоване з’єднання кріпиться до тру‐би газової магістралі за допомогоюгайки G 1

Seite 53 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

• При переході зі скрапленого газу на при‐родний газ G20 20 мбар відкрутіть гвинт об‐відного клапана приблизно на 1/4 оберту.• При переході з природно

Seite 54 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

8.7 Варіанти вбудовуванняКухонна секція з дверцятамиПанель, яка встановлюється під варильноюповерхнею, повинна легко зніматися для за‐безпечення досту

Seite 55

Діаметри обвідних клапанівКонфорка Ø обвідного клапанув 1/100 ммКонфорка Ø обвідного клапанув 1/100 ммДопоміжна конфорка 28 Швидко 42Конфорка середньо

Seite 56 - 8.2 Заміна інжекторів

• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'appareil.Sa surface risque d'être endommagée.• Ne placez jamais d

Seite 57 - Українська 57

www.electrolux.com/shop397265802-C-022013

Seite 58 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson23411Brûleur semi-rapide2Brûleur rapide3Brûleur auxiliaire4Manettes de commande

Seite 59 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

ABCDA)Chapeau du brûleurB)Couronne du brûleurC)Bougie d'allumageD)ThermocoupleAVERTISSEMENTNe maintenez pas la manette decommande appuyée plus de

Seite 60 - 397265802-C-022013

Brûleur Diamètres des réci-pientsSemi-rapi-de arrière120 - 220 mmAuxiliaire 80 - 180 mmAVERTISSEMENTAssurez-vous que le fond des ré-cipients ne dépass

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare