Encimera de vitrocerámicaInstrucciones para el montaje y para el uso EHS 7680 X822 924 591-A-151203-01e
10Piloto de calor residualUna vez apagada una zona de coc-ción o la superficie de cocción, los in-dicadores digitales de las zonasrespectivas visualiz
11Cocción sin función de cocción termostáticaPara utilizar la zona de cocción sin función de coc-ción termostática, seleccione el nivel de cocción de-
12Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niñosEl seguro contra la manipulación por niños se puedesuprimir para un uso único del apar
13TemporizadorPuede utilizar el temporizador de dos maneras:– como desconexión automática de seguridad. Seajusta una duración de cocción para una zona
14Para regular el tiempo de cocción restante, la zonade cocción deseada se tiene que seleccionar con elcampo de sensor Temporizador T. Entonces, el co
15MinuteroPara el uso del minutero tiene que estar conectadoel aparato, pero no debe estar conectada ningunazona de cocción.1. Toque el campo de senso
16Aplicación, tablas, consejos prácticosBatería de cocina• Un buen utensilio de cocción se distingue por subase. La base ha de ser lo más gruesa y pla
17Consejos prácticos para cocinar con y sin el modo de cocción termostáticaEl modo de cocción termostática es ade-cuado para:• comestibles que uno col
18Valores orientativos para la cocciónLos datos que figuran en la siguiente tabla son valo-res orientativos. La posición de interruptor necesariapara
19Limpieza y mantenimientoZona de cocción1 ¡Atención! No aplique detergentes sobre zo-nas de cocción calientes. Lo mejor es dejarsecara el detergente
2Estimada clienta, estimado cliente:Antes de comenzar, lea detenidamente estas ins-trucciones de uso.Fíjese ante todo en el capítulo "Instruccion
201 Suciedades especiales1. Azúcar quemado, plástico derretido, lamina de alu-minio o cualquier material que se derrita, quíteloinmediatamente a travé
21¿Qué hacer cuando …Cómo remediar fallosEs posible que el fallo ocurrido se deba solamente aun error de menor cuantía que usted podrá remediarcon sól
22Instrucciones de montaje1¡Atención! El montaje y la conexión del apara-to deben quedar a cargo exclusivo de un téc-nico autorizado.Sírvase cumplir e
23Conexión eléctricaAntes de realizar la conexión, asegúrese de que latensión nominal del aparato especificada en la placade características coincide
24Montaje
25
27Servicio posventaEn el capítulo “¿Qué hacer si …” figuran algunos fa-llos que puede remediar usted mismo. Consúlteloprimero en caso de avería. ¿Se t
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior
3Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4Instrucciones para el usoIndicaciones para la seguridad3Observe estas indicaciones, ya que en casode daños se extingue todo derecho de garan-tía.5 Es
5Descripción del aparatoEquipamiento superficie de cocción y panel de control Zona de cocciónde tres circuitos 2300WZona de cocciónde un circuito 1200
6Indicadores digitalesLos cuatro campos de indicación asignados a lascuatro zonas de cocción señalizan:– ¾ después de la conexión,– u en caso de selec
7Antes de la primera puesta en servicioPrimera limpiezaPase un trapo húmedo por la superficie vitrocerámi-ca.1 Atención: ¡No aplique detergentes fuert
8Selección del nivel de cocciónPara el ajuste o la regulación del nivel de (u a Ç) dela zona de cocción seleccionada. Con el campo de sensor Selección
9Conexión y desconexión de la zona de cocción de tres circuitosSegún el tamaño de la olla o cacerola, la zona decocción de tres circuitos permite cone
Kommentare zu diesen Handbüchern