Electrolux EOB2200BOX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB2200BOX herunter. Electrolux EOB2200BOX Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB2200BOX
HR Pećnica Upute za uporabu 2
RO Cuptor Manual de utilizare 21
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB2200BOX

EOB2200BOXHR Pećnica Upute za uporabu 2RO Cuptor Manual de utilizare 21

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

9.3 Pečenje mesa i ribe• Koristite duboku pliticu za vrlo masnuhranu kako biste sačuvali pećnicu odmrlja koje mogu biti trajne.• Ostavite meso otprili

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBožićnikolač/bogativoćnikol

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Kruh i pizzaJelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBijelikruh1)190

Seite 5 - 2.4 Čišćenje i održavanje

Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeSvinjetina 180 2 180 2 90 -

Seite 6 - 3. OPIS PROIZVODA

Riba, cijelaJelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkePastrva/komarča

Seite 7 - 5. SVAKODNEVNA UPORABA

PovrćeJelo Temperatura(°C)Vrijeme (h) Položaj rešetke1 položaj 2 položajaGrah 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprike 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ukiseljeno po‐vrće60 -

Seite 8 - 7. KORIŠTENJE PRIBORA

• Za čišćenje brtve vrata, pogledajteopće informacije o čišćenju.10.4 Čišćenje vrata pećniceVrata pećnice imaju dvije staklene ploče.Možete skinuti vr

Seite 9 - 9. SAVJETI I PREPORUKE

Zona s tiskom mora biti okrenuta premaunutrašnjoj strani vrata. Nakonpostavljanje provjerite da površina okvirastaklene ploče na dijelovima s tiskom n

Seite 10 - 9.4 Vremena pripremanja

11.2 Servisni podaciAko sami ne možete pronaći rješenjeproblema, obratite se dobavljaču iliovlaštenom servisnom centru.Podaci potrebni za servis nalaz

Seite 11 - HRVATSKI 11

Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 1380 3 x 0.75maksimalno 2300 3 x 1Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 3680 3 x 1.5Uzemljenje (ze

Seite 12

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - HRVATSKI 13

tijekom kuhanja zatvorenima što je višemoguće.Da biste povećali uštedu energije,koristite metalno posuđe.Ako je moguće, ne zagrijavajte pećnicuunaprij

Seite 14 - 9.7 Sušenje - Kuhanje zrakom

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 222. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 15 - 10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 16 - 10.4 Čišćenje vrata pećnice

mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie deaparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.• Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru asco

Seite 17 - 11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

• Nu folosiţi prize multiple şi cabluriprelungitoare.• Procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora ştecherul şi cablul dealimentare electrică. Dacă este

Seite 18 - 12. POSTAVLJANJE

• Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptoruluiînchisă.• Dacă aparatul este instalat în spateleunui panou de mobilă (de ex. o uşă),asiguraţi-vă că uşa nu se în

Seite 19 - 14. ENERGETSKA UČINKOVITOST

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală21 53 47685432191Panou de comandă2Buton de selectare pentru funcţiilecuptorului3Buton de selectare pent

Seite 20 - 15. BRIGA ZA OKOLIŠ

5. UTILIZAREA ZILNICĂAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.5.1 Activarea şi dezactivareaaparatuluiÎn funcţie de modelulaparatului, acesta

Seite 21 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

6. FUNCŢIILE CEASULUI6.1 Ceas avertizor +Terminarea gătituluiFolosiţi-l pentru a seta timpul de oprireautomată a unei funcţii a cuptorului.Pentru a ut

Seite 22

9. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.Temperatura şi duratele decoacere din tabele au rolconsultativ. Acestea dep

Seite 23 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Seite 24 - 2.3 Utilizare

9.5 Tabele pentru coacere şi frigerePrăjituriAliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐

Seite 25 - ROMÂNA 25

Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPrăjiturăcu prune1)175 1 1

Seite 26 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftSandvişVictoria1)170 1 160

Seite 27 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftLasagne1)180 - 190 2 180 -

Seite 28 - 8. FUNCŢII SUPLIMENTARE

Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftRaţă 175 2 220 2 120 - 150

Seite 29 - 9. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Aliment Cantitate Tempera‐tură (°C)Durată (min) Nivel raftBucăţi (g) Pe o par‐tePe cea‐laltă parteHambur‐ger6 600 max. 20 - 30 - 4File depeşte4 400 ma

Seite 30

10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.10.1 Note cu privire la curăţare• Curăţaţi partea din faţă a cuptorului

Seite 31 - ROMÂNA 31

3. Închideţi pe jumătate uşa cuptoruluipână la prima poziţie de deschidere.După aceea împingeţi şi scoateţi uşadin locaş.4. Puneţi uşa pe o lavetă moa

Seite 32

ATENŢIE!Întotdeauna ţineţi beculhalogen cu ajutorul uneicârpe pentru a preveniarderea reziduurilor degrăsime pe bec.1. Dezactivaţi aparatul.2. Decupla

Seite 33 - ROMÂNA 33

Vă recomandăm să notaţi datele aici:Codul numeric al produsului (PNC) ...Numărul de serie (S.N.) ...

Seite 34 - 9.6 Grill

• Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđaobavezno koristite rukavice za pećnicu ili sličnedodatke za zaštitu od topline.• Prije obavljanja

Seite 35 - ROMÂNA 35

Putere totală (W) Secţiunea cablu‐lui (mm²)maxim 2300 3 x 1Putere totală (W) Secţiunea cablu‐lui (mm²)maxim 3680 3 x 1.5Cablul de masă (cablul verde/g

Seite 36 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

în funcţiune şi menţineţi-o închisă câtmai mult posibil pe durata gătitului.Folosiţi vase din metal pentru aîmbunătăţi economia de energie.Atunci când

Seite 39 - 12. INSTALAREA

www.electrolux.com/shop867340207-A-412016

Seite 40 - 14. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

• Zaštita od strujnog udara dijelova podnaponom i izoliranih dijelova mora bitipričvršćena na takav način da se nemože ukloniti bez alata.• Utikač nap

Seite 41 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Prije održavanja uređaj isključite, autikač izvucite iz utičnice mrežnognapajanja.• Provjerite je li uređaj hladan. Postojiopasnost od puknuća stakl

Seite 42

Može se koristiti za pečenje kolača imesa ili kao posuda za sakupljanjemasnoće.4. PRIJE PRVE UPORABEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uput

Seite 43 - ROMÂNA 43

5.2 Funkcije pećniceFunkcija pećnice UpotrebaIsključenipoložajUređaj je isključen.Gornji/donjigrijačZa pečenje i prženje na jednom položaju police.Kuh

Seite 44 - 867340207-A-412016

Duboka plitica:Duboku pliticu umetnite između vodilicapolice.8. DODATNE FUNKCIJE8.1 Ventilator za hlađenjeKada uređaj radi, ventilator za hlađenjeauto

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare