EXD16DN3W EXD20DN3WDehumidierОбезвлажнителΑφυγραντήραςDezumidicatorOsuszacz powietrzaOdvlaživačRazvlaževalnikENBGELROPLHRSLUSER MANUALРЪКОВОДСТВО НА
10 www.electrolux.comOccurrence SolutionDehumidier does not operate Wall plug disconnected. Push plug rmly into wall outlet.House fuse blown or circ
11 ENGLISHOccurrence SolutionDehumidier is operating, but room is not dry enough.Humidity setting is too high. Press the HUMIDITY button or rotate kn
12 www.electrolux.comRefrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant with lower global warming potential (GWP) would contribute less to
13 БЪЛГАРСКИСЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ...142. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ...
14 www.electrolux.comТози НАРЪЧНИК НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ви предоставя необходимите инструкции за експлоатация на вашия модел. Използвайте обезвлажнителя сам
15 БЪЛГАРСКИ• Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или л
16 www.electrolux.com3. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА3.1 Избиране на мястоВнимание1. Обезвлажнителят трябва да работи в затворено помещение, за да е найефект
17 БЪЛГАРСКИ4. Обезвлажнителят трябва да се инсталира на нивото на пода, за да се поддържа тежестта му с пълна кофа вода.5. Той трябва да е на разст
18 www.electrolux.com4.4 Смяна на скоростта на вентилатораИзползвайте бутона ″Турбо″ , за да смените скоростта на вентилатора на ВИСОКА или НИСКА. В
19 БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ!• Не покривайте изхода за въздух от устройството с дрехи. Това може да предизвика прегряване, пожар или повреда на уреда.•
2 www.electrolux.comCONTENTS1. SAFETY INFORMATION ...32. SAFETY INS
20 www.electrolux.com4.10 Отстраняване на събралата се водаИма два начина за отстраняване на събралата се вода.4.11 Използвайте кофатаКогато устройст
21 БЪЛГАРСКИ4.12 Непрекъснато отводняванеВодата може автоматично да се изпразва в отводнителна система на пода, като свържете устройството с маркуч за
22 www.electrolux.com3. Почистете въздушния филтър-Въздушният филтър зад предната решетка трябва да се проверява и почиства поне на всеки 30 дни или
23 БЪЛГАРСКИСъбития РешениеОбезвлажнителят не работи Щепселът не е вкаран в контакта. Вкарайте плътно щепсела в контакта.Предпазителят или мрежовия п
24 www.electrolux.comСъбития РешениеОбезвлажнителят работи прекалено многоПрозорците или вратите близо до обезвлажнителя са отворени. Затворете ги.Зо
25 БЪЛГАРСКИСъбития РешениеПоявява се скреж по серпентините над кофата.Обезвлажнителят е включен скоро. Това е нормално, тъй като хладилният агент на
26 www.electrolux.comИзтичането на хладилен агент допринася за климатичните промени.Ако хладилен агент с нисък потенциал за глобално затопляне (ПГЗ) б
27 ΕΛΛΗΝΙΚΑΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...282. ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛ
28 www.electrolux.comΑυτό το ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ παρέχει συγκεκριμένες οδηγίες λειτουργίας για το μοντέλο σας. Χρησιμοποιείτε τον αφυγραντήρα μόνο σύμφω
29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποφυγή σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου• Ο αφυγραντήρας αυτός δεν περιλαμβάνει εξαρτήματα που συντηρού
3 ENGLISHThis USER MANUAL provides specic operating instruc-tions for your model. Use the dehumidier only as instructed in this USER MANUAL. These
30 www.electrolux.com3. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ3.1 Επιλογή θέσηςΣημαντικό1. Ο αφυγραντήρας πρέπει να λειτουργεί σε κλειστό χώρο για να είναι πιο απο
31 ΕΛΛΗΝΙΚΑκαι ο αέρας εκρέει στο δωμάτιο ως στεγνός, ζεστός αέρας. Η υγρασία που αφαιρείται από τον αέρα συλλέγεται σε έναν κάδο στο μπροστινό μέρος
32 www.electrolux.com4.6 Λειτουργία SMDΣτην έξυπνη λειτουργία αφύγρανσης, η μονάδα ελέγχει αυτόματα την υγρασία του δωματίου και την προσαρμόζει ώστε
33 ΕΛΛΗΝΙΚΑΟ επιλεγμένος χρόνος θα καταχωρηθεί σε 5 δευτερόλεπτα και κατόπιν το σύστημα θα εμφανίσει ξανά την προηγούμενη ρύθμιση υγρασίας.Όταν ρυθμίσ
34 www.electrolux.com2. Κρατήστε και τις δύο άκρες του κάδου με την ίδια δύναμη και αφαιρέστε τον από τη μονάδα.3. Απορρίψτε το νερό και τοποθετήστε
35 ΕΛΛΗΝΙΚΑ5. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ5.1 Καθαρισμός φίλτρου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προτού καθαρίσετε τη μονάδα, αποσυνδέστε την από το ρεύμα.1. Καθαρίστε τη
36 www.electrolux.comΠριν καλέσετε για σέρβις, διαβάστε αυτή τη λίστα. Μπορεί να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήμα. Η λίστα αυτή 6. ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΝ...περ
37 ΕΛΛΗΝΙΚΑΠρόβλημα ΕπίλυσηΟ αφυγραντήρας υπερλειτουργεί Τα παράθυρα ή οι πόρτες κοντά στον αφυ-γραντήρα είναι ανοιχτά προς τον εξωτερικό χώρο. Κλείστ
38 www.electrolux.comΠρόβλημα ΕπίλυσηΕμφανίζεται πάγος στα πηνία πάνω από τον κάδο.Ο αφυγραντήρας έχει ενεργοποιηθεί πρόσφατα. Αυτό είναι φυσιολογικό
39 ΕΛΛΗΝΙΚΑΗ διαρροή ψυκτικού υγρού συμβάλλει στην αλλαγή του παγκόσμιου κλίματος. Ένα ψυκτικό υγρό με χαμηλότερο δυναμικό πλανητικής υπερθέρμανσης (Δ
4 www.electrolux.com2.1 Safety Precautions CAUTION! Avoid Serious Injury or Death• This dehumidier contains no user serviceable parts. Always ca
40 www.electrolux.roCUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA ...412. INSTRUCŢIUNE PRIVIND
41 ROMÂNĂAcest MANUAL DE UTILIZARE oferă instrucţiuni de operare specice pentru modelul dvs. Utilizaţi dezumidicatorul strict conform instrucţiunil
42 www.electrolux.rodupă o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare pentru utilizarea sigură a aparatului şi care să le permită să înţ
43 ROMÂNĂ3. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE3.1 Selectarea locului de amplasareImportant1. Dezumidicatorul trebuie utilizat întrun spaţiu închis pentru
44 www.electrolux.ro4.1 Conectaţi unitatea la o sursă de alimentareLăsaţi unitatea să ajungă la temperatura camerei înainte de utilizare.Unitatea tre
45 ROMÂNĂ4.7 Modul UscătorUnitatea poate atinge performanţele de dezumidicare MAXIME când este setată în modul Uscător. Turaţia ventilatorului este
46 www.electrolux.ro4.9 Coduri de eroareAS- Eroare senzor de umiditate – Deco-nectaţi şi reconectaţi unitatea la alimen-tare. Dacă eroarea se repetă,
47 ROMÂNĂ• Eliminaţi apa din recipient. Apa nu este potabilă şi nu poate utilizată pentru băut.4.12 Scurgere continuăApa poate golită automat înt
48 www.electrolux.roa. Apucaţi mânerul ltrului şi trageţil în sus, apoi afară, aşa cum este ilustrat mai jos.12b. Spălaţi ltrul cu apă caldă cu s
49 ROMÂNĂ6. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...obişnuite care nu sunt rezultatul defec-telor de manoperă sau de materiale ale acestui aparat.Înainte să apelaţi l
5 ENGLISH3. BEFORE FIRST USE3.1 Selecting a LocationImportant1. Dehumidier must be operated in an enclosed area to be most effective. Close all door
50 www.electrolux.roSituaţie SoluţieDezumidicatorul funcţionează prea multFerestrele sau uşile de lângă dezumidi-cator sunt deschise în aer liber. Î
51 ROMÂNĂSituaţie SoluţieSe formează gheaţă pe bobine sau deasupra recipientului.Dezumidicatorul a fost pornit recent.Acest lucru este normal, datori
52 www.electrolux.roScurgerea de agent frigoric contribuie la schimbările climatice. Dacă sar scurge în atmosferă, agenții frigorici cu un potenția
53 POLSKISPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...542. INSTRUKCJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA ...
54 www.electrolux.comNiniejsza INSTRUKCJA OBSŁUGI zawiera wskazówki dla użytkownika dotyczące określonego modelu urządzenia. Osuszacza należy używać w
55 POLSKI zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświad-czenia, jeśli będą one nadzorowane lu
56 www.electrolux.com2.1 Środki bezpieczeństwa UWAGA! Ryzyko odniesienia poważnych obrażeń lub śmierci• Osuszacz zawiera części, które nie mogą być
57 POLSKI3.2 Sposób działaniaPo uruchomieniu urządzenia jego wen-tylator zasysa wilgotne powietrze, które jest przepuszczane przez wężownice osuszając
58 www.electrolux.com4.5 Funkcja ION (jonizator)Aby włączyć jonizator, nacisnąć przycisk . W procesie jonizacji automatycznie wytwarzane jest ujemnie
59 POLSKI4.8 Korzystanie z funkcji zegaraFunkcja ZEGAR umożliwia ustawienie opóźnienia włączenia lub wyłączenia urządzenia w zakresie od 0,5 do 24 go
6 www.electrolux.com4.2 To Run in Continuous Mode1. Press the ON/OFF button.2. Pressing the Option button until the Cont. indicator light.4.3 To Set
60 www.electrolux.com1. Pewnie chwycić lewy i prawy uchwyt, a następnie wyciągnąć nieznacznie zbiornik.2. Przytrzymać zbiornik z obu stron z tą samą
61 POLSKI • Sprawdzić uszczelkę między wężem a króćcem odpływowym. Jeśli widoczny jest niewielki wyciek, wymienić uszczelkę węża i ponownie go dokr
62 www.electrolux.comb. Umyć ltr ciepłą wodą z dodatkiem mydła. Wypłukać ltr i wysuszyć przed zamontowaniem. Nie myć ltra w zmywarce.c. Włożyć l
63 POLSKIZdarzenie RozwiązanieOsuszacz pracuje zbyt długo. W pobliżu osuszacza otwarte są okna lub drzwi prowadzące na zewnątrz. Zamknąć wszystkie okn
64 www.electrolux.comZdarzenie RozwiązanieNa wężownicy nad zbiornikiem widoczny jest szron.Osuszacz został niedawno włączony. Jest tonormalne zjawisko
65 POLSKIWycieki czynnika chłodniczego mają wpływ na zmianę klimatu. W przypadku przedostania się do atmosfery, czynnik chłodniczy o niższym potencjal
66 www.electrolux.comSADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE ...672. SIGURNOSNE UPUTE
67HRVATSKIOvaj KORISNIČKI PRIRUČNIK pruža specične upute za rad za vaš model. Odvlaživač koristite samo prema uputama u ovome KORISNIČKOM PRIRUČNIKU
68 www.electrolux.com2.1 Sigurnosne mjere opreza POZOR! Izbjegnite ozbiljne ozljede ili smrt• Ovaj odvlaživač ne sadrži dijelove koje korisnik može
69HRVATSKI3. PRIJE PRVE UPORABE3.1 Odabir lokacijeVažno1. Odvlaživač mora raditi u zatvorenom prostoru kako bi bio učinkovitiji. Zatvorite sva vrat
7 ENGLISH• Make sure to direct airow at the wet clothes shown as picture below.• For thick and heavy wet clothes may not get the best effective deh
70 www.electrolux.com4.2 Pokretanje u modusu besprekidnog rada1. Pritisnite gumb UKLJ/ISKLJ.2. Pritiskanje gumba Opcije dok svijetli lampica indika
71HRVATSKI• Uvjerite se da ste mlaz zraka okrenuli prema mokroj odjeći kako je prikazano na slici ispod.• Kod debele i teške mokre odjeće možda neće
72 www.electrolux.com1. Zahvatite čvrsto lijevu i desnu dršku, zatim malo izvucite prihvatnu posudu.2. Obje strane posude držite jednakom snagom i i
73HRVATSKI5. NJEGA I ČIŠĆENJE5.1 Za čišćenje ltra UPOZORENJE! Prije čišćenja uređaja se uvjerite da je on odspojen od izvora napajanja.1. Čišćenje
74 www.electrolux.comPojava RješenjeOdvlaživač ne radi Zidni utikač odspojen. Utikač utaknite čvrsto u zidnu utičnicu.Pregorio je kućni osigurač ili j
75HRVATSKIPojava RješenjeOdvlaživač radi, ali se prostorija ne suši dovoljno.Postavka vlažnosti je previsoka. Pritisnite gumb VLAŽNOST ili okrenite ru
76 www.electrolux.comCurenje rashladnog sredstva sudjeluje u klimatskim promjenama. Rashladno sredstvo s nižim učinkom globalnog zagrijavanja potencij
77SLOVENŠČINAVSEBINA1. VARNOSTNE INFORMACIJE ...782. VARNOSTNA NAVODILA ...
78 www.electrolux.comV teh NAVODILIH ZA UPORABO so navedena posebna navodila za upravljanje vašega modela. Razvlaževalnik uporabljajte le po navodili
79SLOVENŠČINA2.1 Varnostna navodila POZOR! Preprečite hude poškodbe ali smrt• Ta razvlaževalnik nima delov, ki jih lahko popravlja uporabnik. Za po
8 www.electrolux.com1. Grip the left and right handles secu-rely, then pull out the bucket a little.2. Hold both sides of the bucket with even stren
80 www.electrolux.com3. PRED PRVO UPORABO3.1 Izbira mestaPomembno1. Za najboljšo učinkovitost mora razvlaževalnik delovati v zaprtem prostoru. Zaprit
81SLOVENŠČINA4.2 Za delovanje v neprekinjenem načinu1. Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP.2. Pritiskajte tipko za dodatne funkcije, dokler ne zasve
82 www.electrolux.com• Tok zraka usmerite v mokra oblačila, kot je prikazano spodaj.• Ob prisotnosti debelih in zelo mokrih oblačil razvlaževanje mo
83SLOVENŠČINA1. Trdno primite levo in desno ročico, nato pa malce izvlecite posodo.2. Enako močno držite obe strani posode in jo izvlecite iz enote.
84 www.electrolux.com5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE5.1 Čiščenje ltra OPOZORILO! Enoto pred čiščenjem izključite iz napajanja.1. Očistite mrežo in ohiš
85SLOVENŠČINAStanje RešitevRazvlaževalnik ne deluje Vtič ni vtaknjen v vtičnico. Vtič trdno vtaknite v stensko vtičnico.Pregorela varovalka ali sprože
86 www.electrolux.comStanje RešitevRazvlaževalnik deluje, a prostor ni dovolj suh.Nastavitev vlažnosti je previsoka. Pritisnite tipko za VLAŽNOST ali
87SLOVENŠČINAUhajanje hladilnega sredstva vpliva na podnebne spremembe. Hladilno sredstvo z nižjim potencialom globalnega segrevanja manj vpliva na gl
www.electrolux.com/shop
9 ENGLISH5. CARE AND CLEANING5.1 To Clean the Filter WARNING! Before cleaning the unit, make sure to disconnect the unit from power source.1. Clean
Kommentare zu diesen Handbüchern