Electrolux EOA5551AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Herde Electrolux EOA5551AOX herunter. Electrolux EOA5551AOX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOA5551AOX
................................................ .............................................
EN OVEN USER MANUAL 2
RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 28
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN OVEN USER MANUAL 2

EOA5551AOX... ...EN OVEN USER MANUAL 2RO CUPTOR MANUAL DE UTILI

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.3 Cancelling the clockfunctions1.Press the Selection button again andagain until the necessary function in-dicator flashes.2.Press and hold the butt

Seite 3 - 1.2 General Safety

7.2 Telescopic runners°C1.Pull out the right and left hand tele-scopic runners.°C2.Put the wire shelf on the telescopicrunners and carefully push them

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

9. HELPFUL HINTS AND TIPS9.1 Inner side of the doorIn some models, on the inner side ofthe door you can find:• The numbers of the shelf positions.• In

Seite 5 - 2.3 Care and Cleaning

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Buttermilkcheesecake1 170 2 165 60 - 8

Seite 6 - 4. BEFORE FIRST USE

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Buns 3 190 3 190 12 - 20 In a bakingtr

Seite 7 - 5. DAILY USE

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Vegetableflan2 200 2 175 45 - 60 In a

Seite 8 - 5.2 Oven functions

TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Goose 2 175 1 160 150 -200WholeRabbit

Seite 9 - 6. CLOCK FUNCTIONS

9.7 Turbo GrillingBeefTYPE OF DISH QuantityShelf posi-tionTempera-ture [°C]Time [min]Roast beef or fil-let, rareper cm ofthickness1 or 2190 - 200 1)5

Seite 10 - 7. USING THE ACCESSORIES

TYPE OFDISHQuantity Shelf posi-tionTemperature[°C]Time [min]Chicken , half 400 - 500 geach1 or 2 190 - 210 35 - 50Chicken, pou-lard1 - 1.5 kg 1 or 2 1

Seite 11 - 8. ADDITIONAL FUNCTIONS

VEGETABLESTYPE OFDISHShelf positionTemperature[°C]Time [hr]1 level 2 levelsBeans 3 1/4 60 - 70 6 - 8Peppers 3 1/4 60 - 70 5 - 6Vegetables forsoup3 1/4

Seite 12 - 9. HELPFUL HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Seite 13 - ENGLISH 13

• To clean metal surfaces use a usualcleaning agent.• Clean the oven interior after each use.Then you can remove dirt more easilyand it does not burn

Seite 14

Installing the shelf supportsInstall the shelf supports in the oppositesequence.The rounded ends of the shelfsupports must point to the front.10.3 Cat

Seite 15 - Preheat for 10 minutes

Removing the oven door and the glass panel1.Fully open the door and identify thehinge to the right side of the door.2.Push the tightening component un

Seite 16 - 9.6 Grilling

5.Lift and turn the lever on the lefthinge.6.Close the oven door to the first open-ing position (halfway). Then pull for-ward and remove the door from

Seite 17 - 9.7 Turbo Grilling

90°9.Turn the two fasteners by 90° and re-move them from their seats.1210.Carefully lift (step 1) and remove (step2) the glass panels one by one. Star

Seite 18 - 9.9 Drying - True Fan Cooking

Problem Possible cause RemedyThe oven does not heatup.The clock is not set. Set the clock.The oven does not heatup.The necessary settingsare not set.M

Seite 19 - 10. CARE AND CLEANING

13.1 Building In573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB13.2 Electrical installationWARNING!Only a qualified person must dothe e

Seite 20 - Removing the side rails

14. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a

Seite 21 - 10.5 Cleaning the oven door

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Seite 22

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este re

Seite 23 - ENGLISH 23

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Seite 24 - 11. WHAT TO DO IF…

• Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.• Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua ope‐raţiile de înt

Seite 25 - 13. INSTALLATION

• Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică săintre în contact cu uşa aparatului, în specialatunci când uşa este fierbinte.• Protecţia la electrocut

Seite 26 - 13.3 Cable

• Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este cazul)cu nici un tip de detergent.2.4 Bec interior• Tipul de bec sau de lampă cu halogen utilizatpentru ace

Seite 27 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţa‐rea".4.2 Reglarea oreiTrebuie să setaţi ora înainte de a puneîn funcţiune cuptorul.Când conectaţi

Seite 28 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Funcţia cuptorului AplicaţieCaldura de sus+ josPentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului. Ele‐mentele de încălzire aflate sus şi jos

Seite 29 - ROMÂNA 29

Funcţiile ceasului AplicaţieCronometru Pentru a seta timpul de numărătoare inversă. Această funcţie nuare nici o influenţă asupra funcţionării cuptoru

Seite 30 - 2.1 Instalarea

2.Introduceţi conectorul senzorului în priza dinpartea frontală a aparatului. Simbolul pentrusenzor se aprinde intermitent pe afişaj.3.Apăsaţi butonu

Seite 31 - 2.3 Îngrijirea şi curăţarea

ATENŢIENu curăţaţi ghidajele telescopice în ma‐şina de spălat vase. Nu lubrifiaţi ghida‐jele telescopice.8. FUNCŢII SUPLIMENTARE8.1 Suflantă cu aer re

Seite 32 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

adăugaţi apă de fiecare dată după ce se eva‐poră.9.4 Durate de gătitDuratele de gătit depind de tipul de alimente, deconsistenţa şi volumul lor.La înc

Seite 33 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

TIP DE MÂN‐CAREGătire convenţională(încălzire de sus +jos)Gătire cu aer caldDurate degătire[min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Prăjitur

Seite 34 - 6. FUNCŢIILE CEASULUI

• Before maintenance cut the power supply.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metalscrapers to clean the glass door since they can scratchth

Seite 35 - 7. UTILIZAREA ACCESORIILOR

TIP DE MÂN‐CAREGătire convenţională(încălzire de sus +jos)Gătire cu aer caldDurate degătire[min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Pâine de

Seite 36 - 7.2 Ghidajele telescopice

TIP DE MÂN‐CAREGătire convenţională(încălzire de sus +jos)Gătire cu aer caldDurate degătire [min]ObservaţiiNivel raftTemp[°C]Nivel raftTemp[°C]Friptur

Seite 37 - 9. SFATURI UTILE

Cantitate Grill Durată de gătire [min]TIP DE MÂNCA‐REBucăţi [g] Nivel raft Temp[°C]Pe o parte Pe cealaltăparteFripturi de vită 4 600 4 max. 10 - 12

Seite 38 - 9.4 Durate de gătit

TIP DE MÂNCA‐RECantitate Nivel raft Temperatură [°C] Timp [min]Picior de viţel 1,5 - 2 kg 1 sau 2 160 - 180 120 - 150MielTIP DE MÂNCA‐RECantitate Nive

Seite 39 - ROMÂNA 39

TIP DE MÂN‐CARE[g]Timp decon‐gelare [minu‐te]Timp suplimentarde decongelare[minute]ObservaţiiCăpşuni 300 30 - 40 10 - 20 -Unt 250 30 - 40 10 - 15 -Fri

Seite 40

TIP DE MÂNCARETemperatura zonei de mijloc[°C]Picior de porc 75 - 80Miel 70 - 75Pui 98Iepure de câmp 70 - 75Păstrăv/Doradă 65 - 70Ton/Somon 65 - 7010.

Seite 41 - 9.6 Grill

Scoaterea ghidajelor laterale1.Trageţi partea din faţă a ghidajelor suportu‐lui pentru raft în afara peretelui lateral.Ţineţi ghidajele raftului din s

Seite 42 - 9.7 Gatire intensiva

2.Curăţaţi capacul de sticlă.3.Înlocuiţi becul cuptorului cu altul cores‐punzător, rezistent la o temperatură de 300°C.Utilizaţi acelaşi tip de bec de

Seite 43 - 9.8 Decongelare

4.Identificaţi balamaua din partea stângă auşii.5.Ridicaţi şi rotiţi pârghia de pe balamaua dinstânga.6.Închideţi uşa cuptorului până la prima pozi‐ţi

Seite 44 - 9.10 Tabel pentru senzor

7.Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe o supra‐faţă stabilă.8.Pentru a scoate panourile de sticlă eliberaţisistemul de blocare.90°9.Rotiţi cele 2 dispozit

Seite 45 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installa-tion. Make sure that there is access tothe mains plug after the installati

Seite 46 - 10.4 Bec cuptor

Instalarea uşii cuptorului şi a panoului de sticlăDupă terminarea procedurii de curăţare, remon‐taţi panourile de sticlă şi uşa cuptorului. Faceţipaşi

Seite 47 - ROMÂNA 47

Numărul de serie (S.N.) ...12. DATE TEHNICETensiune 230 VFrecvenţă 50 Hz13. INSTALAREAAVERTIZAREConsultaţi capit

Seite 48

13.3 CabluTipurile de cabluri adecvate pentru instalare sauînlocuire: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.Pentru secţiune

Seite 52 - 13.3 Cablu

www.electrolux.com/shop397326901-A-412013

Seite 53 - ROMÂNA 53

• If you use an oven spray, obey the safe-ty instructions on the packaging.• Do not clean the catalytic enamel (if ap-plicable) with any kind of deter

Seite 54

4.1 Initial cleaning• Remove all accessories and removableshelf supports (if applicable).• Clean the appliance before first use.Refer to the chapter &

Seite 55 - ROMÂNA 55

5.2 Oven functionsOven function ApplicationOff position The appliance is off.Light To activate the oven lamp without a cooking function.ConventionalCo

Seite 56 - 397326901-A-412013

6. CLOCK FUNCTIONS6.1 Electronic programmerhr min1 2 3 45671Function indicators2Time and temperature display3Function indicator4Indicator for the core

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare