Electrolux EHF6747FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EHF6747FOK herunter. Electrolux EHF6747FOK User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHF6747FOK
................................................ .............................................
EN HOB USER MANUAL 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 16
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 31
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 46
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
61
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHF6747FOK... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

onds. comes on, because the soundis off. Touch , comes on. Thesound is on.5. HELPFUL HINTS AND TIPS5.1 CookwareInformation about the cookware• Th

Seite 3 - 1.2 General Safety

Heatset-tingApplication: Time Hints7 - 9 To cook larger quantities offood, stews and soups60 - 150 min Add a maximum of 3 l of aliquid to the ingredie

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause Remedy Activate the applianceagain and set the heatsetting in less than 10seconds. You touched 2 or moresensor fields at th

Seite 5 - 2.4 Disposal

Problem Possible cause Remedy and a number comeon.There is an error in theappliance.Disconnect the appliancefrom the electrical supplyfor some time. D

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

8.3 Assemblymin.50mmmin.500mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm If you use a protection box (an additionalaccessory1)), the protectiv

Seite 7 - 4. DAILY USE

9. TECHNICAL INFORMATIONModell EHF6747FOK Prod.Nr. 949 596 060 01Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in GermanySer.Nr. ... 7.1 kWELECTROLU

Seite 8

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. INSTRUCTIONS DE S

Seite 9 - ENGLISH 9

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 10 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 11 - 7. TROUBLESHOOTING

• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute intervention, assurez-vousque l'appareil est débranché.• Utilisez le câble d'alim

Seite 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Seite 13 - 8. INSTALLATION INSTRUCTIONS

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte ouen aluminium, ni de récipients dont lefond es

Seite 14 - 8.3 Assembly

Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctio

Seite 15 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

3.3 OptiHeat Control (3 niveauxde chaleur résiduelle)AVERTISSEMENT \ \ La chaleur résiduellepeut être source de brûlures !OptiHeat Control indique

Seite 16 - NOUS PENSONS À VOUS

2.Réglez immédiatement le niveau decuisson souhaité. Au bout de 5 se-condes, s'affiche.Pour désactiver cette fonction, modifiez leniveau de cuis

Seite 17 - 1.2 Sécurité générale

4.7 STOP+GOLa fonction permet de basculer simul-tanément toutes les zones de cuisson ac-tives en position de maintien au chaud ( ).Il n'est dés

Seite 18 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5. CONSEILS UTILES5.1 Ustensiles de cuissonInformations concernant les us-tensiles de cuisson• Le fond de l'ustensile de cuisson doitêtre aussi p

Seite 19 - 2.2 Utilisation

Ni-veau decuissonUtilisation : Durée Conseils7 - 9 Pour cuire de grandes quan-tités d'aliments, des ragoûtset des soupes60 - 150 min Ajoutez au m

Seite 20 - 2.4 Mise au rebut

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pasmettre en fonctionne-ment l'appareil ni le fairefonc

Seite 21 - FRANÇAIS 21

Problème Cause probable SolutionLes touches sensitivessont chaudes.Le récipient est tropgrand ou vous l'avez pla-cé trop près des com-mandes.Plac

Seite 22 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

8.2 Câble d'alimentation• L'appareil est fourni avec le câble d'ali-mentation.• Si le câble d'alimentation est endom-magé, il doit

Seite 23 - Minuterie

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Seite 24

Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), le fond de pro-tection installé directement sous l'appareiln'est plus n

Seite 25 - 5. CONSEILS UTILES

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. SICHERHEITSHINWEISE . .

Seite 26 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Seite 27 - FRANÇAIS 27

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Seite 28 - 8.1 Appareils encastrables

• Vor der Durchführung jeglicher Arbeitenmuss das Gerät von der elektrischenStromversorgung getrennt werden.• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtig

Seite 29 - 8.3 Montage

• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu-miniumguss oder mit beschädigten Bö-den kann die Glaskeramikoberflächev

Seite 30 - L'ENVIRONNEMENT

Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktivenFunktionen. Sensorf

Seite 31 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

4. TÄGLICHER GEBRAUCH4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasGerät ein- oder auszuschalten.4.2 AbschaltautomatikMit dieser Funkt

Seite 32 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 UhrKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein,wie lange eine Kochzone für einen einzel-nen

Seite 33 - SICHERHEITSHINWEISE

Ist aktiviert, lässt sich die Kochstufenicht ändern.Die Funktion unterbricht nicht die Ti-mer-Funktion.• Berühren Sie zur Aktivierung dieserFunktio

Seite 34 - 2.2 Gebrauch

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Seite 35 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Verfärbungen der Glaskeramikoberflä-che verursachen.5.2 EnergiesparenSo sparen Sie Energie• Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög-lich, mit einem Deckel a

Seite 36 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

KochstufeAnwendung: Zeit Tipps12 -13Braten von Rösti, Lenden-stücken und Steaks.5 - 15 Min. Nach der Hälfte der Zeitwenden.14 Aufkochen großer Mengen

Seite 37 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensor-felder wurden gleichzeitigberührt.Berühren Sie nur ein Sen-sorfeld. Die Funktion STOP+GOist e

Seite 38 - 4.7 STOP+GO

Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten.Trennen Sie das Gerät ei-ne Zeit lang vom Strom-netz

Seite 39 - DEUTSCH 39

8.3 Montagemin.50mmmin.500mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist der

Seite 40 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

9. TECHNISCHE DATENModell EHF6747FOK Prod.Nr. 949 596 060 01Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in GermanySer.Nr. ... 7.1 kWELECTROLUX K

Seite 41 - 7. FEHLERSUCHE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Seite 42

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 43 - 8. MONTAGEANLEITUNG

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano

Seite 44

Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossa elet-trica.• Tutti i collegamenti elettrici devono es-sere eseguiti da un elettricista q

Seite 45 - 10. UMWELTTIPPS

electrician to change a damaged mainscable.• The electrical installation must have anisolation device which lets you discon-nect the appliance from th

Seite 46 - PENSATI PER VOI

• Non esporre al calore pentole vuote.• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentole sull'apparecchiatura.La superficie si potrebbe dann

Seite 47 - ITALIANO 47

3.1 Disposizione del pannello dei comandi61 234 5911 871012Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. Idisplay, gli in

Seite 48 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Display Descrizione / / OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli):proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo.Il blocco/

Seite 49 - 2.2 Uso dell’apparecchiatura

4.5 PreriscaldamentoautomaticoAttivando la funzione di preriscaldamentoautomatico sarà possibile ottenere l'impo-stazione del livello di potenza

Seite 50 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

no in funzione. Premere . Sfiorare il ta-sto o del timer per selezionare ladurata. Allo scadere del tempo stabilito,viene emesso un segnale acust

Seite 51 - ITALIANO 51

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 PentoleInformazioni sul tipo di pentole• Il fondo delle pentole dovrebbe essere ilpiù possibile spesso e piano.• L

Seite 52 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Li-vel-lo dipo-ten-zaApplicazione: Tempo Suggerimenti9 -12Per friggere leggermente co-tolette, cordon bleu, costo-lette, polpette, salsicce, fe-gato,

Seite 53 - ITALIANO 53

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione.L'apparecchia

Seite 54

Problema Causa possibile SoluzioneAssenza di segnalequando si toccano i tastisensore del pannello.I segnali acustici sono di-sattivati.Attivare i segn

Seite 55 - 5.4 Esempi di impiego per la

8.3 Montaggiomin.50mmmin.500mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Se si usa una protezione da sovratensioni(accessorio aggiuntivo1)),

Seite 56 - 6. PULIZIA E CURA

3. PRODUCT DESCRIPTION1 2453120/175/210 mm145 mm170 mm265 mm145 mm1Cooking zone2Cooking zone3Cooking zone4Control panel5Cooking zone3.1 Control panel

Seite 57 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9. DATI TECNICIModell EHF6747FOK Prod.Nr. 949 596 060 01Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in GermanySer.Nr. ... 7.1 kWELECTROLUX Zone

Seite 58 - 8.2 Cavo di collegamento

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622. INSTRUCCIONES D

Seite 59 - 8.3 Montaggio

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 60 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Seite 61 - PENSAMOS EN USTED

• Asegúrese de que el cable o el enchufe(en su caso) no toquen el aparato ca-liente ni utensilios de cocina calientescuando conecte el aparato a las t

Seite 62 - 1.2 Seguridad general

2.3 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIAPodría dañar el aparato.• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de la su-perfic

Seite 63 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

sensor función2Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor elegido.3Indicador del temporizador Muestra la hora en minutos.4Indicadores de

Seite 64

4. USO DIARIO4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.4.2 Desconexión automáticaLa función desconect

Seite 65 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 TemporizadorTemporizadorUtilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidauna

Seite 66 - \ \ ¡Riesgo de quema

Cuando está en funcionamiento, no sepuede cambiar el ajuste de temperatura.La función no detiene la función deltemporizador.•Para activar esta func

Seite 67 - 4. USO DIARIO

sensor field function12 / To activate and deactivate the outerrings.3.2 Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - T

Seite 68

5. CONSEJOS ÚTILES5.1 RecipientesInformación sobre los utensiliosde cocina• La base del recipiente debe ser lo másgruesa y plana posible.• Los recipie

Seite 69 - ESPAÑOL 69

Ajustedelni-veldeca-lorUso: Tiempo Sugerencias7 - 9 Para cocinar grandes canti-dades de alimentos, estofa-dos y sopas60 - 150 min Añada como máximo 3

Seite 70 - 5. CONSEJOS ÚTILES

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se encien-de o no funciona.El aparato no está co-nectado a un suministroeléctrico

Seite 71 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónNo hay señal acústica al-guna al tocar los senso-res del panel.Las señales están desac-tivadas.Active las señales (cons

Seite 72 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

gase en contacto con el servicio técni-co local.8.3 Montajemin.50mmmin.500mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Si utiliza una caja de

Seite 73 - 8.2 Cable de conexión

9. INFORMACIÓN TÉCNICAModell EHF6747FOK Prod.Nr. 949 596 060 01Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in GermanySer.Nr. ... 7.1 kWELECTROLUX

Seite 74 - 8.3 Montaje

www.electrolux.com/shop892952818-A-292012

Seite 75 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

4.4 Activation and deactivationof the outer ringsYou can adjust the surface you cook tothe dimension of the cookware.To activate the outer rings touch

Seite 76 - 892952818-A-292012

• To see how long the cooking zoneoperates: set the cooking zone with . The indicator of the cooking zonestarts to flash quickly. The displayshows the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare