EHH9967FOZEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22DE Kochfeld Benutzerinformation 45
The horizontal line shows the maximumsize of the cookware.max. Refer to “Technical information” chapter.4.5 Bridge functionThe function operates whent
To resume this function: touch toput or move cookware on the deactivatedpair of cooking zones.To deactivate this function:• Touch to deactivate the
The function has no effecton the operation of thecooking zones.4.10 STOP+GOThis function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting
5. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 CookwareFor induction cooking zonesa strong electro-magneticfield creates the heat in thecookwar
consumption of power. It means that thecooking zone with the medium heatsetting uses less than a half of its power.The data in the table is forguidanc
• Remove when the hob issufficiently cool: limescale rings,water rings, fat stains, shiny metallicdiscoloration. Clean the hob with amoist cloth and n
Problem Possible cause RemedyAutomatic Heat Up func‐tion does not operate.The zone is hot. Let the zone become suffi‐ciently cool. The highest heat s
Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookwareboiled dry. AutomaticSwitch Off and the over‐heating protection f
8.4 Electrical connectiongrey230V3400L1L2L3PEL1L2L3PEN25A16AA011 335 078.5 Attaching the seal1. Clean the worktop around the cut outarea.2. Attach the
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
8.7 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor directlybelow the hob
10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification EHH9967FOZType of hob Built-In HobNumber of cooking area
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s
ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entr
être fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à
• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier
3.2 Description du bandeau de commande7 8 1110 1252 3 415 1417 16 13961Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les aff
Tou‐chesensi‐tiveFonction Commentaire14- Pour choisir la zone de cuisson.15 /- Pour augmenter ou diminuer la durée.16Fonction Booster Pour activer et
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon
La ligne horizontale indique la taillemaximale du récipient.max. Reportez-vous au chapitre« Caractéristiques techniques ».4.5 Fonction BridgeLa foncti
niveau , celles du milieu sur leniveau et celles de droite sur leniveau .Pour activer la fonction : appuyez sur. Le voyant s'allume. Toutes l
sélectionnée : sélectionnez la zone decuisson à l'aide de . Le voyant de lazone de cuisson clignote rapidement.L'affichage indique la durée
utiliser la table de cuisson. Lorsque vouséteignez la table de cuisson avec , lafonction est de nouveau activée.4.13 OffSound Control(Activation et d
• une petite quantité d'eau contenuedans un récipient chauffe dans unbref laps de temps sur une zone decuisson réglée sur le niveau decuisson max
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à ba‐se de riz et de laitage, ré‐chauffer des plats cuisinés.25 - 50 Ajo
Après le nettoyage, séchez la table decuisson à l'aide d'un chiffon doux.• Pour retirer les décolorationsmétalliques brillantes : utilisez u
Problème Cause probable SolutionLe voyant de chaleur rési‐duelle ne s'allume pas.La zone de cuisson n'estpas chaude parce qu'ellen&apos
Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table decuisson d
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho
s'affiche. Assurez-vous d'utilisercorrectement l'appareil. En cas d'erreurde manipulation de la part de l'utilisateur,le dépl
4. Rassemblez les deux extrémités dujoint.8.6 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm
min.12 mmmin. 2 mm8.7 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apos
9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance no‐minale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemax
Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 182,9 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...462. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde
• Sorgen Sie dafür, dass einBerührungsschutz installiert wird.• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss
• Do not install the appliance adjacentto a door or under a window. Thisprevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is
• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung11 11 1 121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung7 8 1110 1252 3 415 1417 16 13961Bedienen Sie
Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingeschaltetist.9Kurzzeitmesser / Kurz‐zeit-WeckerAnzeige, dass die Funktion
Display BeschreibungDie Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb.3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennu
4.4 Kochzonen-AnzeigeVORSICHT!Stellen Sie kein heißesKochgeschirr auf dasBedienfeld.Elektronische Bauteilekönnten beschädigt werden.Die waagerechte Li
die Induktionskochzone automatischwieder auf die höchste Kochstufe um.Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berüh
CountUp Timer (Garzeitmesser)Benutzen Sie diese Funktion, umfestzustellen wie lange die Kochzonebereits in Betrieb ist.Auswählen der Kochzone (wenn m
Ausschalten der Funktion: SchaltenSie das Kochfeld mit ein. Stellen Siekeine Kochstufe ein. Berühren Sie 4Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSi
Kochgeschirrmaterial• Geeignet: Gusseisen, Stahl,emaillierter Stahl, Edelstahl, einmehrlagiger Topfboden (wenn vomHersteller als geeignet markiert).•
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts,gebackene Eier.10 - 40 Mit Deckel garen.3 - 5 Köcheln von Reis und Milch‐geri
• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can becomehot.• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact with
und Wasserränder, Fettspritzer undmetallisch schimmerndeVerfärbungen. Reinigen Sie dasKochfeld mit einem feuchten Tuchund nicht scheuerndenReinigungsm
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal er‐tönt und das Kochfeldschaltet ab.Wenn das Kochfeld ausge‐schaltet wird, ertönt einakustische
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser desKochgeschirrbodens ist zuklein für die Kochzone.Verwenden Sie Kochge‐schirr mit den richtigen Ab‐
7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an IhrenHändler oder einen autorisiertenKu
8.5 Anbringen der Dichtung1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte umden Ausschnittbereich.2. Bringen Sie das mitgelieferteDichtungsband umlaufend auf derUnt
min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.7 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhal
9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EHH9967FOZ Produkt-Nummer (PNC) 949 596 389 01Typ 60 GCD E9 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 11.1 kW Made
Länge (L) und Breite (B)der KochflächeRechts L 39,3 cmB 21,6 cmEnergieverbrauch derKochfläche (EC electriccooking)Links 182,9 Wh/kgEnergieverbrauch de
www.electrolux.com/shop867331925-A-292016
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout11 11 1 121Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout7 8 1110 1252 3 415 1417 16 139
Sen‐sorfieldFunction Comment8CountUp Timer To show that the function operates.9Count Down Timer / Mi‐nute MinderTo show that the function operates.10C
Display DescriptionAutomatic Switch Off function operates.3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns
Kommentare zu diesen Handbüchern