EHH9967FOZEN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 21DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 43
Refer to “Technicalinformation” chapter.To activate the function for a cookingzone: touch . comes on.To deactivate the function: change theheat set
After the first minute the display shows thetime in minutes.To deactivate the function: set thecooking zone with and touch or .The symbol goes
4.14 Power managementfunction• Cooking zones are grouped accordingto the location and number of thephases in the hob. See the illustration.• Each phas
operation time depends on the heatsetting level and the length of the cookingoperation.5.4 Examples of cookingapplicationsThe relation between the hea
• Use a special scraper for the glass.6.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, and food with sugar. If not,the dirt can
Problem Possible cause RemedyResidual heat indicatordoes not come on. The zone is not hot be-cause it operated only for ashort time.If the zone operat
Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion fo
8.4 Electrical connectiongrey230V3400L1L2L3PEL1L2L3PEN25A16AA011 335 078.5 Attaching the seal1. Clean the worktop around the cut outarea.2. Attach the
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm
8.7 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor directly belowthe hob
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification EHH9967FOZType of hob Built-In HobNumber of cooking area
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...222. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué
30 cm des zones de cuisson àinduction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaud
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson11 11 1 121Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description du ba
Tou-chesensi-tiveFonction Description7- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.8CountUp Timer Pour indiquer que la fonction est acti
Affichage DescriptionLe récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de ré-cipient sur la zone de cuisson.La fonction Arrêt autom
4.4 Voyant de la zone decuissonATTENTION!Ne posez pas de récipientschauds sur le bandeau decommande.Vous risqueriezd'endommager l'appareil.L
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . s'allume.Pour désactive
Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur . CountUp Timer (Minuteurprogressif)Cette fonction permet de vérifier la duréede fonctionnement de la zone
sélectionnez pas de réglage de niveau decuisson. Appuyez sur pendant4 secondes. s'allume. Éteignez la tablede cuisson en appuyant sur .Pour
5.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétique puissantchauffe les récipients trèsrapidement.Utilisez des réc
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon-dre : beurre, chocolat, gélati-ne.5 - 25 Mélangez de temps entemps.
cuisson. Tenez le racloir spécial inclinésur la surface vitrée et faites glisser lalame du racloir pour enlever lessalissures.• Une fois que la table
Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson estdésactivée.Vous avez posé quelquechose sur la touche sensiti-ve .Retirez l'objet de la to
Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table decuisson d
du vendeur pourra être facturé, même encours de garantie. Les instructionsrelatives au service après-vente et auxconditions de garantie figurent dans
8.6 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to
min.12 mmmin. 2 mm8.7 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d&apos
9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance no-minale (niveaude cuissonmax.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemaximal
Consommation d'énergiede la table de cuisson (ECelectric hob) 182,9 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...442. SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantwortun
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass
anzubringen, damit der Boden nichtzugänglich ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Be
• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn
2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.3. GERÄTEBES
Sen-sor-feldFunktion Anmerkung6- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigen an, für welche Kochzone die Zeiteingestellt wurde.7- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit
• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets•
Display BeschreibungDie Funktion Tastensperre /Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sichkein
4.4 Kochzonen-AnzeigeVORSICHT!Stellen Sie kein heißesKochgeschirr auf dasBedienfeld.Elektronische Bauteilekönnten beschädigt werden.Die waagerechte Li
Ausschalten der Funktion: Ändern Siedie Kochstufe.4.8 Funktion ChefDiese Funktion schaltet alle Kochzonen einund aktiviert automatisch für alle dieFun
Einschalten der Funktion: Berühren Sie. Das Symbol erlischt und leuchtet auf.So können Sie feststellen, wie langedie Kochzone bereits in Betrieb ist
mit ausschalten, wird diese Funktionwieder eingeschaltet.4.13 OffSound Control (Ein- undAusschalten des Signaltons)Schalten Sie das Kochfeld aus. Be
Abmessungen des KochgeschirrsInduktionskochzonen passen sich derGröße des Geschirrbodens bis zu einerbestimmten Grenze automatisch an.Die Kochzoneneff
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen.60 -150Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu-taten.
7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder bedientwerden.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi-schen zwei Kochstufen hinund her.Die Funktion Power-Ma-nagement ist in Betrieb.Siehe Kapite
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhit-zungssc
• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for otherpurposes, for example room heating.2.4 Care and cleaning• Clean regularly t
Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeit
8.6 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m
min.12 mmmin. 2 mm8.7 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm
9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funkti-on [W]Power-Funkti-on maximaleEinschaltdau-er [Min.]Durchmess
Energieverbrauch desKochfelds (EC electrichob) 182,9 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur
DEUTSCH65
www.electrolux.com66
DEUTSCH67
www.electrolux.com/shop867317930-B-132016
Sen-sorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child SafetyDeviceTo lock / unlock the control panel.3STOP+GO To
Display DescriptionSTOP+GO function operates.Automatic Heat Up function operates.Power function operates. + digitThere is a malfunction. / / OptiHea
Heat setting The hob deacti-vates after4 - 7 5 hours8 - 9 4 hours10 - 14 1.5 hour4.3 The heat settingTo set or change the heat setting:Touch the contr
Kommentare zu diesen Handbüchern