EHI8742FOK... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NO
• ... a magnet pulls on to the bottom of thecookware.The bottom of the cookwaremust be as thick and flat as possi-ble.Cookware dimensions: induction c
HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpower con-sumption1 -3Hollandaise sauce,melt: butter, chocolate,gelatine5 - 25 min Mix from time to time 3 – 8 %1
the scraper on the glass surface atan acute angle and move the bladeon the surface .–Remove after the appliance issufficiently cool: limescale rings ,
Problem Possible RemedyThere is no signal whenyou touch the panel sen-sor fields.The signals are deactiva-ted.Activate the signals (referto “OffSound
Problem Possible Remedy comes on.The cooling fan is blocked. Check if objects block thecooling fan. If comeson again, speak to theservice center. com
7.3 Assemblymin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==R 5mm600mm490+1mm750+1mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmIf you use a protection box (an ad
8. TECHNICAL INFORMATIONModell EHI8742FOK Prod.Nr. 949 596 069 00Typ 58 GBD CB AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. DESCRIPTION DE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut
l'appareil électrique à des prises électri-ques situées à proximité.• Ne laissez pas les connexions s'emmê-ler.• Utilisez une pince pour dét
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUCT DES
1.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de dommage de l'appareil.• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revêtement en
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctio
2.4 OptiHeat Control (étape 3Voyant de chaleur résiduelle)AVERTISSEMENT \ \ La chaleur résiduellepeut être source de brûlures !OptiHeat Control in
3.5 Démarrage automatique de lacuissonLa fonction de démarrage automatique dela cuisson permet d'atteindre plus rapide-ment le niveau de cuisson
Lorsque le compte à rebours touche à safin, un signal sonore retentit et 00 cli-gnote. La zone de cuisson se désactive.• Pour arrêter le signal sonore
Pour désactiver le dispositif desécurité enfants pour une seulesession de cuisson•Activez l'appareil avec . Le symbole s'allume.•Appuyez su
à induction s'adaptent automatiquementau diamètre du fond du récipient utilisé.Les récipients de grande taille peuvent re-poser sur deux zones de
Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1 -3Sauce hollandaise, fairefondre : du beurre, duchocolat, de la géla
Pour enlever les salissures :1.– Enlevez immédiatement : plasti-que fondu, films plastiques et ali-ments contenant du sucre. Sinon, lasaleté pourrait
Problème Possible SolutionLe niveau de cuissonchange.Le gestionnaire de puis-sance est activé.Reportez-vous au chapitre« Gestionnaire de puissan-ce ».
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appli-ance, carefully read the supplied instruc-tions. The manufacturer is not responsibl
Problème Possible Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans l'appareil car un réci-pient chauffe à vide. Laprotection anti-surcha
7.1 Appareils encastrables• Les appareils encastrables ne peuventêtre mis en fonctionnement qu'aprèsavoir été installés dans des meubles etsur de
Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de circu-lation d'air de 5 mm et le fond de protec-tion instal
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. GERÄTEBESCHREIB
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-fältig vor der Montage und dem ersten Ge-brauch des Geräts durch. Der Hersteller ist
• Achten Sie beim Anschluss des Gerätsan die Steckdose darauf, dass die elekt-rische Leitungen weder das Gerät nochheißes Kochgeschirr berühren.• Acht
1.4 Reinigung und PflegeWARNUNG!Das Gerät könnte beschädigt wer-den.• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Abnutzung des Oberflächenmateri-als zu
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampenund akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor
3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasGerät ein- oder auszuschalten.Das Bedienfeld wird nach Einschalten d
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13143.6 Power-FunktionDie Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü-gung.
• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contractors.1.3
hochgezählt. Das Display schaltet umzwischen und der hochgezählten Zeit(Minuten).•So können Sie feststellen, wie langedie Kochzone bereits in Betrieb
• Bei Ablauf des Kurzzeitweckers• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.Aktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.
4.4 EnergiesparenSo sparen Sie Energie• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich,mit einem Deckel ab.• Setzen Sie das Kochgeschirr vor demEinschalten der
Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme9 -12Bei geringer Hitze an-braten: Schnitzel, Cor-don bleu, Koteletts, Fri-kadellen, Bratwürst
6. FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedientwerden. Schalten Sie das Gerät er-neut ein und stellen Sie in-n
Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Die Kindersicherung oderdie Tastenverriegelung isteingeschaltet.Siehe hierzu Kapitel „Tägli-cher Gebrauch“. leuc
Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Der Kühlventilator ist blo-ckiert.Prüfen Sie, ob ein Gegen-stand den Kühlventilatorblockiert. Wenn er-neut aufl
7.3 Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==R 5mm600mm490+1mm750+1mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmFalls Sie einen Schutzboden verwend
8. TECHNISCHE DATENModell EHI8742FOK Prod.Nr. 949 596 069 00Typ 58 GBD CB AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.4
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. DESCRIZIONE DEL PRODOTT
2. PRODUCT DESCRIPTION2.1 General overview300 mm145 mm1 23451Induction cooking zone2Induction cooking zone3Control panel4Induction cooking zone5Induct
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparecchia-tura. Il produttore non
• Utilizzare il cavo di alimentazione appro-priato.• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo di alimentazione. Contattare ilCentro di Assisten
• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solo de-tergenti neutri. Non usare prodotti abra-sivi, spugnette abrasive,
tasto sensore funzione2Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.3Per attivare la funzione Ponte.4Display timer Indica il tempo
3. UTILIZZO QUOTIDIANO3.1 Attivazione e disattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendere ospegnere l'apparecchiatura.Il pannello dei comandi
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13143.6 Funzione PowerLa funzione Power aumenta la potenza for-nita alle zone di cottura a induzione. La fun-
tamente, inizia il conteggio. Il displaypassa da ai minuti.•Per controllare per quanto tempofunziona la zona di cottura: seleziona-re la zona di cott
• diminuisce il valore del contaminuti• diminuisce il valore del timer del conto al-la rovescia• si appoggia un oggetto sul pannello deicomandi.Attiva
4.4 Risparmio energeticoCome risparmiare energia• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Posizionare la pentola prima di accende-re
Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale9 -12Cottura delicata: coto-lette, cordon bleu, co-stolette, polpette, sal-
sensor field function10To activate and deactivate the appliance.11To set the cooking zone.2.3 Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zo
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuovo l&a
Problema Possibile SoluzioneSi accende .Lo spegnimento automati-co è attivo.Spegnere e riaccenderel'apparecchiatura.Si accende .Il blocco dei
Problema Possibile SoluzioneSi accende .La ventola di raffredda-mento è bloccata.Controllare se degli oggettibloccano la ventola di raf-freddamento.
7.3 Montaggiomin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==R 5mm600mm490+1mm750+1mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmIl protettore da sovratensioni (a
8. DATI TECNICIModell EHI8742FOK Prod.Nr. 949 596 069 00Typ 58 GBD CB AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.4 kWEL
ITALIANO 65
66www.electrolux.com
ITALIANO 67
www.electrolux.com/shop892951631-D-112012
• You do not deactivate a cooking zone orchange the heat setting. After some time comes on and the appliance deacti-vates. See below.• The relation be
3.8 TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set how longthe cooking zone operates for only this onetime.Set the Count Down Timer after the se
vents an accidental change of the heat set-ting.First set the heat setting.To start this function touch . The sym-bol comes on for 4 seconds.The Tim
Kommentare zu diesen Handbüchern