Electrolux EOB6631CAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOB6631CAX herunter. Electrolux EOB6631CAX Manual de usuario [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB6631CAX

EOB6631BOXEOB6631CAXES Horno de vapor Manual de instrucciones

Seite 2 - PENSAMOS EN USTED

Función delhornoAplicaciónGrill RápidoPara asar al grill gran‐des cantidades de ali‐mentos de poco espe‐sor y tostar pan.Grill + TurboPara asar piezas

Seite 3 - 1.2 Seguridad general

• Cuando el depósito está lleno, lapantalla muestra y suena unaseñal. Pulse cualquier tecla paradesconectar la señal.• Cuando el depósito esté medio

Seite 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función derelojAplicaciónAVISADORUtilícelo para programaruna cuenta atrás. Estafunción no influye en elfuncionamiento del hor‐no. Puede ajustar elAVIS

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

4. Pulse o para ajustar las horasy después los minutos de la hora deFIN. Pulse para confirmar.Lapantalla muestra y latemperatura ajustada.El

Seite 6 - 2.7 Asistencia

predeterminada es de 60 °C.Mientras parpadea, puedeutilizar el mando del termostato paracambiar la temperatura interiorpredeterminada.La pantalla mu

Seite 7 - 4. PANEL DE MANDOS

Las pequeñas hendidurasen la parte superiorincrementan la seguridad.Las hendiduras también sondispositivos anti-vuelco. Elborde elevado que rodea laba

Seite 8 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

Tapa (B)El inyector y el tubo del inyectorCD"C" es el tubo del inyector para lacocción al vapor y "D" el inyector paracocinar con

Seite 9 - 6. USO DIARIO

8.5 Cocción al vapor en labandeja dietéticaColoque los alimentos en la rejilla deacero de la bandeja dietética y coloquela tapa.1. Coloque el tubo del

Seite 10

con la resistencia del horno, situada enla parte superior.3. Ajuste el horno en la función decocción al vapor.Para cocinar alimentos como pollo, pato,

Seite 11 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

de cocción y no se cambia latemperatura del horno.Temperatura (°C) Hora de descone‐xión (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - máximo 1.5Desp

Seite 12

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 8. USO DE LOS ACCESORIOS

Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen deltipo de alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuando co

Seite 14

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastel dec

Seite 15 - 8.3 Carriles telescópicos

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBollos re‐

Seite 16

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaGalletas1)

Seite 17 - 8.6 Cocción con vapor directo

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaRosbifmuy

Seite 18 - 9. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraFiletes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6 - 8Salchichas 8 - 12 - 15 10 - 12Chuletas de cerdo 4

Seite 19 - 10. CONSEJOS

CorderoAlimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Pierna decordero, cor‐dero asado,1 - 1,5 kg150 - 170 100 - 120Espalda decordero, 1 -1.5 kg160 - 180 40 - 6

Seite 20 - 10.3 Horneado y asado

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Tarta Victoria bandeja de hornear so‐bre parrilla170 2 40 - 50Pescado po‐chado, 0

Seite 21 - ESPAÑOL 21

10.7 DescongelarAlimento Cantidad(kg)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1.0 100 - 140 20 - 30

Seite 22

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Seite 23 - ESPAÑOL 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24 - 10.4 Grill

Alimen‐toTempe‐ratura(°C)Tiempo(min)Posi‐ción dela pa‐rrillaPanblanco,2x 0,5kg180 - 190 45 - 60 2Paneci‐llos, 6 -8, 0,5 kg190 - 210 20 - 30 2 (2 y4)Al

Seite 25 - 10.5 Grill + Turbo

Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Trucha, 3 -4 piezas,1,5 kg180 25 - 35Atún, 4 - 6filetes, 1,2kg175 35 - 50Pescadilla 200 20 - 30Regenerar con vapo

Seite 26 - 10.6 Turbo Plus

Alimento Tiempo (min)Patatas asadas,en cuartos35 - 45Polenta 40 - 4510.11 Tabla de la sondatérmicaAlimento Temperatura inter‐na del alimento (°C)Terne

Seite 27 - ESPAÑOL 27

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosBizcochosin grasaCocciónconvencio‐nalParrilla 2 170 40 -

Seite 28 - 10.8 Secar - Turbo

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Notas sobre la limpiezaLimpie la parte delantera del horno conun pa

Seite 29 - 10.9 Turbo + Vapor

11.5 Limpieza del depósito deaguaADVERTENCIA!No rellene el depósito deagua durante elprocedimiento de limpieza.Durante el procedimiento delimpieza, pu

Seite 30

horno y los paneles de cristal interiorespara limpiarlos. Lea las instruccionescompletas de "Extracción e instalaciónde la puerta" antes de

Seite 31 - 10.10 Cocción en la bandeja

Una vez finalizada la limpieza, coloque elpanel de cristal y la puerta del horno.Asegúrese de que vuelve a colocar lospaneles de cristal (A y B) en el

Seite 32 - 10.12 Información para los

12.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende ono funciona.El horno no está conecta‐do a un suministro eléctri‐co o está

Seite 33 - ESPAÑOL 33

Problema Posible causa SoluciónHay agua dentro del hor‐no.Hay demasiada agua en eldepósito.Apague el horno y sequeel agua con una esponja oun paño.El

Seite 34 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Seite 35 - 11.5 Limpieza del depósito de

13.1 Empotrado1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.2 Fijació

Seite 36

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FEn lo que respecta a la sección delcable, consulte la potencia total quefigura en la p

Seite 37 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Para una duración de la cocción superiora 30 minutos, reduzca la temperatura delhorno un mínimo de 3 - 10 minutos antesde que transcurra el tiempo de

Seite 39 - 13. INSTALACIÓN

www.electrolux.com/shop867347713-A-252018

Seite 40 - 13.4 Cable

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Seite 41 - 14. EFICACIA ENERGÉTICA

– no coloque papel de aluminiodirectamente en la parte inferiordel interior del aparato.– No ponga agua directamente enel aparato caliente.– No deje p

Seite 42 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.2.8 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Cor

Seite 43 - ESPAÑOL 43

Sensor / tecla Función DescripciónAVISADOR Para ajustar el AVISADOR. Mantengapulsado el botón durante más de 3 se‐gundos para activar o desactivar lab

Seite 44 - 867347713-A-252018

6. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Mandos escamoteablesPara usar el aparato, presione el mando.El mando sale del aloja

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare