Electrolux EHXP8H10KK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHXP8H10KK herunter. Electrolux EHXP8H10KK Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Kookplaat
Piano cottura
Placa de cocción
EHXP8H10KK
Electrolux
Cooking
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Electrolux

KookplaatPiano cotturaPlaca de cocciónEHXP8H10KKElectroluxCooking

Seite 2 - KLANTENSERVICE

Meer optiesNu vergrendelen ProCook PAUZE Herinnering Menu Tips en trucs Shortcuts Veiligheid Taal Display Geluid Service4.5 AUTO OFFDe funct

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

9Voor de flexibeleinductiekookzone plaatst ueerst het kookgerei. Wanneerhet kookgerei gedetecteerdwordt, verschijnt het symboolvan de zone.4.9 Flexibe

Seite 4

Zie het hoofdstuk'Technische informatie'.De functie voor een kookzoneinschakelen: raak het symbool van dekookzone aan. Stel kookstand 0 of 1

Seite 5 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

4.14 TimersEr zijn 3 timers: CountUp Timer, timer metaftelfunctie en Herinnering.ProCook. Wanneer de functiein werking is, kunt alleengebruik maken va

Seite 6 - 2.4 Onderhoud en reiniging

kookzones in werking zijn. Ze voorkomteen toevallige wijziging van dekookinstellingen.U kunt de snelkoppeling naarde functie toevoegen aan destatusbal

Seite 7 - 3.2 Indeling Bedieningspaneel

• De functie verdeelt het vermogentussen de kookzones aangesloten opdezelfde fase.• De functie wordt geactiveerd als detotale elektriciteitslading van

Seite 8 - 3.3 Paneel van kookzone

• zoemen: als u hoge kookstandengebruikt.• klikken: er treedt elektrische schakelingop.• klikken op de flexibele zone: de panwordt niet waargenomen en

Seite 9 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Kookstand Gebruik om: Tijd(min)Tips14 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees(goulash, stoofvlees), frituren van friet.Aan de

Seite 10 - 4.8 De kookstand

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgesla-gen.Controleer of de zekeringde oorzaak van de storingis. Als de zekeringen keerop keer

Seite 11 - 4.12 Power Boost

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe ProCook-functie wordtuitgeschakld.U gebruikt meer dan éénpot.Gebruik slechts één potvoor deze functie.De helder

Seite 12 - 4.13 ProCook-functie

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Seite 13 - 4.16 De kookplaat

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingE7 gaat aan. De ventilator wordt geblok-keerd.Controleer of voorwerpende ventilator blokkeren. Alshet probleem opn

Seite 14 - 4.20 Vermogensbeheer-functie

4. Bevestigen van de strips op hetkeukenwerkblad. Rek de strippen nietuit. Plak de uiteinden niet over elkaar.Dicht na plaatsing van de kookplaat deki

Seite 15 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mm65±1 mm490±1 mm55±1 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. TECHNISCHE GEGEVENS9.1 TypeplaatjeM

Seite 16 - 5.4 Voorbeelden van

Het vermogen van de kookzones kanenigszins afwijken van de gegevens in detabel. Het verandert met het materiaal ende afmetingen van het kookgerei.Gebr

Seite 17 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

• Warm alleen de hoeveelheid water opdie u nodig heeft.• Doe indien mogelijk altijd een deksel opde pan.• Zet uw kookgerei op de kookzonevoordat u dez

Seite 18

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 262. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 19 - NEDERLANDS

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 20 - 8. MONTAGE

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Seite 21 - 8.5 Assemblage

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere

Seite 22 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

• Nel caso in cui la spina di corrente siaallentata, non collegarla alla presa.• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura.

Seite 23 - 10. ENERGIEZUINIGHEID

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelijk

Seite 24 - 12. MILIEUBESCHERMING

2.4 Pulizia e cura• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deterioramento deimateriali che compongono lasuperficie.• Disattivare l&a

Seite 25 - PENSATI PER VOI

3.2 Disposizione del pannello dei comandi00:0281 24568937Simbolo Funzione Commento1ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.2Posizione

Seite 26

901:4500:10 03:001 2 3 547 6Sim-boloFunzione Commento1- Simbolo della zona dicotturaPer mostrare il livello di potenza.2Max. potenza/Riscalda-mento au

Seite 27 - ITALIANO

Se si desidera saltare i consigli, fare clic suFatto. È possibile accederesuccessivamente ai consigli utilizzandoMenù.4.2 Attivazione e disattivazione

Seite 28 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo1 - 3 6 ore4 - 7 5 ore8 - 9 4 ore10 - 14 1,5 oraDisattivare il piano di cottura e riattivarlo o

Seite 29 - 2.3 Utilizzo

Per disattivare la funzione: sfiorare ilsimbolo della zona. Il pannello della zonadi cottura si accende. Sfiorare eselezionare l'opzione per no

Seite 30 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ATTENZIONE!Con la funzione attiva non èpossibile modificaremanualmente il caloreimpostato.Informazioni generali:• Utilizzare soltanto una pentola quan

Seite 31

zona di cottura si disattiva. Per impostareil tempo è anche possibile sfiorare .Per arrestare il segnale acustico:sfiorare il display. PromemoriaLa f

Seite 32 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Per mettere in funzione ilpiano di cottura senzadisattivare la funzione,seguire le informazioni suldisplay e sfiorare le lettere inordine alfabetico:

Seite 33 - 4.4 Funzioni Menù

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 PentolePer le zone cottura ainduzione, un forte campoelettr

Seite 34

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of eenapart afstandbedieningssysteem.• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of

Seite 35 - 4.13 Funzione ProCook

5.4 Esempi di impiego per lacotturaIl rapporto tra il livello di potenza e ilconsumo di energia della zona di cotturanon è regolare. L'aumento de

Seite 36 - 4.14 Timer

• Usare sempre pentole con il fondopulito.• I graffi o le macchie scure sullasuperficie non compromettono ilfunzionamento del piano di cottura.• Usare

Seite 37 - 4.16 Blocco del piano di

Problema Causa possibile SolutionUna pentola attiva duezone.Il fondo della pentola non èuniforme.Spostare leggermente lapentola fino a quando nonviene

Seite 38 - Management

Problema Causa possibile SolutionIl livello di potenza viene ri-dotto. La freccia che puntaverso il basso si accendesul simbolo della zona dicottura.L

Seite 39 - 5.3 Öko Timer (Timer Eco)

Problema Causa possibile SolutionE8 si accende. Il collegamento elettrico nonè stato effettuato corretta-mente. Il piano di cottura ècollegato solo ad

Seite 40 - 6. PULIZIA E CURA

silicone. Assicurarsi che il silicone nonpassi al di sotto del vetroceramica.8.5 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46

Seite 41 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello EHXP8H10KK PNC 949 596 482 01Tipo 60 GBD K1 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzI

Seite 42

9.3 Specifica per la zona di cottura flessibileDiametro dellepentole [mm]Potenza nominale(impostazione dicalore massima)[W]Max potenza [W] Massima dur

Seite 43

• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Prima di attivare la zona di cottura,sistemare la pentola.• Sistemare le pentole più picco

Seite 44 - Numero di

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...502. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 45 - 8.5 Montaggio

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 InstallatieWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.• Verwijder alle verpakkings

Seite 46 - 9. DATI TECNICI

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 47 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin

Seite 48

• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado.

Seite 49 - PENSAMOS EN USTED

• Retire todo el embalaje, las etiquetas yla película protectora (en su caso)antes del primer uso.• Utilice este aparato en entornosdomésticos.• No ca

Seite 50 - 1.2 Seguridad general

2.5 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente e

Seite 51 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Símbolo Función Comentario3- La zona de cocción es-tá en funcionamientoPara cambiar el ajuste de temperatura oajustar funciones adicionales, toque el

Seite 52 - 2.3 Uso del aparato

Sím-boloFunción Comentario5Menú Para seleccionar funciones y ajustes adicio-nales para la zona.6Power Boost / Calenta-miento automáticoPara activar y

Seite 53 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

Más opcionesBloquear ahora ProCook PAUSA Avisador Menú Consejos y trucos Iconos de accesodirecto Seguridad Idioma Pantalla Sonido Asistencia

Seite 54 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

9Para la zona de cocción porinducción flexible, coloqueprimero el utensilio de cocina.Cuando se detecta elutensilio de cocina, elsímbolo de la zona ap

Seite 55 - 1 2 3 54

Consulte el capítulo“Información técnica”.Para activar la función de una zona decocción: toque el símbolo de la zona decocción. Ajuste la temperatura

Seite 56 - 4. USO DIARIO

zekeringen (schroefzekeringen moetenuit de houder worden verwijderd),aardlekschakelaars en contactgevers.• De elektrische installatie moet eenisolatie

Seite 57 - 4.8 Ajuste de temperatura

4.14 TimerExisten tres temporizadores: CountUpTimer, cuenta atrás y Avisador.ProCook. Cuando la funciónestá operativa, solo puedeusar Avisador. CountU

Seite 58 - 4.11 Calentamiento automático

Bloquear ahoraEsta función bloquea el panel de controlmientras las zonas de cocción funcionan.Evita el cambio accidental de los ajustesde cocción.Pue

Seite 59 - 4.13 Función ProCook

• La función divide la potencia entre laszonas de cocción conectadas a lamisma frase.• La función se activa cuando la cargaeléctrica total de las zona

Seite 60 - 4.16 Bloqueo de la placa

• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• chasquido en la zona flexible: no sedetecta el recipien

Seite 61 - 4.19 Sonidos

Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,filetes de lomo, filetes.5 - 15 Dele la vuelta a

Seite 62 - 5. CONSEJOS

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conectadaa un suministro eléctrico oestá mal c

Seite 63 - 5.3 Öko Timer (Temporizador

Problema Posible causa SoluciónLos ajustes de temperaturapara los utensilios de la zo-na flexible se reducen.Está utilizando demasiadosutensilios con

Seite 64 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónSe enciende E4. Se ha producido un erroren la placa porque el uten-silio de cocina ha hervidohasta agotar el líquido. S

Seite 65 - 7.1 Qué hacer si

8.3 Cable de conexión• La placa de cocción se suministra conun cable de conexión.• Para sustituir el cable de alimentacióndañado utilice el siguiente

Seite 66

774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mm65±1 mm490±1 mm55±1 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. DATOS TÉCNICOS9.1 Placa de caracter

Seite 67 - Número de

reinigingsmiddelen. Gebruik geenschuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmiddelen of metalen voorwerpen.2.5 VerwijderingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel ofv

Seite 68 - 8.5 Montaje

Zona de coc-ciónPotencianominal(ajuste de cal-or máx.) [W]La funciónPower [W]La funciónPower dura-ción máxima[min]Diámetro delos utensiliosde cocina[m

Seite 69 - 9. DATOS TÉCNICOS

Consumo eléctrico del área decocción (ECelectric cooking)Izquierda 188,4 Wh / kgConsumo de energía de la pla-ca de cocción (ECelectric hob) 182,3 Wh

Seite 70 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

• Instalación y/o conexión incorrectas ono reglamentarias (voltaje, presión degas o agua, conexión eléctrica ohidráulica no adecuadas).• Daños estétic

Seite 73

ESPAÑOL75

Seite 74

867331997-A-312016Gebruiksaanwijzing: NederlandsIstruzioni per l’uso: ItalianoManual de instrucciones: Español

Seite 75

Sym-boolFunctie Opmerking2Stand van de zone De stand van de zone tonen. Raak om dezone in te schakelen het symbool van dezone aan.3- De kookzone is in

Seite 76 - 867331997-A-312016

Sym-boolFunctie Opmerking4Timer met aftelfunctie De resterende kooktijd tonen.5Menu Andere functies en instellingen voor dezone selecteren.6Power Boos

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare