Electrolux ERF1900FOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERF1900FOW herunter. Electrolux ERF1900FOW Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERF1900FOW
.................................................. ...............................................
CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17
UK ХОЛОДИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - UK ХОЛОДИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 34

ERF1900FOW... ...CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2HU HŰTŐSZEK

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič je hlučný. Spotřebič není správně posta‐ven na podkladu.Zkontrolujte, zda je spotřebičpostaven stabilně (všechny

Seite 3 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Problém Možná příčina ŘešeníTeplota v chladničce jepříliš vysoká.Ve spotřebiči neobíhá chladnývzduch.Vždy zkontrolujte, zda vespotřebiči může dobře ob

Seite 4 - 1.6 Servis

9.2 Zadní rozpěrky45°45°A122V sáčku s dokumentací jsou dvě rozpěrky, kterémusí být namontovány podle obrázku.1.Rozpěrky zasuňte do otvorů. Zkontrolujt

Seite 5 - 3. PROVOZ

9.5 Změna směru otvírání dveříK provedení následujícího postupu do‐poručujeme přizvat další osobu, kterábude dveře spotřebiče v průběhu prácedržet.Chc

Seite 6 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

312• Vyšroubujte šrouby z horního dveřního závě‐su.• Odstraňte závěs. Přemístěte čep ve směrušipky. Namontujte závěs na opačné straně.• Utáhněte závěs

Seite 7 - 6. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

Na závěr zkontrolujte následující:• Všechny šrouby jsou dotažené.• Dveře se dobře otvírají i zavírají.Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se můžes

Seite 8 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

9.7 Připojení k elektrické sítiSpotřebič smí být připojen k síti až po ověření,že napětí a frekvence uvedené na typovém štítkuodpovídají napětí v domá

Seite 9 - 8. CO DĚLAT, KDYŽ

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 10

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át

Seite 11 - 9. INSTALACE

3.Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐lózati dugasza hozzáférhető legyen.4.Ne húzza a hálózati kábelt.5.Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, necsat

Seite 12 - 9.4 Umístění

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.

Seite 13 - ČESKY 13

anyagokban nem tartalmaz az ózonré‐teget károsító gázokat. A készüléketnem szabad a lakossági hulladékkal ésszeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐hab

Seite 14

A pontos beállítás kiválasztásakor azonbanszem előtt kell tartani, hogy a készülék belsejé‐ben uralkodó hőmérséklet az alábbi tényezőktőlfügg:• szobah

Seite 15 - ČESKY 15

5.4 Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor polctartóval vannakellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre le‐hessen tenni.5.5 Az ajtó pol

Seite 16 - 10. TECHNICKÉ ÚDAJE

• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadé‐kot a hűtőszekrényben• takarja le vagy csomagolja be az élelmiszere‐ket, különösen ha valamelyiknek erő

Seite 17 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• a készülék belsejét és a tartozékokat langyosvízzel és egy kevés semleges mosogatószer‐rel tisztítsa meg.• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítések

Seite 18 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

4.hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat, hogyne képződjenek kellemetlen szagok.Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja,kérjen meg valakit, hogy alkalmank

Seite 19 - 1.7 Környezetvédelem

Probléma Lehetséges ok MegoldásVíz folyik le a hűtőszek‐rény hátlapján.Az automatikus leolvasztási fo‐lyamat során a zúzmara leol‐vad a hátlapon.Ez no

Seite 20 - 3. MŰKÖDÉS

8.1 Izzócsere1.Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a kon‐nektorból.2.Távolítsa el a lámpaburkolat csavarját.3.Távolítsa el a lámpaburkolatot (lásd az

Seite 21 - 5. NAPI HASZNÁLAT

9.2 Hátsó távtartók45°45°A122A dokumentációt tartalmazó zacskóban találhatókét távtartó, amelyeket az ábrán látható módonkell felszerelni.1.Illessze a

Seite 22

9.4 Elhelyezés100 mm15 mm 15 mmA készüléket minden hőforrástól, például radiáto‐roktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távolkell üzembe helyez

Seite 23 - 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použi

Seite 24 - 7.4 A készülék üzemen kívül

• Nyomja hátra a tetőt, és emelje fel.• Csavarozza ki a készülék bal lábát.• Csavarozza ki az alsó ajtózsanér csavarjait.Szerelje le a zsanért. Tegye

Seite 25 - 8. MIT TEGYEK, HA

• Húzza meg a zsanért.• Tegye vissza a tetőt a helyére.• Tolja előre a tetőt.• Csavarozza be mindkét csavart a hátsó olda‐lon.123• Csavarozza ki a fog

Seite 26

9.6 A fagyasztóajtó megfordíthatósága1212180˚ 9.7 Elektromos csatlakoztatásAz elektromos csatlakoztatás előtt győződjönmeg arról, hogy az adattáblán f

Seite 27 - 9. ÜZEMBE HELYEZÉS

10. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény -

Seite 28 - 9.3 Vízszintbe állítás

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. ОПИС

Seite 29 - 9.4 Elhelyezés

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для належноговикористання приладу уважно прочитайте цюінструкцію, включаючи підказки та з

Seite 30

2.Подбайте про те, щоб вилка кабелюживлення не була роздавлена чи пош‐коджена задньою частиною приладу.Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐белю живлення

Seite 31 - MAGYAR 31

• Технічне обслуговування цього приладумає здійснюватися лише кваліфікованимперсоналом. Для ремонту необхідно вико‐ристовувати лише оригінальні запасн

Seite 32 - 9.7 Elektromos csatlakoztatás

3.2 ВимиканняЩоб вимкнути прилад, поверніть регулятортемператури в положення "O".3.3 Регулювання температуриТемпература регулюється автомати

Seite 33 - 10. MŰSZAKI ADATOK

У разі випадкового розморожування,якщо електропостачання було відсут‐нє довше, ніж зазначено у таблицітехнічних характеристик у графі«rising time», ро

Seite 34 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhk

Seite 35 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

6.2 Поради про те, якзаощаджувати електроенергію• Не відкривати часто дверцята і не залиша‐ти їх відкритими довше, ніж це абсолютнонеобхідно.• Коли те

Seite 36 - 1.6 Технічне обслуговування

7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАОбережно!Перш ніж виконувати операції з тех‐нічного обслуговування, завжди вий‐майте вилку з розетки.У холодильному агрегаті цього

Seite 37 - 3. ОПИС РОБОТИ

В жодному разі не використовуйтеметалеві предмети для видаленняінею з випарника, щоб не пошкодитийого. Для прискорення процесу роз‐морожування не заст

Seite 38 - 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Дверцята відкривалися надточасто.Не тримайте дверцята відкри‐тими довше, ніж необхідно. Температура продукт

Seite 39 - 6. КОРИСНІ ПОРАДИ

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Неправильно встановленорегулятор температури.Встановіть вищу температуру.8.1 Заміна лампочки1.Витягніть штеп

Seite 40

9.2 Задні розпірки45°45°A122У пакеті з документацією є дві розпірки, які по‐трібно встановити так, як показано на малюн‐ку.1.Вставте розпірки в отвори

Seite 41 - 7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

9.5 Зміна напрямку відчинення дверцятДля виконання нижченаведеної про‐цедури вам знадобиться помічник,який буде міцно тримати дверцятаприладу.Для змін

Seite 42 - 8. ЩО РОБИТИ, КОЛИ

312• Відкрутіть гвинти верхньої завіси дверцят.• Зніміть завісу. Переставте вісь у напрямку,вказаному стрілкою. Встановіть завісу з ін‐шого боку.• Зат

Seite 43 - Українська 43

Проведіть остаточну перевірку, щоб перекона‐тися в тому, що:• усі гвинти міцно загвинчені;• дверцята правильно відчиняються і зачиня‐ються.Якщо темпер

Seite 44 - 9. УСТАНОВКА

9.7 Підключення до електромережіПерш ніж підключати прилад до електромере‐жі, переконайтеся, що показники напруги і ча‐стоти, вказані на табличці з п

Seite 45 - 9.4 Розташування

2. POPIS SPOTŘEBIČE175682341Regulátor teploty/Osvětlení2Přihrádka na máslo3Police ve dveřích4Police na lahve5Typový štítek (uvnitř)6Zásuvka na zelenin

Seite 46

50www.electrolux.com

Seite 47 - Українська 47

Українська 51

Seite 48

www.electrolux.com/shop200384461-A-112012

Seite 49 - 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

4. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ4.1 Čistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřeka všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou stroch

Seite 50

5.5 Umístění dveřních policDveřní police můžete umístit do různé výšky avkládat tak do nich různě velká balení potravin.Poličky nastavíte následovně:p

Seite 51 - Українська 51

• maximální množství potravin, které je možnézmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovémštítku;• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této doběnepřidávejt

Seite 52 - 200384461-A-112012

7.2 Odmrazování chladničkyBěhem normálního používání se námraza auto‐maticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílupři každém vypnutí motoru kompres

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare