Electrolux ERF1900FOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERF1900FOW herunter. Electrolux ERF1900FOW Ohjekirja [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERF1900FOW
.................................................. ...............................................
FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2
SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 24
UK ХОЛОДИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 46
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - UK ХОЛОДИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 46

ERF1900FOW... ...FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2SV KYLSKÅP BRUKSA

Seite 2 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄNORMAALIN TOIMINNANÄÄNET• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulput-tavaa ääntä jäähdytysaineen pumppau-tuessa kieruko

Seite 3 - TURVALLISUUSOHJEET

PAKASTEIDENSÄILYTYSOHJEITANoudata seuraavia ohjeita varmistaaksesilaitteen parhaan suorituskyvyn:• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas-teet on säil

Seite 4 - HUOLTOPALVELU

HOITO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkovirrasta ennenpuhdistus- ja huoltotöiden aloitta-mista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältäähiilivetyä; Jä

Seite 5

6.Aseta lämpötilan säädin maksimijääh-dytyksen asentoon ja anna laitteenkäydä 2-3 tuntia tällä asetuksella.7.Laita pakasteet takaisin pakastimeen.Älä

Seite 6 - LAITTEEN KUVAUS

KÄYTTÖHÄIRIÖTVAROITUS!Irrota pistoke pistorasiasta ennenkuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joita eiole mainittu tässä käyttöohjees

Seite 7 - LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötila onliian alhainen.Lämpötilaa ei ole säädettyoikein.Säädä lämpötila korkeam-maksi.Laitteen l

Seite 8 - ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA

ASENNUSVAROITUS!Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteenasianmukaisen toiminnan varmista-miseksi, ennen kuin aloitat laitt

Seite 9

SIJOITUSPAIKKA100 mm15 mm 15 mmLaite tulee sijoittaa kauas lämpölähteistä, ku-ten lämpöpattereista, boilereista, suorastaauringonvalosta, jne. Varmist

Seite 10

• Työnnä ylälevyä taaksepäin ja nosta sepois.• Ruuvaa vasen jalka auki.• Ruuvaa auki oven alasaranan ruuvit. Irro-ta sarana. Käännä tappi ympäri nuole

Seite 11 - SÄILYTYSOHJEITA

• Kiristä saranan ruuvit.• Aseta kansitaso paikalleen.• Työnnä levy eteen.• Ruuvaa molemmat ruuvit laitteen taakse.123• Poista kahva (jos olemassa) ja

Seite 12 - HOITO JA PUHDISTUS

SISÄLLYSTURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3LAITTEEN

Seite 13 - PITKÄÄN AIKAAN

PAKASTELOKERONKÄTISYYDEN VAIHTO1212180˚SÄHKÖLIITÄNTÄEnnen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite jataajuus va

Seite 14 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaa-liin toimintaan (kompressori, jäähdytysai-neen kierto).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Seite 15 - OVEN SULKEMINEN

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 1050 mm Leveys 550 mm Syvyys 612 mmKäyttöönottoaika 11 tuntiaJännite

Seite 16 - TASAPAINOTTAMINEN

YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla seasianmukaiseen kierrätysastiaan.Suojele ympäristöä

Seite 17 - OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN

INNEHÅLLSÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25PRODUKTBESKRIV

Seite 18

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomdenna

Seite 19 - SUOMI 19

5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriska stö-tar eller brand föreligger.6.Produkten får inte användas utan attinner

Seite 20 - SÄHKÖLIITÄNTÄ

MILJÖSKYDDDenna produkt innehåller inte, var-ken i kylkretsen eller i isolationsma-terialen, någon gas som kan skadaozonlagret. Produkten får inte kas

Seite 21 - SUOMI 21

PRODUKTBESKRIVNING175682341Termostatinställning/belysning2Smörfack3Dörrhyllor4Flaskhylla5Typskylt (på insidan)6Grönsakslåda7Glashyllor8Frysfack28www.e

Seite 22

ANVÄNDNINGSÄTTA PÅ PRODUKTENSätt i stickkontakten i eluttaget.Vrid temperaturreglaget medurs till en me-delhög inställning.STÄNGA AV PRODUKTENFör att

Seite 23 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu-vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä,jot

Seite 24 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGENINVÄNDIG RENGÖRINGInnan du använder produkten första gång-en, rengör dess insida och alla invändigatillbehör med lju

Seite 25 - SÄKERHETSINFORMATION

DAGLIG ANVÄNDNINGINFRYSNING AV FÄRSK MATFrysfacket är lämpligt för infrysning av färskmat och långvarig förvaring av fryst ochdjupfryst mat.För att fr

Seite 26 - INSTALLATION

RÅD OCH TIPSNORMALA LJUD UNDER DRIFT• Det kan höras ett svagt porlande och ettbubblande ljud när köldmedlet pumpasgenom spiralrören och rörledningarna

Seite 27 - MILJÖSKYDD

• Kontrollera att kommersiellt infrysta mat-varor har förvarats på rätt sätt av återför-säljaren.• Transportera frysta matvaror från affärentill fryse

Seite 28 - PRODUKTBESKRIVNING

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håller

Seite 29 - ANVÄNDNING

4.När avfrostningen är klar, torka nogaav insidan och anslut produkten tilleluttaget.5.Sätt på produkten.6.Ställ in temperaturreglaget på högstakyleff

Seite 30 - INVÄNDIG RENGÖRING

OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGTag ur stickkontakten från eluttagetinnan felsökning påbörjas.Endast behörig elektriker eller an-nan kompetent person

Seite 31

Problem Möjlig orsak LösningVatten rinner på gol-vet.Smältvattnet rinner inte ge-nom utloppet till avdunst-ningsbrickan ovanför kom-pressorn.Anslut sm

Seite 32 - RÅD OCH TIPS

INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för attdu skall kunna använda produktenpå korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhetsinformati

Seite 33 - SVENSKA 33

PLATS100 mm15 mm 15 mmProdukten bör installeras på behörigt avståndfrån värmekällor såsom värmeelement, vär-mepannor, direkt solljus, etc. Se till att

Seite 34 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

3.Laitteen verkkovirtakytkennän on ol-tava hyvin ulottuvilla siten, että pisto-ke on helppo irrottaa pistorasiasta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta

Seite 35 - LÅNGA UPPEHÅLL

• För överdelen bakåt och lyft av den.• Skruva loss den vänstra foten.• Skruva loss skruvarna till dörrens nedregångjärn. Avlägsna gångjärnet. Flyttaö

Seite 36 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

• Skruva fast gångjärnet.• Placera överdelen ovanpå kylskåpet.• För överdelen framåt till rätt position.• Skruva fast båda skruvarna på baksidan.123•

Seite 37 - STÄNGNING AV DÖRREN

OMHÄNGNING AVFRYSDÖRREN1212180˚ELEKTRISK ANSLUTNINGKontrollera före anslutning till ett eluttag attnätspänningen och nätfrekvensen överens-stämmer med

Seite 38

BULLERVissa ljud hörs under normal användning(kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!

Seite 39 - OMHÄNGNING AV DÖRRAR

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKA DATA Mått Höjd 1050 mm Bredd 550 mm Djup 612 mmSäkerhet vid strömavbrott 11 hNätspänning

Seite 40

MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsage

Seite 41 - SVENSKA 41

ЗМІСТІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Seite 42 - ELEKTRISK ANSLUTNING

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для належноговикористання приладу уважно прочитайте цюінструкцію, включаючи підказки та заст

Seite 43 - SVENSKA 43

2.Подбайте про те, щоб вилка кабелюживлення не була роздавлена чи пош‐коджена задньою частиною приладу.Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐белю живлення

Seite 44

• Технічне обслуговування цього приладумає здійснюватися лише кваліфікованимперсоналом. Для ремонту необхідно вико‐ристовувати лише оригінальні запасн

Seite 45

YMPÄRISTÖNSUOJELUTämä laite ei sisällä otsonikerrostatuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissäeikä eristemateriaaleissa. Käytöstä-poistettua laitetta ei saa

Seite 46 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

ОПИС ВИРОБУ175682341Регулятор температури/Світло2Відділення для масла3Полички на дверцятах4Поличка для пляшок5Табличка з технічними даними (всереди‐ні

Seite 47 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ОПИС РОБОТИВМИКАННЯВставте вилку в стінну розетку.Поверніть регулятор температури за годинни‐ковою стрілкою у середнє положення.ВИМИКАННЯЩоб вимкнути

Seite 48 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯМИТТЯ КАМЕРИПерш ніж почати користуватися приладом, по‐мийте його камеру і всі внутрішні аксесуари задопомогою теплої води з нейтрал

Seite 49 - ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ

ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯЗАМОРОЖУВАННЯ СВІЖИХПРОДУКТІВМорозильне відділення підходить для заморо‐жування свіжих продуктів та для тривалогозберігання заморо

Seite 50 - ОПИС ВИРОБУ

ВСТАНОВЛЕННЯ ПОЛИЧОК НА ДВЕРЦЯТАХДля зберігання упаковок із продуктами різногорозміру полички на дверцятах можна встано‐влювати на різній висоті.Це ро

Seite 51 - ОПИС РОБОТИ

КОРИСНІ ПОРАДИНОРМАЛЬНІ ЗВУКИ ПІД ЧАСРОБОТИ ПРИЛАДУ• Може бути чутно тихий звук дзюрчання абобулькання, коли холодильний агент перека‐чується через ба

Seite 52 - ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ

• шматочки льоду, якщо їх проковтнути відра‐зу після того, як продукт був вийнятий з мо‐розильника, можуть викликати холодовийопік;• рекомендується вк

Seite 53 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАОбережно!Перш ніж виконувати операції з тех‐нічного обслуговування, завжди вий‐майте вилку з розетки.У холодильному агрегаті цього при

Seite 54

2.Вийміть продукти, загорніть їх у декількагазет та покладіть у прохолодне місце.3.Залиште дверцята відчиненими.4.Коли розморожування завершиться, ре‐

Seite 55 - КОРИСНІ ПОРАДИ

ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Попередження!Перш ніж намагатися ліквідувати не‐справність, відключіть прилад від ро‐зетки.Усунення несправностей, які не вка‐зані

Seite 56 - ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ

LAITTEEN KUVAUS175682341Lämpötilan säädin/Valo2Voilokero3Ovilokerot4Pullohylly5Tyyppikilpi (sisällä)6Vihanneslaatikko7Lasihyllyt8Pakastelokero6www.ele

Seite 57 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняВода тече на підлогу. Злив для талої води не спря‐мовано у піддон для випаро‐вування, який розташованийнад ком

Seite 58 - ПЕРІОДИ ПРОСТОЮ

ЗАКРИВАННЯ ДВЕРЦЯТ1.Прочистіть прокладки дверцят.2.У разі потреби відкоригуйте дверцята.Зверніться до розділу "Установка".3.У разі потреби з

Seite 59 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

УСТАНОВКАПопередження!Перед встановленням приладу уваж‐но прочитайте розділ "Інформація зтехніки безпеки", щоб ознайомитися зправилами безпе

Seite 60 - ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ

РОЗТАШУВАННЯ100 mm15 mm 15 mmПрилад слід встановлювати подалі від джерелтепла, таких як батареї, бойлери, пряме сонячнесвітло і т. д. Повітря має віль

Seite 61 - ЗАКРИВАННЯ ДВЕРЦЯТ

• Посуньте кришку назад і зніміть її.• Відкрутіть ліву ніжку.• Відкрутіть гвинти нижньої завіси дверцят.Зніміть завісу. Переставте вісь у напрямку,вка

Seite 62

• Затягніть завісу.• Поставте кришку на місце.• Посуньте кришку вперед.• Прикрутіть обидва гвинти в задній частині.123• Зніміть ручку (якщо передбачен

Seite 63 - РОЗТАШУВАННЯ

ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТМОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ1212180˚ПІДКЛЮЧЕННЯ ДОЕЛЕКТРОМЕРЕЖІПерш ніж підключати прилад до електромере‐жі, переконайтеся, що показни

Seite 64

ШУМИПід час нормальної роботи приладу чути певнізвуки (спричинені компресором або циркуля‐цією холодоагенту).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Seite 65 - Українська 65

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНІЧНІ ДАНІ Відстань Висота 1050 мм Ширина 550 мм Глибина 612 ммЧас виходу в робочий ре‐жим 11 год

Seite 66 - ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ

ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЗдавайте на повторну переробку матеріали,позначені відповідним символом .Викидайте упаковку у відповідні контейнеридля вторинної сиро

Seite 67 - Українська 67

KÄYTTÖKYTKEMINEN TOIMINTAANKiinnitä pistoke pistorasiaan.Käännä lämpötilan säädintä myötäpäiväänkeskiasentoon.LAITTEEN KYTKEMINEN POISTOIMINNASTALaite

Seite 68

70www.electrolux.com

Seite 70

www.electrolux.com/shop 200384011-A-462011

Seite 71 - Українська 71

ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTASISÄTILAN PUHDISTAMINENEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavatvarusteet haaleal

Seite 72

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖRUOKIEN PAKASTAMINENPakastinosasto soveltuu tuoreiden elintar-vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa-kasteiden pitkäaikaiseen säilyt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare