Electrolux ERG47800 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERG47800 herunter. Electrolux ERG47800 Kasutusjuhend [et] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
Інструкція
Külmik-sügavkülmuti
Ledusskapis ar saldētavu
Šaldytuvas-šaldiklis
Холодильник-морозильник
ERG47800
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERG47800

kasutusjuhendlietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijaІнструкціяKülmik-sügavkülmutiLedusskapis ar saldētavuŠaldytuvas-šaldiklisХолодильник-морозильн

Seite 2 - Ohutusinfo

Probleem Võimalik põhjus LahendusHoiatustuli vilgub.Sügavkülmuti temperatuur on lii-ga kõrge.Vaadake osa "Liigse temperatuurialarm"Lamp ei t

Seite 3

Ukse sulgemine1. Puhastage ukse tihendid.2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake osa"Paigaldamine".3. Vajadusel asendage vigased uksetihen-did

Seite 4 - Juhtpaneel

Tootja loobub igasugusest vastutusest kuiülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu-sele võetud.Seade on kooskõlas järgnevate EMÜ. direk-tiividega.Kõ

Seite 5 - Esimene kasutamine

117,5101564539260*541280158201530231 Tagumine serv2Esimene serv3 Parempoolne külgpaneel• Toetage paneelid vastu seadet.• Paigaldage tagumised kinnitid

Seite 6 - Igapäevane kasutamine

4 Ülemine parempoolne esipaneel5 Ülemine vasakpoolne esipaneel6 Alumine parempoolne esipaneel7 Alumine vasakpoolne esipaneel• Kinnitage klambrid kaasa

Seite 7 - Vihjeid ja näpunäiteid

Seadme integreerimine• Sobitage seade tööpinna väljalõikesse.• Õige asendi (2) saavutamiseks keerakekinnitit 180°. Tehases määratud asend (1).• Kinnit

Seite 8 - Hooldus ja puhastamine

• Kui kasutate soklit, mis jääb 100 mm ja140 mm vahele, siis lõigake seadmegakaasas olnud lisariba vastavalt ja paigalda-ge see sokli ja ventilatsioon

Seite 9 - Mida teha, kui

KeskkonnainfoTootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi koheldamajapidamisjäätmetena. Selle asemel tulebtoode anda vastavas

Seite 10

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSatursDrošības informācija 18Vadības panelis 20P

Seite 11 - Paigaldamine

•Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt topārbūvēt ir bīstami. Strāvas kabeļa bojā-jums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrē-ku un/vai elektrotraum

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSisukordOhutusinfo 2Juhtpaneel 4Esimene kasutamine 5Igapäev

Seite 13

Apkārtējās vides aizsardzībaIerīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vaiizolācijas materiālos nav vielu, kas varnegatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīcinedr

Seite 14 - 14 electrolux

Action FreezefunkcijaFunkciju Action Freezevar aktivēt, piespiežotslēdziAction Freeze.Izgaismosies indikatorsAction Freeze.Kad funkcija ir ieslēgta, e

Seite 15

Pirmā ieslēgšanaIerīces iekšpuses tīrīšanaLai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aro-mātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes,mazgājiet iekšpusi

Seite 16 - 16 electrolux

bas ir atkarīgas no produktu kvalitātes un ap-strādes.AtkausēšanaĪpaši stipri sasaldēti vai saldētai produktipirms to lietošanas jāatlaidina ledusskap

Seite 17 - Keskkonnainfo

Noderīgi ieteikumi un padomiSvaigu produktu atdzesēšanasieteikumiLai iegūtu vislabāko rezultātu:•neuzglabājiet ledusskapī siltus produktusvai gaistošu

Seite 18 - Drošības informācija

• Liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk ne-kā tie, kuros ir augsts tauku saturs; Sālssamazina produktu uzglabāšanas laiku;•Saldētas sulas, tās liet

Seite 19

Ledusskapja atkausēšanaŠī ledusskapja saldētava ir aprīkota ar funk-ciju "No frost. Tas nozīmē, ka, ledusskapimdarbojoties, apsarmojums uz iekšēj

Seite 20 - Vadības panelis

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsŪdens tek uz grīdas.Izkusušā ledus ūdens izplūdesnevada ūdeni uz iztvaikošanasplati zem kompresors.Pievienojiet

Seite 21 - 12 3 4 5 67 89

Tehniskie dati Iebūvēšanai paredzētās nišas iz-mēri Augstums 1900 mm Platums 860 mm Dziļums 550 mmAtkausēšanas laiks 14 hTehniskā informāc

Seite 22 - Ikdienas lietošana

Sānu paneļu uzstādīšana•Uzstādiet paneļiem skavas stāvoklī, kādsparādīts grafikā. Izmērs 260* mm ļauj uz-stādīt 100 mm augstu grīdlīsti zem paneļa.Cit

Seite 23

• Ohtlik on teha muudatusi seadme spetsi-fikatsioonidesse või muuta toodet mingilmoel. Katkine toitekaabel võib põhjustadalühise, tulekahju ja/või ele

Seite 24 - Noderīgi ieteikumi un padomi

Durtiņu paneļu uzstādīšana•Atveriet durtiņas un noņemiet skavas pār-segu. Atskrūvējiet uzgriežņus ar blīvēm unnoņemiet skavas no durtiņām.• Izurbiet c

Seite 25 - Kopšana un tīrīšana

•Uzstādiet atpakaļ skavu uz regulēšanasskrūvēm un uzskrūvējiet uzgriežņus ar blī-vēm tos nepievelkot.• Aizveriet durtiņas un pārbaudiet, vai mazāsdurt

Seite 26 - Ko darīt, ja

Grīdlīstes pielāgošanaAugstuma 820 mm pielāgošana• Ja izmantojiet 140 vai 170 mm grīdlīstes,izdariet iegriezumus parādītajā veidā.• Ja izmantojat par

Seite 27

Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiemSimbols uz produkta vai tā iepakojumanorāda, ka šo produktu nedrīkst izmestsaimniecīb

Seite 28 - Uzstādīšana

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTurinysSaugos informacija 34Valdymo skydelis 36Naudojantis pirmąkart

Seite 29

• Prietaiso aušinamosios medžiagos gran-dinėje naudojama aušinamoji medžiagaizobutanas (R600a) - gamtinės dujos, pa-sižyminčios aukštu suderinamumo su

Seite 30 - 30 electrolux

•Prieš prietaisą prijungiant rekomenduoja-ma palaukti mažiausiai porą valandų, kadalyva galėtų sutekėti į kompresorių.• Aplink prietaisą turi būti pak

Seite 31

Temperatūros indikatoriusNormalaus veikimo metu temperatūros indi-katorius rodo šaldiklio viduje esančią tempe-ratūrą.Svarbu Temperatūros, kuri nustat

Seite 32 - 32 electrolux

Temperatūros indikatoriusNormalaus veikimo metu temperatūros indi-katorius rodo šaldytuvo viduje esančią tem-peratūrą.Svarbu Temperatūros, kuri nustat

Seite 33

Svarbu Kai naudojate Action Freezefunkciją:Maždaugprieš 6 va-landasĮdėkite nedidelį kiekį šviežio mais-to (apie 5 kg)Maždaugprieš 24 va-landasĮdėkite

Seite 34 - Saugos informacija

KeskkonnakaitseKäesolev seade ei sisalda osoonikihtikahjustada võivaid gaase ei selle külmu-tussüsteemis ega isolatsioonimaterjali-des. Seadet ei tohi

Seite 35

Rekomenduojama, kad šis prietaisas būtųnaudojamas, kai aplinkos temperatūra viršija25°C.Šis įtaisas leidžia greitai atšaldyti maisto pro-duktus ir užt

Seite 36 - Valdymo skydelis

•pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti mais-to produktai nesiliestų su jau užšaldytaisproduktais, kitaip gali pakilti pastarųjų pro-duktų temperatūra

Seite 37

Šaldiklio atitirpdymasIš kitos pusės, šio modelio šaldiklio skyriusyra "be šerkšno" tipo. Tai reiškia, kad prietai-so veikimo metu nei ant s

Seite 38 - Kasdienis naudojimas

Problema Galima priežastis Sprendimas Kambario temperatūra per aukš-ta.Sumažinkite kambario temperatū-rą.Ties šaldytuvo galineplokšte prateka vanduo.

Seite 39

2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaity-kite "Įrengimas".3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tar-piklius. Kreipkitės į techninės

Seite 40 - 40 electrolux

vu), o tada nuimkite ratukus ir įstatykite juosį žemiausią padėtį.Šoninių skydelių tvirtinimas• Paveikslėlyje nurodytose vietose prie sky-delių pritvi

Seite 41 - Valymas ir priežiūra

Durų skydelių tvirtinimas• Atidarykite dureles, nuimkite laikikli dangtį.Atsukite veržles su tarpikliais ir nuimkite rė-mą nuo durelių.•Išgrźžkite maž

Seite 42 - Ką daryti, jeigu

• Uždarykite duris ir patikrinkite, ar mažosiosdurelės yra nustatytos reikiamame aukšty-je; jei reikia, naudokitės reguliavimo varž-tais.•Mažųjų durel

Seite 43

Atraminio intarpo tvirtinimasIšlyginimo aukštis: 820 mm• Jei naudojate 140 - 170 mm atraminį in-tarpą, atlikite parodytą išpjovimą.• Jei naudojate auk

Seite 44 - Įrengimas

•Jei įrenginys įrengiamas greta virtuvėsbaldų, įstatykite kojelę E taip, kad ji laikytųatraminį intarpą vietoje.Aplinkos apsaugaŠis ant produkto arba

Seite 45

Tähtis See funktsioon peatub automaatselt52 tunni pärast.Seda funktsiooni võib igal ajal deaktiveerida,vajutades lülitile Action Freeze. Seepeale tuli

Seite 46 - 46 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗмістІнформація з техніки безпеки 50Панель керування 52Перше ко

Seite 47

• В охолоджувальній системі приладузнаходиться холодоагент ізобутан(R600a) - природний газ, який є зна‐чною мірою сумісним з умовами до‐вкілля, але, п

Seite 48 - 48 electrolux

• Розпакуйте прилад і огляньте на пред‐мет пошкоджень. Не користуйтесяприладом, якщо він пошкоджений. Уразі виявлення пошкоджень негайноповідомте про

Seite 49 - Aplinkos apsauga

Якщо натиснути на регулятори темпера‐тури, на індикаторі температури почнеблимати поточна температура. Коригу‐вати температуру можна лише, коли ін‐дик

Seite 50

індикаторна лампочка та індикатор тем‐ператури.Регулювання температуриТемпературу можна коригувати в діапа‐зоні від +2°C до +8°C.Якщо натиснути на рег

Seite 51

на табличці з технічними даними, прикрі‐пленій на внутрішній стороні приладу.Процес заморожування триває 24 годи‐ни: упродовж цього періоду не додавай

Seite 52 - Панель керування

Повторна циркуляція повітряХолодильне відділення оснащене спе‐ціальним вентилятором D.A.C. (це озна‐чає "динамічне охолодження повітря"),яки

Seite 53

Задля безпеки зберігайте продукт такимчином не довше ніж один або два дні.Готові страви, холодні страви тощо..: не‐обхідно накривати і можна ставити н

Seite 54 - Щоденне використання

Важливо! Не тягніть, не пересувайте і непошкоджуйте трубки та/або кабелівсередині камери.Ніколи не застосовуйте детергенти,абразивні порошки, чистильн

Seite 55

Важливо! Під час нормальної роботиприладу чути певні звуки (звук від роботикомпресора, циркуляції холодоагента).Проблема Можлива причина Спосіб усунен

Seite 56 - Корисні поради

Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja ab-rasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavadsisepindu.Igapäevane kasutamineVärske toidu sügavkülmutamineSügavkü

Seite 57 - Догляд та чистка

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняТемпература холодиль‐ника надто висока..У приладі відсутня циркуляціяповітря.Подбайте про те, щоб повітрямогло

Seite 58 - Що робити, коли

Технічна інформація знаходиться на та‐бличці, розташованій на лівому боці при‐ладу, та на табличці електричних пара‐метрів.УстановкаВстановленняПопере

Seite 59

Кріплення бічних панелей• Прикріпіть скоби до панелей у поло‐женнях, показаних на малюнку. Вимір260* мм розрахований на прикріплен‐ня 100-мм плінтуса

Seite 60 - Технічні дані

Кріплення панелей дверцят• Відкрийте дверцята і зніміть декора‐тивний елемент із скоби. Відкрутітьгайки разом з гроверами і зніміть скобуз дверцят.• П

Seite 61 - Установка

• Закрийте дверцята і перевірте, чи направильній висоті розташовані малідверцята; у разі потреби відкоригуйтевисоту за допомогою ексцентриків.• За доп

Seite 62 - 62 electrolux

• Верх приладу має залишатися віль‐ним, щоб повітря краще циркулювало.Якщо над приладом встановлена стін‐ка секції, то між секцією і стіною маєбути що

Seite 63

• Якщо ви використовуєте плінтус від190 до 220 мм, зробіть, як показано.• Якщо ви використовуєте плінтус, ви‐щий за 150 мм, але нижчий за 190 мм,відрі

Seite 65

212322011-00-18072008www.electrolux.comwww.electrolux.eewww.electrolux.lvwww.electrolux.lt

Seite 66 - Екологічні міркування

Selleks, et ruumi paremini ära kasutada või-vad eesmised poolriiulid olla tagumiste peal.Õhu taaskasutusKülmiku kambris on spetsiaalne DAC (dü-naamili

Seite 67

Keedetud toid, külmad toidud jne.: need tu-leks kinni katta ja neid võib asetada mistahesriiulile.Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult pu-hastada

Seite 68 - 212322011-00-18072008

Pärast puhastamist ühendage seade uuestivooluvõrku.Külmiku sulatamineJääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt au-tomaatselt normaalse töö käigus iga ko

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare