Electrolux ESF9515LOW Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF9515LOW herunter. Electrolux ESF9515LOW Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF9515LOW
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 27
TR Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF9515LOW

ESF9515LOWPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2ES Lavavajillas Manual de instrucciones 27TR Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu 50

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

premidos em simultâneo até que osindicadores , e comecem a piscar e o visor fique embranco.6.2 Descalcificador da águaO descalcificador da água rem

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

3. Prima o botão On/Off para confirmara selecção.6.3 Aviso de distribuidor deabrilhantador vazioO abrilhantador ajuda a secar a loiçasem riscos e manc

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2. Prima Delay para mudar a definição: = AirDry desativada.3. Prima On/Off para confirmar aseleção.7. OPÇÕESAs opções pretendidas têmde ser ativadas a

Seite 5 - 2.5 Assistência Técnica

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o níveldefinido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário,

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorMAX1234+-ADCBCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o botão

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

9.2 Seleccionar e iniciar umprogramaFunção Auto OffEsta função diminui o consumo deenergia desactivando automaticamente oaparelho quando não está a fu

Seite 8

Fim do programaQuando o programa terminar, o visorapresenta 0:00. Os indicadores de faseapagam-se.Todos os botões ficam inactivos exceptoo botão On/Of

Seite 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

• Não lave peças de madeira, marfim,alumínio, estanho ou cobre noaparelho.• Não lave peças que possam absorverágua no aparelho (esponjas, panosdomésti

Seite 10 - Como regular o nível do

CBA1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5.Cer

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar o braço aspersorinferiorRecom

Seite 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - Como encher o depósito de sal

122. Desloque o cesto superior para onível mais baixo, para conseguirchegar ao braço aspersor com maisfacilidade.3. Para desencaixar o braço aspersord

Seite 14 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!Qualquer reparaçãoexecutada incorretamentepode resultar em riscos desegurança para o utilizador.Todas as reparações têm deser efetuadas por pess

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO programa demora de‐masiado tempo.• Selecione a opção TimeManager para encurtar otempo do programa.

Seite 16 - 10. SUGESTÕES E DICAS

12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não sãosatisfatóriosProblema Possível causa e soluçãoLavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utili

Seite 17 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoVestígios de ferrugem nostalheres.• Existe demasiado sal na água da lavagem. Consul‐te “O descalcificador da água”.•

Seite 18

Modelo ESF9515LOWCapacidade nominal (definições normais) 14Classe de eficiência energética A+++Consumo de energia anual em kWh, com base em 280 ciclos

Seite 19 - 11.3 Limpar o braço aspersor

15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 20 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 22

– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de agu

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24

compatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.•

Seite 25 - PORTUGUÊS 25

2.6 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire

Seite 26 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE CONTROL12 34 56781Botón de encendido/apagado2Botón Programs3Indicadores de programa4Pantalla5Botón Delay6Botón Start7Indicadores8Botón Opt

Seite 27 - PENSAMOS EN USTED

Programa Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpciones 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubier‐tos• Prelavado• Lavado a 50 ºC• Aclarados• S

Seite 28 - 1.2 Seguridad general

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)8 - 15 0.7 - 1.7 46-17012.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 19010 0.9 3010 - 14 0.8 - 1.0 82 - 924 0.1 141) La presi

Seite 29 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6.2 Descalcificador de aguaEl descalcificador elimina minerales delsuministro de agua que podrían afectarnegativamente al resultado de lavado yal func

Seite 30 - 2.5 Asistencia

Cuando el depósito de abrillantador estávacío, el indicador se enciende parasolicitar que se rellene. Si el resultado desecado es satisfactorio usando

Seite 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar opciones con elprograma en marcha.El b

Seite 32 - 5. PROGRAMAS

4. Abra la llave de paso.5. Inicie un programa para eliminartodos los restos de procesamientoque pueda haber en el aparato. Noutilice detergente ni ca

Seite 33 - 5.1 Valores de consumo

4. Cierre la tapa. Asegúrese de que latecla de apertura se encaja en susitio.Puede girar el selector de lacantidad (B) entre laposición 1 (menor canti

Seite 34 - 6. AJUSTES

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fo

Seite 35 - 6.3 La notificación de

2. Pulse repetidamente Delay hastaque la pantalla muestre el tiempo deretardo que desee ajustar (entre 1 y24 horas).Parpadea el indicador del programa

Seite 36 - Cómo desactivar AirDry

"Todo en 1"). Siga las instruccionesque aparecen en el paquete.• Seleccione un programa según el tipode carga y el grado de suciedad. ofrece

Seite 37 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

10.6 Descarga de los cestos1. Deje enfriar la vajilla y cristaleríaantes de retirarla del aparato Losartículos calientes son sensibles alos golpes.2.

Seite 38 - Llenado del depósito de sal

5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté

Seite 39 - 9. USO DIARIO

El brazo aspersor superior está en eltecho del aparato. El brazo aspersor (C)está instalado en el tubo de entrega (A)con el elemento de montaje (B).CB

Seite 40 - 10. CONSEJOS

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionamiento,compruebe si puede resolver elproblema con ayuda de

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl dispositivo contra inun‐dación se ha puesto enmarcha.La pantalla muestra .• Cierre el grifo y

Seite 42 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa y soluciones posiblesMal resultado de lavado. • Consulte "Uso diar

Seite 43 - 11.3 Limpieza del brazo

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega

Seite 44 - 11.5 Limpieza del interior

Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ciclos de la‐vado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos debajo consumo. El consumo de

Seite 45 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

2.2 Ligação elétricaAVISO!Risco de incêndio e choqueelétrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na

Seite 46

İÇİNDEKİLER1. GÜVENLIK BILGILERI... 512. GÜVENLIK TALIMATLARI...

Seite 47 - ESPAÑOL 47

1. GÜVENLIK BILGILERICihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatlarıdikkatlice okuyun. Üretici, yalnız kurulum veyakullanımdan kaynaklanan

Seite 48

• Çalıştırma su basıncı (minimum ve maksimum) 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) arasında olmalıdır• Maksimum 14 kişilik yer sunar.• Elektrik kablosunun za

Seite 49 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Elektrik fişine ve kablosuna zararvermemeye özen gösterin. Cihazınana kablosunun değiştirilmesigerekirse, bu işlem Yetkili Servistarafından yapılmal

Seite 50 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

Electrolux tüketici danışma merkezi: 0850 250 35 89www.electrolux.com.trKullanım Ömrü Bilgisi :Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,diğer beyaz eş

Seite 51 - 1.2 Genel Güvenlik

4. KONTROL PANELI12 34 56781Açma/kapama tuşu2Programs tuşu3Program göstergeleri4Ekran5Delay tuşu6Start tuşu7Göstergeler8Options tuşu4.1 GöstergelerGös

Seite 52 - 2. GÜVENLIK TALIMATLARI

Program Kirlilik derecesiBulaşık tipiProgram aşamaları Seçenekler 1)• Normal kirli• Tabaklar, bar‐daklar, kaplar veçatal-bıçaklar• Ön Yıkama• 50 °C&ap

Seite 53 - 2.6 Elden çıkarma

5.1 Tüketim değerleriProgram 1)Su(l)Tüketim(kWsaat)Süre(dak)10.5 0.832 2358 - 15 0.7 - 1.7 46-17012.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 19010 0.9 3010 - 14 0.8 -

Seite 54 - 3. ÜRÜN TANIMI

sönmeye başlayıncaya ve ekrankararıncaya kadar Delay ve Starttuşlarına aynı anda basın ve basılı tutun.6.2 Su yumuşatıcıSu yumuşatıcı, su kaynağındaki

Seite 55 - 5. PROGRAMLAR

sağlar. Parlatıcı, sıcak durulama aşamasıboyunca otomatik olarak serbest bırakılır.Parlatıcı haznesi boşken, parlatıcıgöstergesi, parlatıcının dolduru

Seite 56

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• R

Seite 57 - 6. AYARLAR

2. Ayarı değiştirmek için Delay tuşunabasın: = AirDry devre dışıbırakıldı.3. Ayarı onaylamak için açma/kapamatuşuna basın.7. SEÇENEKLERBir program b

Seite 58 - 6.3 Parlatıcı boş bildirimi

8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE1. Geçerli su yumuşatıcı seviyesinin,su kaynağının sertliği ile uyumluolup olmadığını kontrol edin.Uyumlu değilse, su yumuşatıc

Seite 59 - AirDry özelliğinin devre dışı

3. Dökülen parlatıcıyı, aşırı köpükoluşmasını önlemek için emici birbezle silin.4. Kapağı kapatın. Açma tuş kilidininyerine oturduğundan emin olun.Bır

Seite 60 - 7. SEÇENEKLER

Seçilen programın göstergesi yanıpsöner.3. Start öğesine basın.4. Geri sayımı başlatmak için cihazınkapağını kapatın.Geri sayım sona erdiğinde, progra

Seite 61 - 8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE

halde su bulaşıkların tüm noktalarınaulaşamaz.• Bulaşık makinesi deterjanı, parlatıcıve tuzunu ayrı ayrı kullanabilir veyamulti-tablet kullanabilirsin

Seite 62 - 9. GÜNLÜK KULLANIM

• Program, bulaşık tipine ve kirlilikderecesine uygun olmalıdır.• Doğru miktarda deterjankullanılmalıdır.10.6 Sepetlerin boşaltılması1. Yemek takımlar

Seite 63 - TÜRKÇE 63

7. (B) ve (C) filtrelerini yerine takın.8. Filtreyi (B) yassı filtrenin (A) içinegeri takın. Kilitlenene kadar saatyönünde çevirin.DİKKAT!Filtrelerin

Seite 64

Üst püskürtme kolu cihazın tavanındadır.Püskürtme kolu (C), çıkış tüpüne (A)montaj unsuru (B) ile takılmıştır.CBA1. Sofra takımı durdurucuları rayları

Seite 65 - 11. BAKIM VE TEMIZLIK

12. ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERICihaz başlamaz ya da çalışma sırasındadurursa, öncelikle tablodaki bilgileryardımıyla sorunu kendi kendinize çözüpçözemeyeceğ

Seite 66 - 11.3 Üst püskürtme kolunun

Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümüProgram çok uzun sürüyor. • Program süresini kısaltmak için TimeManager seçe‐neğini seçin.• Gecikmeli başlatm

Seite 67 - 11.5 İç temizlik

4. PAINEL DE COMANDOS12 34 56781Botão On/Off2Botão Programs3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão Options4.1 Indicad

Seite 68 - 12. ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERI

Sorun Olası sebep ve çözümüKötü kurutma sonuçları. • Bulaşıklar yıkandıktan sonra çok uzun bir süre ka‐pağı kapalı makinenin içinde kaldı.• Parlatıcı

Seite 69 - TÜRKÇE 69

Sorun Olası sebep ve çözümüBulaşıklar, iç hazne ve ka‐pağın içinde kireç kalıntılarıvar.• Tuz seviye ayarı düşük, tuz doldurma uyarı göster‐gesini kon

Seite 70

"Standart program" etikette ve fişte belirtilen standart temizlemedöngüsüdür. Bu program, normal kirli bulaşıkları temizlemek içinkullanılır

Seite 71 - 13. ÜRÜN BILGI SAYFASI

amaçlı taşınmazlarda ise altmış işgünü içinde yerine getirilmesizorunludur. Ancak, bu Kanunun 58inci maddesi uyarınca çıkarılanyönetmelik eki listede

Seite 74

www.electrolux.com/shop156931160-A-402018

Seite 75 - TÜRKÇE 75

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 1)• Sujidade normal• Loiça e talheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• Enxaguamentos• Se

Seite 76 - 156931160-A-402018

Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 19010 0.9 3010 - 14 0.8 - 1.0 82 - 924 0.1 141) A pressão e a temperatura da ág

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare