Electrolux EW7W268SP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW7W268SP herunter. Electrolux EW7W268SP Instrukcja obsługi [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW7W268SP
PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW7W268SP

EW7W268SPPL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

2. Poluzować lub dokręcić nóżki, abywypoziomować urządzenie. Wszystkienóżki muszą stabilnie opierać się napodłodze.OSTRZEŻENIE!Nie należy umieszczać p

Seite 3 - POLSKI 3

bezpośrednio do rury kanalizacyjnej.4. Do rury kanalizacyjnej z otworemwentylacyjnym – włożyć wąż spustowybezpośrednio do rury kanalizacyjnej.Patrz il

Seite 4

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Widok urządzenia1 2 3957410811 1261Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Filtr pom

Seite 5 - POLSKI 5

5.2 Opis panelu sterowaniaWł./Wył.DenimBawełnaSyntetykiDelikatneWełnaFreshScentWirowanie/Odpomp.Bawełna EcoPłukanieAutoczyszczenieAntyalergicznySporto

Seite 6 - 2.1 Instalacja

5.3 WyświetlaczObszar wskazań temperatury: Wskaźnik temperatury. Wskaźnik prania w zimnej wodzie.Wskaźnik blokady drzwi.Wskaźnik blokady uruchomienia.

Seite 7 - 2.4 Eksploatacja

Wskaźnik przypominający o czyszczeniu bębna. Sygnalizujeon potrzebę oczyszczenia bębna.Wskaźnik fazy ochrony przed zagnieceniami.Wskaźnik fazy suszeni

Seite 8 - 3. INSTALACJA

• Dodatkowe opcje wirowania Bezwirowania .Wybranie tej opcji powodujewyłączenie wszystkich faz wirowania.Urządzenie wykonuje tylko fazęodpompowania w

Seite 9 - 3.2 Informacje dotyczące

Jeśli opcja jest włączona, urządzeniedomyślnie powróci do niej, gdy zostaniewyłączone lub po zmianie/zresetowaniuprogramu.Opcja ta wydłuża czastrwania

Seite 10

6.13 Stała ochrona przedzagnieceniami Ta opcja pozwala na dodanie fazyochrony przed zagnieceniami pozakończeniu programu.Faza ta chroni przed zagniece

Seite 11 - POLSKI 11

7. PROGRAMY7.1 Tabela programówProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żar

Seite 12 - 5. PANEL STEROWANIA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 5.2 Opis panelu sterowania

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Seite 14 - 5.3 Wyświetlacz

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Seite 15 - 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Seite 16 - 6.6 Pranie wstępne

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Seite 17 - 6.12 Tryb - Suszenie

Program Prędkość wirowania Bez wirowania Pranie wstępne1) Odplamianie Time Manager Opóźniony startWełna FreshScent

Seite 18

7.2 Woolmark Apparel Care–Blue (niebieski)• Firma Woolmark Companyzatwierdziła cykl prania wełnydostępny w tym urządzeniu jakonadający się do prania o

Seite 19 - 7. PROGRAMY

Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad1)Suche do szafy2)Rzeczy odkładane do szafyTkaniny bawełniane ilniane(szlafroki, ręczniki kąpielo‐we itp.)do 4 k

Seite 20

7.4 Suszenie przez określony czasStopień wysu‐szeniaRodzaj tkaniny Wsad(kg)Pręd‐kośćwiro‐wa‐nia(obr./min)Zalecanyczas (min)Ekstra sucheMateriały frott

Seite 21 - POLSKI 21

• Zakończenie programu (sekwencjadźwięków przez około 2 minuty).• Nieprawidłowe działanie urządzenia(sekwencja krótkich dźwięków przezokoło 5 minut).A

Seite 22

10.3 Stosowanie detergentów idodatków – Przegródka na detergent do fa‐zy prania wstępnego, programu nama‐czania lub na odplamiacz. – Przegródka na det

Seite 23 - POLSKI 23

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia.1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do

Seite 24

Klapka po zamknięciu szuflady nie możesię zablokować.10.5 Ustawianie programu1. Ustawić pokrętło wyboru programówna żądanym programie prania.Zacznie m

Seite 25 - 7.3 Suszenie automatyczne

4. Ponownie dotknąć przycisku Start/Pauza , aby natychmiasturuchomić program.Zmiana opóźnienia rozpoczęciaprogramu po rozpoczęciuodliczaniaAby zmieni

Seite 26

Jeśli zakończyło siędziałanie funkcji SensiCareSystem i rozpoczęłonapełnianie wodą, nowyprogram uruchomi się bezpowtarzania fazy działaniafunkcji Sens

Seite 27 - 8. USTAWIENIA

• Należy odpompować wodę, abyumożliwić otworzenie drzwi:1. W razie potrzeby dotknąć przyciskuPrędkość wirowania, aby zmniejszyćprędkość wirowania suge

Seite 28 - 9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Sterowane ręcznie programyprania i suszeniaW niektórych programach możnapołączyć działanie funkcji Tryb - Pranie ifunkcji Tryb - Suszenie w jedenkompl

Seite 29 - 10.4 Sprawdzić położenie

• Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeślijest włączony).• Na wyświetlaczu pojawi się .• Zgaśnie wskaźnik przycisku Start/Pauza. Zgaśnie wskaźnik blokad

Seite 30

Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnikzablokowania drzwi .Wyświetlacz wyświetli także pozostałyczas trwania programu.12.3 Suszenie przez określonyczas1.

Seite 31 - POLSKI 31

Aby usunąć włókna z wnętrza bębna,należy uruchomić specjalny program:• Opróżnić bęben.• Dokładnie wyczyścić bęben,uszczelkę oraz drzwi mokrą szmatką.•

Seite 32 - 10.13 Odpompowanie wody po

• Stosować się do instrukcji podanychna opakowaniach detergentów iinnych środków, nie przekraczajączaznaczonego maksymalnegopoziomu ( ).• Stosować det

Seite 33 - SUSZENIE

OSTRZEŻENIE!Aby uniknąć zagniecenia iskurczenia rzeczy, nienależy wydłużać czasususzenia prania.14.11 Ogólne wskazówkiŚrednie czasy suszenia można zna

Seite 34

• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnymdla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.• Dzi

Seite 35 - 12.2 Suszenie – poziomy

15.5 Czyszczenie bębnaNależy regularnie sprawdzać bęben, abynie dopuścić do tworzenia się rdzy.Wyczyścić bęben specjalnym środkiemdo czyszczenia stali

Seite 36 - 13. WŁÓKNA W PRANIU

15.7 Czyszczenie pompyopróżniającejOSTRZEŻENIE!Wyjąć wtyczkę przewoduzasilającego z gniazdaelektrycznego.Należy regularnie sprawdzaćfiltr pompy opróżn

Seite 37 - 14. WSKAZÓWKI I PORADY

9. Sprawdzić, czy wirnik pompyswobodnie się obraca. Jeśli niemożna go obrócić, należyskontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.10. Oczyścić f

Seite 38

15.8 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze12345°20°15.9 Awaryjne spuszczaniewodyJeśli urządzenie nie spuszcza wody,należy przeprowadzić taką

Seite 39 - 15. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

16. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.16.1 WprowadzenieUrządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać

Seite 40 - 15.6 Czyszczenie dozownika

16.2 Możliwe usterkiProblem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐no do gniazdka.• Upewnić

Seite 41 - 15.7 Czyszczenie pompy

Problem Możliwe rozwiązanieWyciek wody na podło‐gę.• Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne isprawdzić je pod kątem obecności wycieków.• Spr

Seite 42

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie suszylub nie suszy prawidło‐wo.• Otworzyć zawór wody.• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny.• Zmniejs

Seite 43 - 15.10 Środki ostrożności

5. Wyjąć pranie i zamknąć drzwiurządzenia.6. Zamknąć pokrywę filtra.17. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEPodane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych z

Seite 44 - 16. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

18. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość / wysokość /głębokość / całkowitagłębokość597 mm/848 mm/547 mm/576 mmPodłączenie do siecielektrycznejNapięcieMoc

Seite 45 - 16.2 Możliwe usterki

• OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie wolno zasilać przezzewnętrzny wyłącznik, np. programator czasowy, anize źródła zasilania często wyłączanego przez zakład

Seite 46

recyklingu. Należy zadbać o ponowneprzetwarzanie odpadów urządzeńelektrycznych i elektronicznych, abychronić środowisko naturalne orazludzkie zdrowie.

Seite 48 - 17. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

www.electrolux.com/shop157019930-A-232018

Seite 49 - 20. OCHRONA ŚRODOWISKA

• W suszarce nie wolno suszyć niewypranych rzeczy.• W pralko-suszarce nie wolno suszyć przedmiotów, jakgumowa pianka (pianka lateksowa), czepkipryszni

Seite 50

• Zapewnić odpowiednią cyrkulacjępowietrza pomiędzy urządzeniem ipodłogą.• Usunąć wszystkie elementyopakowania i blokady transportowe.• Podłoże, na kt

Seite 51 - POLSKI 51

• Przedmioty z tworzywa sztucznegonie są odporne na wysokątemperaturę.– Jeśli do prania włożono zasobnikz detergentem, należy go wyjąćprzed uruchomien

Seite 52 - 157019930-A-232018

3. Otworzyć drzwi. Wyjąć wszystkieelementy z bębna. 4. Położyć przedni styropianowy elementopakowania na podłodze pod urządzeniem.Ostrożnie położyć u

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare