Electrolux EWW51697BWD Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWW51697BWD herunter. Electrolux EWW51697BWD Руководство пользователя Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWW 51697 BWD
RU Стирально-сушильная машина Инструкция по эксплуатации 2
UK Пральна машина із сушкою Інструкція 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWW 51697 BWD

EWW 51697 BWDRU Стирально-сушильная машина Инструкция по эксплуатации 2UK Пральна машина із сушкою Інструкція 41

Seite 2 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ4.1 Описание панели управления53 41012 1187961 21Кнопка «Вкл/Выкл» (ВКЛ/ВЫКЛ)2Селектор программ3Сенсорная кнопка сниженияскорост

Seite 3 - РУССКИЙ 3

A. Область температуры:: Индикатор температуры: Индикатор холодной водыB. : Максимальная загрузкабелья1)Данная индикация появляется,когда программа вы

Seite 4

5. ПРОГРАММЫ5.1 Таблица программПрограммаДиапазон температурМаксималь‐ная загрузкаМаксималь‐ная скоростьотжимаОписание программы(Тип загрузки и степен

Seite 5 - РУССКИЙ 5

ПрограммаДиапазон температурМаксималь‐ная загрузкаМаксималь‐ная скоростьотжимаОписание программы(Тип загрузки и степень загрязнен‐ности)Отжим/Слив3)9

Seite 6

Совместимость программных режимовПрограммаХлопок Хлопок Экo Cтирка&Cушка 60 мин Синтетика Тонк

Seite 7 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Степень сушки Тип ткани Загрузка Под утюгДля белья, подлежащего глаж‐кеХлопок и лен(простыни, скатерти, ру‐башки и т.д.)до 6 кг1) Советы для тестирующ

Seite 8 - 2.5 Утилизация

5.4 Woolmark Apparel Care -Синий• Компания Woolmark Companyодобрила применениеиспользуемой в данной машинепрограммы стирки шерстяныхизделий с этикетко

Seite 9 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Программы За‐грузка(кг)Потре‐блениеэлек‐троэнер‐гии(кВт·ч)Потребле‐ние воды(в литрах)Приблизительнаяпродолжитель‐ность программы(в минутах)Хлопок 60°C

Seite 10 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

• На дисплее отображаетсяиндикатор .Для слива воды см. Главу«По окончаниипрограммы».7.2 Температура Используйте эту функцию дляизменения температуры

Seite 11 - РУССКИЙ 11

ИндикаторХлопок Экo4) 3) 3) 5)1) Самая быстрая: для того, чтобы при‐дать белью свежесть.2) Малая продолжительность: программаподходит для того, что

Seite 12 - 5. ПРОГРАММЫ

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...32. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 13 - РУССКИЙ 13

если в вашем регионе очень мягкаявода.На дисплее высветитсясоответствующий индикатор.Включение данной функции описано вГлаве «Настройки».8. ПАРАМЕТРЫ8

Seite 14 - 5.2 Автоматическая сушка

Не превышайте норму загрузки приукладке белья в барабан.4. Плотно закройте дверцу.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУбедитесь, что белье незажато междууплотнением и дверц

Seite 15 - 5.3 Сушка с заданным временем

10.4 Жидкое или порошковоесредство для стирки.1. A2. 3. B4.• Положение A для стирального порошка (заводская настройка).• Положение B для жидкого средс

Seite 16 - 6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

10.7 Запуск программы безотсрочки пускаНажмите на .• Индикатор перестанетмигать и загорится постояннымсветом.• Индикатор начнет мигать надисплее.

Seite 17 - 7. РЕЖИМЫ

Выполнение программы будетпродолжено.10.10 Отменавыполняющейся программы1. Нажмите кнопку на несколькосекунд, чтобы отменить программуи отключить пр

Seite 18

Прибор автоматическипроизведет слив воды иотжим приблизительночерез 18 часов (заисключением программстирки шерстяныхизделий).10.13 АВТОМАТИЧЕСКИЙперех

Seite 19 - 7.9 Доп. полоскание

меньше размера по умолчанию,прибор автоматически регулируетзначение времени в ходе цикла.2. Для начала выполненияпрограммы нажмите на .На дисплее выс

Seite 20 - 10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

12. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СТИРКА ИСУШКАВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.Данный прибор являетсяавтоматическойстиральн

Seite 21 - 10.2 Добавление средства

На дисплее появится индикатор . Надисплее отобразится текущеезначение времени сушки. например:. Через несколько секунд надисплее отобразится окончате

Seite 22 - 10.6 Выбор программы

стирке. Рекомендуется стирать ихотдельно при первой стирке.• Застегните наволочки, закройтемолнии, зацепите крючки,защелкните кнопки. Завяжитеремешки.

Seite 23 - РУССКИЙ 23

Право на изменения сохраняется.1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруков

Seite 24 - 10.12 По окончании

13.5 Жесткость водыЕсли вода в Вашем регионе имеетвысокую или среднюю жесткость,рекомендуется использоватьпредназначенные для стиральныхмашин смягчите

Seite 25 - 11.2 Автоматическая сушка

2. Используйте специальныйкондиционер для ткани длясушильных барабанов.По окончании программы сушки безпромедления извлеките белье.14. УХОД И ОЧИСТКАВ

Seite 26 - 11.4 Завершение программы

14.5 Очистка дозатора моющего средства1.122.3. 4.14.6 Чистка фильтра сливного насосаНе производите очистку сливного фильтра, если в приборенаходится г

Seite 27 - 12.3 Стирка и сушка с

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.РУССКИЙ 33

Seite 28 - 13. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Всегда держите под рукойтряпку, чтобы вытеретьводу.Убедитесь, что крыльчатканасоса свободновращается. Если она невращается, обратитесь вавторизованный

Seite 29 - 13.4 Рекомендации по

1. Выньте вилку сетевого кабеля изрозетки.2. Закройте водопроводный вентиль.3. Поместите оба конца наливногошланга в контейнер и дайте водевытечь из ш

Seite 30

15.2 Возможные неисправностиНеисправность Возможное решениеПрограмма не запу‐скается.• Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена врозетку электроп

Seite 31 - 14. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможное решениеОтжим не использует‐ся или цикл стиркидлится дольше, чемобычно.• Задайте опцию отжима.• Если использовалась опция, в ре

Seite 32

Неисправность Возможное решениеНе удается выбратькакую-либо опцию.• Убедитесь, что вы нажимаете только на требуемыйсенсор(-ы).Прибор не выполняетсушку

Seite 33 - РУССКИЙ 33

3. Откройте заслонку фильтра.4. Нажав и удерживая рычагаварийной разблокировки понаправлению вниз, откройтедверцу прибора.5. Извлеките белье и закройт

Seite 34 - 14.9 Меры против замерзания

• Храните все упаковочные материалы внедосягаемости детей и утилизируйте материалынадлежащим образом.• Храните моющие средства вне досягаемостидетей.•

Seite 35 - 15.1 Введение

предприятие по переработкевторичного сырья или обратитесь всвое муниципальное управление. Класс энергетической эффективности: AДата производства данно

Seite 36 - 15.2 Возможные неисправности

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...422. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 37 - РУССКИЙ 37

Може змінитися без оповіщення.1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача.

Seite 38

• Якщо прилад обладнано пристроєм захисту віддоступу дітей, такий пристрій необхідноактивувати.• Дітям забороняється виконувати очищення чироботи з об

Seite 39 - 18. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Робочий тиск води на впуску води від випускногопатрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа)до 8 бар (0,8 МПа).• Не перевищуйте максимальний обс

Seite 40

• Пом’якшувачі та інші аналогічні речовининеобхідно застосовувати відповідно до інструкційвиробника.• Виймайте з виробів всі предмети, які можуть бути

Seite 41 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

• Не встановлюйте і невикористовуйте пошкодженийприлад.• Не встановлюйте прилад у місцях,де не можна повністю відчинитидверцята.• Відрегулюйте ніжки д

Seite 42

• Не сушіть у приладі наскрізь мокріречі.2.5 Утилізація• Від’єднайте прилад віделектромережі та водопостачання.• Відріжте кабель електричногоживлення

Seite 43 - 1.2 Загальні правила безпеки

3.3 Комплект кріпильнихнакладок (4055171146)Для придбання звертайтеся доофіційного дилера.Якщо прилад установлюється нацокольну основу, закріпіть його

Seite 44

ДисплейA B DHL J IKC EFGA. Зона температури: індикатор температури; індикатор холодної води;B. : максимальнезавантаження білизни1)Цей індикатор загора

Seite 45 - 2.1 Встановлення

подключаются и отключаются поставщикомэлектроэнергии.• Обеспечьте хорошую вентиляцию в помещении,где установлен прибор, чтобы избежать обратногоприток

Seite 46 - 2.4 Користування

• : індикатор функції«Полоскання без зливу»• : індикатор функції «Дужетихо»5. ПРОГРАМИ5.1 Таблиця програмПрограмаДіапазон температурМаксималь‐не заван

Seite 47 - 3. ОПИС ВИРОБУ

ПрограмаДіапазон температурМаксималь‐не заванта‐женняМаксималь‐на швидкістьвіджиманняОпис програми(Тип завантаження та ступінь за‐бруднення)Одеяла60°C

Seite 48 - 4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

ПрограмаДіапазон температурМаксималь‐не заванта‐женняМаксималь‐на швидкістьвіджиманняОпис програми(Тип завантаження та ступінь за‐бруднення)Пар1,5 кг

Seite 49 - УКРАЇНСЬКА 49

ПрограмаПолоскание 1) Налаштуйте швидкість віджимання. Переконайтеся в тому, що її призначено для ти‐пу тканини, яку слід випрати. Якщо в

Seite 50 - 5. ПРОГРАМИ

5.3 Сушіння із заданою тривалістюРівень сухості Тип тканини Заван‐тажен‐ня (кг)Швид‐кістьвіджи‐ман‐ня (об/хв)Очікуванатрива‐лість (хв.)Дуже сухоДля ру

Seite 51 - УКРАЇНСЬКА 51

6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯЗазначені показники отримані в лабораторних умовах з відповідни‐ми стандартами. Фактичні значення залежать від різних факторів:

Seite 52

7. ФУНКЦІЇ7.1 Отжим Ця функція дозволяє зменшитишвидкість віджимання зазамовчуванням.На дисплеї відображається індикаторвстановленої швидкості.Додатко

Seite 53 - 5.2 Автоматичне сушіння

7.6 Уровень сушки За допомогою цієї функції можнавстановити автоматичний ступіньсухості для випраних речей. На екранівідображається символ заданогосту

Seite 54 - 5.4 Woolmark Apparel Care

Поради щодо виборунайефективнішого налаштування.• Установіть індикатор функції«Управління часом» або .• Налаштуйте найнижчу можливутемпературу пран

Seite 55 - 6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ

9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ1. Вставте вилку в розетку.2. Відкрийте водопровідний кран.3. Додайте 2 літри води у відділеннядля миючого засобу для фаз

Seite 56 - 7. ФУНКЦІЇ

• Не используйте прибор для вещей, подвергшиесячистке с помощью промышленных химикатов.• Не сушите в стирально-сушильной машиненестиранные вещи.• Нель

Seite 57 - 7.7 Управління часом

10.3 Відділення для мийного засобуУВАГАЗастосовуйте лише миючі засоби, призначені для використання упральній машині.Завжди дотримуйтеся інструкцій, на

Seite 58 - 8. НАЛАШТУВАННЯ

• Положення A для порошкового миючого засобу (заводська настройка).• Положення B для рідкого миючого засобу.Коли використовується рідкий миючий засіб:

Seite 59 - 10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

• Прилад починає зворотнийвідлік.• Дверцята зачиняються, а надисплеї відображаєтьсяіндикатор .Якщо індикатор блимає,дверцята зачиняються. Якщо нади

Seite 60 - 10.4 Рідкий або порошковий

• Індикатор Старт/Пауза згасне.• Символ блокування дверцят згасне.• Дверцята можна відкрити.• Вийміть білизну із приладу.Переконайтеся в тому, що бара

Seite 61 - УКРАЇНСЬКА 61

11.2 Сушіння вавтоматичному режиміБілизну можна висушити згідно зпопередньо визначеними ступенямисухості.1. Натискайте , доки невідобразиться індикато

Seite 62

3. Тримайте дверцята злегкавідкритими, щоб запобігтиутворенню плісняви й появінеприємного запаху.4. Закрийте водопровідний кран.12. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАН

Seite 63 - 11.1 Налаштування сушіння

встановлений період сушіння,наприклад, . Через декілька секундна екрані відображається остаточнийперіод часу , що дорівнюєзагальній тривалості циклі

Seite 64

• Періть і попередньо обробляйтедуже забруднені речі, перш ніжкласти їх до барабана• Будьте обережні під час пранняфіранок. Зніміть усі гачки тапоклад

Seite 65 - 12.3 Прання та сушіння із

інформацію див. у розділі зінструкціями до встановлення.• Інформацію про максимальнезавантаження для програм сушіннядив. у таблиці програм сушіння.13.

Seite 66 - 13. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Регулярно оглядайте барабан, щобзапобігати утворенню накипу та іржі.Для видалення іржі слід користуватисялише спеціальними засобами дляпральних машин.

Seite 67 - 13.6 Підказки до сушіння

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаУстановку следуетвыполнять в соответствиис действующими местныминормами.• Следуйте приложенным к приборуинстру

Seite 68 - 14. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

14.6 Очищення зливного фільтраНе очищуйте зливний фільтр, якщо вода у приладі гаряча.Регулярно перевіряйте зливний насос та переконайтеся, що вінчисти

Seite 69 - 14.4 Ізоляція дверцят

7.218.Завжди тримайте поручганчірку, щоб витертирозлиту воду.Переконайтеся, щолопатка насосаобертається. Якщо вона необертається, зверніться вавторизо

Seite 70

14.8 Екстрене зливанняЧерез поломку прилад не може злитиводу.У такому випадку виконайте кроки (1) -(8) розділу «Чищення зливногофільтра». За необхідно

Seite 71 - УКРАЇНСЬКА 71

• – відсутній зв’язок міжелектронними елементамиприладу. Вимкніть і знову ввімкнітьприлад.• – працює пристрій, щозапобігає переливанню води.Від’єдна

Seite 72 - 15. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Проблема Можливе вирішенняПрилад не зливає во‐ду.• Переконайтеся, що зливний отвір не засмічено.• Переконайтеся в тому, що зливний шланг не пере‐тисну

Seite 73 - 15.2 Можливі несправності

Проблема Можливе вирішенняПід час роботи прила‐ду чути незвичнийшум.• Переконайтеся в тому, що прилад вирівняно належ‐ним чином. Див. розділ «Інструкц

Seite 74

16. АВАРІЙНЕ ВІДКРИТТЯ ДВЕРЦЯТУ випадку перебоїв у постачанніелектроенергії або несправностідверцята пристрою залишаютьсязаблокованими. Після відновле

Seite 75 - УКРАЇНСЬКА 75

Рівень захисту від проникнення твердих ча‐сток і вологи, що забезпечується захисним ко‐жухом, за винятком випадків, коли низько‐вольтне обладнання не

Seite 78

2.4 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск травмы,поражения электрическимтоком, пожара, полученияожогов или поврежденияприбора.• Данный прибор предназна

Seite 79 - УКРАЇНСЬКА 79

www.electrolux.com/shop157009312-A-472017

Seite 80 - 157009312-A-472017

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Обзор прибора1 2 356741Верхняя панель2Дозатор моющего средства3Панель управления4Рукоятка дверцы5Табличка с техническими данным

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare