Electrolux GA55IEEVCN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA55IEEVCN herunter. Electrolux GA55IEEVCN Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GA55IEEVCN

GA55IEEVWEGA55IEEVCNFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 27

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Dureté eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Comment régler le niveau deliquide de rinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches D

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

les voyants du programme et desoptions clignotent pendant quelquessecondes.Comment sélectionner leprogramme MyFavouriteAppuyez sur la touche Program j

Seite 5

7. OPTIONSVous devez activer lesoptions souhaitées à chaquefois avant de lancer unprogramme.Vous ne pouvez pas activer nidésactiver d'options pen

Seite 6 - 4. PANNEAU DE COMMANDE

s'allume pas ou bien clignote rapidementpendant quelques secondes puis s'éteint.L'écran affiche la nouvelle durée duprogramme.8. AVANT

Seite 7 - 5. PROGRAMMES

8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide de rinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaissell

Seite 8 - 5.1 Valeurs de consommation

1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C).2. Versez le produit de lavage sousforme de poudre ou tablette dans lecompar

Seite 9 - 6. RÉGLAGES

ATTENTION!Ne pas essayer de fermer laporte de l'appareil moins de 2minutes après l'ouvertureautomatique par AirDry, carcela peut causer desd

Seite 10 - Comment régler le niveau de

D'autres produits peuventendommager l'appareil.• Dans les régions où l'eau est dure outrès dure, nous recommandonsl'utilisation sé

Seite 11 - FRANÇAIS

2. Commencez par décharger le panierinférieur, puis le panier supérieur.À la fin du programme, il peutrester de l'eau sur les paroiset la porte d

Seite 12 - 6.6 AirDry

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 7. OPTIONS

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.ATTENTION!Un

Seite 14

• N'utilisez pas de produits abrasifs, detampons à récurer ni de solvants.11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycomp

Seite 15 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Seite 16

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Seite 17 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Seite 18

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.

Seite 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Seite 20 - 11.3 Nettoyage extérieur

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 21 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 22

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, dal Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata pe

Seite 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

• Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.L'apparecchiatura è dotata di spina dialimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostitui

Seite 25 - GARANTIE

• Rimuovere il blocco porta per evitareche bambini e animali domesticirimangano chiusi all'internodell'apparecchiatura.3. DESCRIZIONE DEL PR

Seite 26 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO DEI COMANDI12 4683751Tasto On/Off2Tasto Program3Spie del programma4Display5Tasto Delay6Tasto Start7Spie8Tasto Option4.1 SpieSpia Descrizio

Seite 27 - PENSATI PER VOI

5. PROGRAMMIFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa-te• Prelavaggio• L

Seite 28

5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)9.9 0.832 2257 - 12 0.6 - 1.4 50 - 16012.5 - 14.5 1.4 - 1.7 175 - 19010 - 12 0.9 - 1.0

Seite 29 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

La durezza dell'acqua dipende dalcontenuto di questi minerali. La durezzadell'acqua è misurata in scale equivalenti.Il decalcificatore dell&

Seite 30 - 2.7 Smaltimento

Il brillantante viene erogatoautomaticamente durante la fase dirisciacquo con acqua calda.È possibile impostare la quantità dibrillantante rilasciata

Seite 31 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

È anche possibile impostare le opzionidisponibili per il programma scelto.2. Tenere premuti contemporaneamente Program e Delay finché le spie delprogr

Seite 32 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

7.1 XtraDryAttivare questa opzione se si desideramigliorare le prestazioni di asciugatura.Utilizzando questa opzione, la durata dialcuni programmi, il

Seite 33 - 5. PROGRAMMI

Quando si avvia un programma,l'apparecchiatura può impiegare fino a 5minuti per rigenerare la resina neldecalcificatore. Può sembrare chel'a

Seite 34 - 6. IMPOSTAZIONI

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin

Seite 35 - Come impostare il livello del

Se si utilizzano pastigliemultifunzione e le prestazionidi asciugatura sonosoddisfacenti, la spia diriempimento del brillantantepuò essere disattivata

Seite 36

4. Premere Start per avviare ilprogramma.• La spia della fase in esecuzione siaccende.• La durata del programma inizia adiminuire ad intervalli di 1 m

Seite 37 - 7. OPZIONI

• Non prelavare le stoviglie a mano. Senecessario, utilizzare il programmaprelavaggio (se disponibile) oselezionare un programma con fase diprelavaggi

Seite 38

10.5 Prima di avviare ilprogrammaVerificare che:• I filtri siano puliti e installaticorrettamente.• Il tappo del contenitore del sale siaserrato.• I f

Seite 39 - 8.1 Contenitore del sale

5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di sporco all'interno o attorno albordo della vasca di raccolta.6. Posizionare nuovamente il fil

Seite 40 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

freccia inferiore econtemporaneamente ruotarlo insenso antiorario finché non si bloccain posizione.11.3 Pulizia esterna• Pulire l'apparecchiatura

Seite 41 - ITALIANO

Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso.• Se è stato

Seite 42

Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneLa porta dell'apparecchia-tura si chiude con difficoltà.• L'apparecchiatura non è corre

Seite 43 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature bianca-stre o striature bluastre.• La quantità di brillantante

Seite 44 - 11.2 Pulizia del mulinello

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va-sca o all'interno della porta.• Il livello di sale

Seite 45 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs

Seite 46

14. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Seite 47

ITALIANO51

Seite 48

www.electrolux.com/shop117888610-A-352018

Seite 49 - 13. DATI TECNICI

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL435687111210 9 1Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Rése

Seite 50 - GARANZIA

3Voyants de programme4Affichage5Delay touche6Start touche7Voyants8Option touche4.1 VoyantsIndicateur DescriptionPhase de lavage. Il s'allume au c

Seite 51

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions• Normalement oulégèrement sale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à 45 °C• R

Seite 52 - 117888610-A-352018

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)8 - 10 1.1 - 1.2 225 - 2351) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pres

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare