Electrolux E6203IOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux E6203IOK herunter. Electrolux E6203IOK Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
E6203IOK
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 19
RO Plită Manual de utilizare 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - E6203IOK

E6203IOKFR Table de cuisson Notice d'utilisation 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 19RO Plită Manual de utilizare 34

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.7 Dispositif de sécuritéenfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de la table decuisson.Pour activer la fonction : allu

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.• un cliquetis : des commutationsélectriques se produisent.• un sifflement, un bourdonn

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)ConseilsFaire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est acti‐vée.6. ENTRETIEN ET NETTOY

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent d

Seite 6 - 2.4 Entretien et nettoyage

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré‐cipient de cuisson est troppetit pour la zone.Utilisez un récipient de di‐mensions appropr

Seite 7 - 2.6 Maintenance

signalétique ci-dessous. La plaquesignalétique se trouve au bas de la tablede cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuisson intégr

Seite 8 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplém

Seite 9 - 4.6 Touches verrouil

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque de calibrageModèle E6203IOK PNC 949 492 083 01Type 58 GAP L1 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 5,8 kW Fabriq

Seite 10 - 5. CONSEILS

10.2 Économie d'énergieVous pouvez économiser l'énergie lorsde votre cuisine au quotidien si voussuivez les conseils ci-dessous.• Placez l&a

Seite 11 - 5.3 Exemples de cuisson

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...202. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 12 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Seite 13 - FRANÇAIS 13

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 14 - 8. INSTALLATION

• Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakar

Seite 15 - 8.5 Montage

• Nepieļaujiet elektrības vadusamezglošanos.• Pārliecinieties, lai tiktu uzstādītaaizsardzība pret elektrošoku.• Izmantojiet vada atslogotāju.• Pieslē

Seite 16 - 8.6 Enceinte de protection

• Sargieties, lai uz ierīces neuzkristunekādi priekšmeti un ēdienagatavošanas trauki. Tā var sabojātvirsmu.• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiemnoviet

Seite 17 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funkcijām.Sen‐soralauksFunkcija Komentāri1IESL

Seite 18 - L'ENVIRONNEMENT

4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie vienu sekundi, laiaktivizētu vai deaktivizētu plīti.4.2 Automātiskā izslēgšanāsFunkcija automātis

Seite 19 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Pieskarieties pie 4 sekundes. iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot .Lai deaktivizētu funkciju: ieslēdzietierīci ar . Neiestatiet sildīšanas pakāpi

Seite 20 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Tabulās minētā informācija irtikai informatīva.SildīšanaspakāpeLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi1 Uzturētu pagatavotos ēdie‐nus siltus.pēc va‐jadzī‐basU

Seite 21 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

6.2 Plīts tīrīšana• Noņemt nekavējoties: izkusušuplastmasu, plastmasas foliju uncukuru saturošu pārtiku. Pretējāgadījumā netīrumi var sabojāt plīti.No

Seite 22 - 2.3 Pielietojums

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsSensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas traukiir par lielu vai arī novietotipārāk tuvu vadības ierī‐cēm.Ja nep

Seite 23 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

7.2 Ja nevarat atrastrisinājumu ...Ja nevarat atrast risinājumu, sazinietiesar ierīces tirgotāju vai pilnvarotu servisacentru. Norādiet datu plāksnītē

Seite 25 - LATVIEŠU 25

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 26 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

8.6 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepieciešamas. Aizsargk

Seite 27 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

10. ENERGOEFEKTIVITĀTE10.1 Informācija par izstrādājumu saskaņā ar ES 66/2014Modeļa identifikācija E6203IOKPlīts veids IebūvējamaplītsGatavošanas

Seite 28 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 352. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 29 - LATVIEŠU 29

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 30 - 8. UZSTĀDĪŠANA

• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu

Seite 31 - > 20 mm

2.2 Conexiunea electricăAVERTIZARE!Pericol de incendiu şielectrocutare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat

Seite 32 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

inducţie atunci când aparatul este înfuncţiune.• Când puneţi alimente în ulei fierbinte,pot să sară stropi.AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie•

Seite 33 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit180 mm145 mm210 mm11 121Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă3.2 Configuraţia panoului de

Seite 34 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

1.2 Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennentchauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pasles résistances.• Ne fait

Seite 35 - ROMÂNA 35

Afişaj Descriere - Zona de gătit funcţionează.Funcţia Putere funcţionează. + cifrăExistă o defecţiune.O zonă de gătit este încă fierbinte (căldură rez

Seite 36 - 2.1 Instalarea

4.3 Selectarea zonei de gătitPentru a seta zona de gătit atingeţicâmpul cu senzor corespunzătoracestei zone. Afişajul evidenţiazăindicarea nivelului d

Seite 37 - 2.3 Utilizare

Folosiţi zonele de gătit prininducţie cu vase adecvate.Materialul vaselor de gătit• adecvat: fontă, oţel, oţel emailat, oţelinox, bază cu mai multe st

Seite 38 - 2.6 Service

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări2 - 3 Fierberea înăbuşită a orezu‐lui şi a mâncărurilor careconţin lapte, încălzirea ali‐mentel

Seite 39 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

7. DEPANAREAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.7.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţiePlita nu poate fi pornităsau u

Seite 40 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Problemă Cauză posibilă SoluţieSe aprinde .Dispozitiv de siguranţăpentru copii sau funcţiaBlocare sunt în desfăşura‐re.Consultaţi capitolul „Utiliza‐

Seite 41 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

8. INSTALAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Înaintea instalăriiÎnaintea instalării plitei, notaţi informaţiilede mai jos aflate

Seite 42 - 5.3 Exemple de gătit

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 43 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

8.6 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu suntnecesare spaţiul frontal de 2 mm pentrufluxul de aer şi podeau

Seite 44 - 7. DEPANARE

Tipul plitei Plită încorpo‐ratăNumărul de zone de gătit 3Tehnologia de încălzire InducţieDiametrul zonelor de gătit circulare (Ø) Stânga faţăStâ

Seite 45 - ROMÂNA 45

• Isolez les surfaces découpées à l'aided'un matériau d'étanchéité pour éviterque la moisissure ne provoque desgonflements.• Protégez l

Seite 46 - 8. INSTALAREA

www.electrolux.com50

Seite 47

ROMÂNA 51

Seite 48 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

www.electrolux.com/shop867322131-B-492015

Seite 49 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Avant la première utilisation, retirezles emballages, les étiquettes et lesfilms de protection (si présents).• Utilisez cet appareil dans unenvironn

Seite 50

à récurer, de solvants ni d'objetsmétalliques.2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Contactez votre service munic

Seite 51 - ROMÂNA 51

Tou‐chesensi‐tiveFonction Description3- Pour choisir la zone de cuisson.4- Indicateur du niveau decuissonPour indiquer le niveau de cuisson.5 /- Pour

Seite 52 - 867322131-B-492015

• vous ne réglez pas le niveau decuisson après avoir allumé la table decuisson,• vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau deco

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare