Electrolux E6203IOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux E6203IOK herunter. Electrolux E6203IOK Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
E6203IOK
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 18
LV Plīts Lietošanas instrukcija 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - E6203IOK

E6203IOKET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 18LV Plīts Lietošanas instrukcija 36

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 NõudInduktsioonkeeduvälja puhulkuumutab tugevelektromagnetväli nõusidväga kiiresti

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited1 - 2 Kalgendamine: kohevad om‐letid, küpsetatud munad.10 - 40 Valmistage kaane all.2 - 3 Riisi ja piimatoit

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

• Metalse läikega pleki eemaldamine:kasutage vee ja äädika lahust japuhastage selles niisutatud lapigapliidipinda.7. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsit

Seite 5 - 2.3 Kasutamine

Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttib.Lapselukk või lukufunktsi‐oon sisse lülitatud.Vt "Igapäevane kasutami‐ne". süttib.Keeduväljal pole

Seite 6 - 2.6 Hooldus

8. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.8.1 Enne paigaldamistEnne pliidi paigaldamist kirjutage ülesalltoodud andmed, mis on ära tooduda

Seite 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega se

Seite 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9. TEHNILISED ANDMED9.1 AndmesiltMudel E6203IOK Tootenumber (PNC) 949 492 083 02Tüüp 60 GAP L1 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktsioon 5.8 kW Valmistatud

Seite 9 - 4.8 Toitehaldus-funktsioon

EN 60350-2 - Kodumajapidamiseskasutatavad elektrilisedtoiduvalmistusseadmed - Osa 2: Pliidid -Meetodid jõudluse mõõtmiseks10.2 EnergiasäästJärgmisi nõ

Seite 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 192. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 11 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 12 - 7. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 7.2 Kui lahendust ei leidu

chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l&

Seite 14 - 8. PAIGALDAMINE

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Seite 15 - 8.5 Kaitsekarp

• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que laprise de courant est access

Seite 16 - 10. ENERGIATÕHUSUS

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonteou en aluminium, ni de récipients dontle fond es

Seite 17 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions acti

Seite 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon

Seite 19 - 1.2 Sécurité générale

4.6 VerrouillageVous pouvez verrouiller le bandeau decommande pendant que les zones decuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsiune modification accide

Seite 20

5.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétique puissantchauffe les récipients trèsrapidement.Utilisez des réc

Seite 21 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils1 - 2 Solidifier : omelettes, œufscocotte.10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.2 - 3 Faire mijoter des p

Seite 22 - 2.3 Utilisation

• Une fois que la table de cuisson asuffisamment refroidi, enlevez :traces de calcaire et d'eau,projections de graisse, décolorationsmétalliques

Seite 23 - 2.6 Maintenance

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 24 - 3.4 Voyant de chaleur

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson estdésactivée.Vous avez posé quelquechose sur la touche sensi‐tive .Retirez l'objet de la to

Seite 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuissoncar un récipient a chauffé àvide. La fonction Arr

Seite 26 - 5. CONSEILS

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 27 - 5.3 Exemples de cuisson

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Seite 28 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance no‐minale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemax

Seite 29 - FRANÇAIS 29

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 30

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...372. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 31 - 8. INSTALLATION

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Seite 32 - 8.4 Montage

• NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vaiugunsdrošības segu.• UZMANĪBU! Gatavošanas process j

Seite 33 - 9.1 Plaque signalétique

• Ierīces apakšdaļa var būt karsta.Pārbaudiet, vai ir uzstādīts nedegošsatdalītājpanelis zem ierīces, lainovērstu piekļuvi apakšdaļai.• Pārliecinietie

Seite 34 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli,ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuuatulekahju.• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld

Seite 35 - L'ENVIRONNEMENT

BRĪDINĀJUMS!Pastāv ugunsgrēka vaisprādziena risks.• Uzkarsēti tauki un eļļa var radītuzliesmojošu tvaiku. Gatavojot artaukvielām un eļļu, netuviniet t

Seite 36 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma180 mm145 mm210 mm11 121Indukcijas gatavošanas zona2Vadības panelis3.2 Vadības paneļa izklājums1 32 4 5

Seite 37 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Displejs Apraksts - Gatavošanas zona darbojas.Jaudas funkcija darbojas. un ciparsRadusies kļūda.Gatavošanas zona vēl ir karsta (atlikušais siltums).Bl

Seite 38 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

kurš atbilst gatavošanas zonai. Displejātiek parādīts sildīšanas pakāpesindikators ( ).4.4 Sildīšanas pakāpeGatavošanas zonas iestatīšana.Pieskarietie

Seite 39 - 2.3 Pielietojums

5. PADOMI UN IETEIKUMIBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".5.1 Ēdiena gatavošanas traukiIndukcijas gatavošanaszonās spēcīgselektromagnētiska

Seite 40 - 2.6 Servisa izvēlne

lineāra. Sildīšanas pakāpes palielinājumsnav proporcionāls gatavošanas zonasjaudas patēriņa palielinājumam. Tasnozīmē, ka gatavošanas zona ar iestatīt

Seite 41 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

• Stikla tīrīšanai izmantojiet speciāluskrāpi.6.2 Plīts tīrīšana• Noņemt nekavējoties: izkusušuplastmasu, plastmasas foliju, cukuruun cukuru saturošu

Seite 42 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsAtlikušā siltuma indikatorsneiedegas.Zona nav karsta, jo darbo‐jas pavisam īsu laiku.Ja zona ir darbojusies pie‐

Seite 43 - LATVIEŠU 43

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Radusies plīts kļūda, joēdiena gatavošanas trauksizvārījies sauss. Zonāmdarbojas automātisk

Seite 44 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 45 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

tulised anumad ukse või aknaavamisel seadme pealt mahakukkuda.• Kui paigaldate seadme sahtlitekohale, siis jälgige, et seadme põhjaja ülemise sahtli v

Seite 46 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepi

Seite 47 - LATVIEŠU 47

9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanas pa‐kāpe) [W]Jaudas funk‐cija [W]Jaudas funkci‐ja maksimā‐lais d

Seite 48 - 8. UZSTĀDĪŠANA

• Ēdiena gatavošanas traukus lieciettieši gatavošanas zonas centrā.• Varat izmantot atlikušo siltumu, laiuzturētu ēdienu siltu vai to kausētu.11. APSV

Seite 50 - 9. TEHNISKIE DATI

www.electrolux.com54

Seite 52

www.electrolux.com/shop867331796-B-132017

Seite 53 - LATVIEŠU 53

• Inimesed, kellel onsüdamestimulaator, peaksidtöötavatest induktsiooniväljadesthoiduma vähemalt 30 cm kaugusele.• Kui panete toiduained kuuma õlisse,

Seite 54

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Pliidipinna skeem180 mm145 mm210 mm11 121Induktsioonkeeduväli2Juhtpaneel3.2 Juhtpaneeli skeem1 32 4 5Kasutage seadmega töötamise

Seite 55 - LATVIEŠU 55

Ekraan KirjeldusVõimsusfunktsioon on sees. + numberTegemist on rikkega.Keeduväli on ikka veel tuline (jääkkuumus).Lukk /Lapselukk-funktsioon töötab.So

Seite 56 - 867331796-B-132017

vähendamiseks puudutage .Keeduvälja väljalülitamiseks puudutagesamaaegselt ja .4.5 VõimsusfunktsioonSee funktsioon võimaldab induktsioonigakeeduvä

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare