Electrolux EB4SL40CN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EB4SL40CN herunter. Electrolux EB4SL40SP Manuel utilisateur [es] [it] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EB4SL40CN
EB4SL40SP
FR Four Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EB4SL40SP

EB4SL40CNEB4SL40SPFR Four Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Modes de cuisson : Programmes SpéciauxMode de cuisson UtilisationCuisson basse tempé‐raturePour préparer des rôtis tendres et juteux.Maintien au chaud

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Mode de cuisson UtilisationCuisson par la sole +Gril + Chaleur tournan‐tePour rendre croustillants vos plats préparés,tels que frites, potatoes, nems,

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Sous-menu pour : Réglages de baseSous-menu DescriptionSécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est activée, le four nepeut être allumé accidentell

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Sous-menu pour : ServiceSous-menu DescriptionDEMO Code d'activation / de désactivation : 2468Afficher les licences Informations à propos des lice

Seite 6 - 2.5 Éclairage intérieur

PoissonPoisson entier PetitÀ pointGrandGratins de poisson Bâtonnets de pois‐son Catégorie d'aliments: Garnitures /plats au fourPlatGarnitures Fr

Seite 7 - 3.2 Accessoires

Catégorie d'aliments: Desserts /pâtisseriesPlatGâteau(moule)Gâteau auxamandes Tarte auxpommes Gâteau aufromageblanc Tarte auxpommes,couv. Fond de

Seite 8 - 4.2 Affichage

PlatCocotte, su‐cré 6.3 OptionsOptionsMenu170°COptions DescriptionRéglages du minuteur Contient une liste des fonctions de l'hor‐loge.Préchauff

Seite 9 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Fonction de l'horloge UtilisationRappelPour régler un décompte.1)Cette fonction est sans effet sur le fonc‐tionnement du four.Choisissez et rég

Seite 10 - Modes de cuisson : Standard

L'affichage indique : Sonde alimentaire.4. Réglez la température à cœur.5. Réglez le mode de cuisson et, sinécessaire, la température du four.Dès

Seite 11 - FRANÇAIS 11

Modification de la températureà cœurVous pouvez modifier à tout moment latempérature à cœur et la température dufour durant la cuisson.1. Sélectionnez

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - Sous-menu pour : Cuisson

Température (°C) Arrêt automati‐que au bout de(h)30 - 115 12,5120 - 195 8,5200 - 245 5,5250 - Maximum 1,5L'arrêt automatique nefonctionne pas ave

Seite 14

10.3 Conseils de pâtisserieRésultats de cuisson Cause probable SolutionLe dessous du gâteaun'est pas suffisammentdoré.La position de la grille es

Seite 15 - FRANÇAIS 15

Plat Fonction Tempé‐rature(°C)Durée (min) Positionsdes grillesSponge cake / Génoi‐seChaleur tour‐nante140 - 150 35 - 50 1Sponge cake / Génoi‐seCuisson

Seite 16 - 6.4 Chaleur résiduelle

Plat Fonction Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes grillesGâteaux avec garnitu‐re de type crumble(sec)Chaleur tour‐nante150 - 160 20 - 40 2Gâteau

Seite 17 - 8.1 Sonde alimentaire

Plat Fonction Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes grillesPâtisseries feuille‐tées 1)Chaleur tour‐nante170 - 180 20 - 30 2Petits pains 1)Chaleur

Seite 18

Plat Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesGratin de pommes de terre 180 - 200 70 - 85 1Moussaka 180 - 200 75 - 90 1Lasagnes 180 - 200 70 - 9

Seite 19 - 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Température (°C) Durée (min) Positionsdes grillesBiscuits/Gâteauxsecs à base de pâtelevée160 - 170 30 - 60 1 / 410.8 Cuisson bassetempératureUtil

Seite 20 - 10. CONSEILS

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesFlan suisse 170 - 190 45 - 55 2Gâteau au fromage 140 - 160 60 - 90 1Tarte aux pommes,couv.150 -

Seite 21 - 10.3 Conseils de pâtisserie

Plat Fonction Quantité Tempé‐rature(°C)Durée (min) Positionsdes grillesRôti ou filetde bœuf : àpointGril + Chaleurtournantepar cmd'épais‐seur180

Seite 22

Plat Fonc‐tionQuantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes grillesSelled'agneauGril +Chaleurtournan‐te1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1GibierP

Seite 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 10.6 Chaleur tournante humide

10.12 Grill• Réglez toujours le gril à latempérature la plus élevée.• Placez la grille au niveaurecommandé dans le tableau de gril.• Placez toujours l

Seite 25 - 10.7 Cuisson sur plusieurs

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grillesPotatoes/Pommequartier220 - 230 20 - 35 2Galettes de pommesde t.210 - 230 20 - 30 2Lasagnes / C

Seite 26 - 10.8 Cuisson basse

Plat Quantité Durée dedécongéla‐tion (min)Décongéla‐tion com‐plémentaire(min)RemarquesPoulet 1 kg 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une soucou‐pe

Seite 27 - 10.11 Tableaux de rôtissage

Fruits à noyauPlat Température (°C) Cuisson jusqu'àce que la prépara‐tion commence àfrémir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Poires / Coin

Seite 28 - Préchauffez le four

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesPain Blanc 180 - 200 40 - 60 2Baguette 200 - 220 35 - 45 2Brioche 160 - 180 40 - 60 2Ciabatta

Seite 29

Mouton / agneau Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusGigot de mouton 80 85 88Selle de mouton 75 80 85Gigot d'agneauRôti d'agneau

Seite 30 - + Chaleur tournante

Ragoûts - Sucrés Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusRagoût au pain blanc avec /sans fruits,Ragoût de porridge au riz avec /sans fruits,R

Seite 31 - 10.14 Décongélation

1. Saisissez la résistance par l'avant,des deux mains.2. Tirez-la vers l'avant en surmontant lapression du ressort et sortez-la desdeux supp

Seite 32 - 10.15 Stérilisation

3. Remplacez l'éclairage par uneampoule halogène de 230 V, 40 W,et résistant à une température de300 °C.4. Replacez le diffuseur en verre.12. EN

Seite 33 - 10.17 Cuisson du pain

Problème Cause probable SolutionL'affichage indique« F111 ».La fiche de la sonde àviande n'est pas enfoncéecorrectement dans la prise.Insére

Seite 34

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Seite 35 - FRANÇAIS 35

Consommation d'énergie avec charge standard etmode traditionnel0.89 kWh/cycleConsommation d'énergie avec charge standard etmode air pulsé0.5

Seite 36 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Seite 38

FRANÇAIS 43

Seite 39 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

www.electrolux.com/shop867343769-C-062018

Seite 40 - 13.2 Économie d'énergie

• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Vérifiez que

Seite 41 - L'ENVIRONNEMENT

l'appareil lorsque vous ouvrez laporte.• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intéri

Seite 42

2.6 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.7 Mise au reb

Seite 43 - FRANÇAIS 43

Sonde alimentairePour mesurer la température à l'intérieurdes aliments.4. UTILISATION DE L'APPAREIL4.1 Bandeau de commande1 2 3 4 5 6Fonctio

Seite 44 - 867343769-C-062018

L'affichage avec un nombre maximal defonctions réglées :OptionsMenu25min85°C170°C1h 15mA B C D E FA. RappelB. Minuteur progressifC. Mode de cuiss

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare