Electrolux EB7SL7KSP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EB7SL7KSP herunter. Electrolux EB7SL7KCN Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EB7SL7KCN
EB7SL7KSP
IT Forno a vapore Istruzioni per l’uso
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EB7SL7KSP

EB7SL7KCNEB7SL7KSPIT Forno a vapore Istruzioni per l’uso

Seite 2 - PENSATI PER VOI

4.2 DisplayDopo l'accensione, sul display comparela modalità di funzionamento cottura.150°C14:05Il display col numero massimo di funzioniimpostat

Seite 3 - ITALIANO 3

Durezza dell'acqua Deposito di calcio(mmol/l)Deposito di cal‐cio (mg/l)Classifica‐zione acquaClasse dH1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Addolcita2 7 - 14 1.

Seite 4

Funzioni cottura: Funzioni SpecialiFunzione cottura ApplicazioneCottura lenta Per preparare arrosti teneri e succosi.Mantieni caldo Per tenere le piet

Seite 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Funzione cottura ApplicazioneResist. Inferiore + Grill+ VentolaPer rendere croccanti i cibi confezionati, comead esempio patatine fritte, croquette o

Seite 6 - 2.5 Cassetto riscaldabile

Funzione cottura ApplicazioneUmidità Bassa La funzione è ideale per la carne, il pollame, lepietanze al forno e gli sformati. Grazie allacombinazione

Seite 7 - 2.9 Smaltimento

MAXÈ possibile riempire la vaschettadell'acqua in due modi:• lasciare la vaschetta dell'acquaall'interno del forno e riempirlautilizzan

Seite 8 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

9. Dopo la Cottura a vapore, il vapore sipuò condensare sulla parte inferioredella cavità. Asciugare sempre laparte inferiore della cavità quando ilfo

Seite 9 - 4.1 Pannello dei comandi

Voce menù ApplicazionePulizia Contiene un elenco di programmi di pulizia.Impostazioni Base Usato per impostare la configurazione dell'apparec‐chi

Seite 10 - A B C D E F

Sottomenu DescrizioneConfigurazione Per impostare la configurazione del forno.Assistenza Tecnica Mostra la versione del software e la configurazione.S

Seite 11 - 6. UTILIZZO QUOTIDIANO

CarneMaiale Filetto FrescoAffumicatoArrosto Prosciutto ArrostitoAl vaporeStinco, pre‐cotto Costolette Salsiccia Vitello Filetto ArrostoStincoAgnel

Seite 12 - Funzioni cottura: Standard

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 13 - Funzioni cottura: Steam

Categoria cibo: Contorni / SformatiPietanzeContorni PatateFrescoAl vaporeSousVidePatateCongelatoPatatineFritteCrocchettePatate aspicchiTortino dipatat

Seite 14 - Vaschetta dell'acqua

Categoria cibo: Dolci e dessertPiattoTorta instampoTorta AlleMandorle Crostata DiMele Torta AlFormaggio Torta di me‐le, ricoperta Base pastafrolla Bas

Seite 15 - Cottura a vapore

PiattoCasseruola,dolce Dumplingdolci Categoria cibo: VerdurePiattoCarciofiAl vaporeSousVideAsparagi verdiAl vaporeSousVideAsparagi bianchiAl vapor

Seite 16 - SousVide

Opzioni DescrizioneImpostazione Timer Contiene un elenco delle funzioni orolo‐gio.Riscaldamento Rapido Per ridurre il tempo di cottura nella fun‐zione

Seite 17 - Sottomenu per: Pulizia

Funzioni orologio ApplicazionePromemoriaPer l'impostazione il conto alla rovescia.1)Questa funzione non ha alcun effetto sulfunzionamento del for

Seite 18 - Sottomenu per: Cottura

Il display mostra: Sensore alimenti.4. Impostare la temperatura interna.5. Impostare la funzione cottura e, senecessario, la temperatura del forno.Qua

Seite 19 - ITALIANO 19

Modifica della temperaturacentraleÈ possibile modificare la temperaturainterna e la temperatura del forno inqualsiasi momento durante la cottura.1. Se

Seite 20

Température (°C) Spegnimento(ore)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 230 5.5Lo spegnimento automaticonon funziona con le funzioni:Luce Forno, Sensorealime

Seite 21 - ITALIANO 21

Non utilizzare questa funzione sottovuotoper riscaldare gli avanzi.Confezionamento sottovuotoUsare solo i sacchetti le macchine per ilsottovuoto per l

Seite 22 - 6.3 Opzioni

Alimenti Spessore del cibo Température(°C)Tempo (min.)Filetto di orata, 0.5 kg 4 filetti da 1 cm 70 25Filetto branzino, 0.5 kg 4 filetti da 1 cm 70 25

Seite 23 - 7. FUNZIONI DEL TIMER

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 24 - 8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

Alimenti Spessore del cibo Quantità per4 persone (g)Température(°C)Tempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaSedano ra‐pafettine da 1 cm 700 - 800 95 45 - 50 3

Seite 25 - Categoria cibo: stufato

10.8 Cottura a vaporeAVVERTENZA!Prestare attenzione in fasedi apertura della porta delforno quando la funzione èaccesa. Può fuoriuscirevapore.Steriliz

Seite 26 - 9. FUNZIONI AGGIUNTIVE

Alimenti Tempo (min.)Barbabietola Rossa 70 - 901) Preriscaldare il forno per 5 minuti.ContorniAlimenti Tempo(min.)Couscous (proporzione ac‐qua/couscou

Seite 27 - 10.2 SousVide

Alimenti Température (°C) Tempo (min.)Salsiccia di vitello bavarese (salsicciabianca)80 20 - 30Salsiccia viennese 80 20 - 30Petto di pollo al vapore 9

Seite 28 - 10.3 SousVide: Carne

Alimenti Grill + Ventola (primo passaggio:cuocere la carne)Cottura a vapore (secondo pas‐saggio: aggiungere le verdure)Tempéra‐ture (°C)Tempo(min.)Pos

Seite 29 - 10.5 SousVide: Verdure

Alimenti Température (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaPanini 180 - 210 25 - 35 2Panini pronti damettere in forno200 15 - 20 2Baguette pronte da

Seite 30 - 10.7 Cottura a vapore

Alimenti Température (°C) Tempo (min.) Posizione della gri‐gliaPanini dolci dipasta lievitata170 - 180 20 - 35 2Pietanze dolci alforno160 - 180 45 - 6

Seite 31 - 10.8 Cottura a vapore

10.16 Consigli per cuocere al fornoRisultati di cottura Causa possibile RimedioIl fondo della torta nonè sufficientemente do‐rato.La posizione della g

Seite 32

Alimenti Funzione Température(°C)Tempo (min.) Posizione del‐la grigliaBase per flan –pasta frollaCottura Venti‐lata150 - 1601)20 - 30 2Base per flan -

Seite 33 - ITALIANO 33

BiscottiAlimenti Funzione Température(°C)Tempo (min.) Posizione del‐la grigliaPasta brisé /pan di SpagnaCottura Ventila‐ta150 - 160 15 - 25 3Meringhe

Seite 34 - 10.10 Umidità Bassa

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzionedei cavi deve essere svolta unicamente da person

Seite 35 - ITALIANO 35

10.19 Cottura ecoventilataAlimenti Température(°C)Tempo (min.) Posizionedella grigliaPasta gratinata 210 - 220 45 - 60 3Budino di pane 200 - 210 45 -

Seite 36 - 10.15 Cottura

Cucinare semprealimenti coperti conquesta funzione.Sistemare il vassoio sotto la grigliaper raccogliere il grasso.2. Inserire la termosonda nella carn

Seite 37 - ITALIANO 37

Alimenti Température (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaPizza (spessa) 180 - 200 20 - 30 2Torte 180 - 200 40 - 55 1Flan di spinaci 160 - 180 45 -

Seite 38

Alimenti Quantità (kg) Funzione Température(°C)Tempo (min.)Arrosto di manzoo filetto: mediospessore 1 cm Grill + Ventola180 - 1901)6 - 8Arrosto di man

Seite 39 - 10.18 Sformati e gratinati

Alimenti Quantità (kg) Funzione Température(°C)Tempo (min.)Coscia di ca‐priolo1.5 - 2 Cottura con‐venzionale180 - 200 60 - 901) Preriscaldare il forno

Seite 40 - 10.21 Cottura lenta

10.26 Resist. Inferiore + Grill + VentolaAlimenti Température (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaPizza surgelata 200 - 220 15 - 25 2Pizza America

Seite 41 - ITALIANO 41

Mettere non più di sei vasetti permarmellata da un litro sulla teglia dadolci.Riempire i vasetti tutti fino allo stessolivello e chiudere con un morse

Seite 42 - 10.24 Cottura arrosto

VerdureAlimenti Température(°C)Tempo (h) Posizione della griglia1 posizione 2 posizioniFagioli 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Peperoni 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Verd

Seite 43 - Preriscaldare il forno

10.30 Sensore alimenti tabellaManzo Temperatura interna (°C)Al Sangue Medio Ben cottoRoast beef 45 60 70Lombata 45 60 70Manzo Temperatura interna (°C)

Seite 44 - 10.25 Grill

Pollame Temperatura interna (°C)Meno Medio AltriPollo (intero / metà / petto) 80 83 86Anatra (intera / metà),Tacchino (intero / petto)75 80 85Anatra (

Seite 45 - 10.27 Marmellate/Conserve

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Seite 46 - 10.28 Asciugatura

Cottura su un livello. Cottura in stampiAlimenti Funzione Température(°C)Tempo(min.)Posizionedella grigliaPan di Spagna sen‐za grassiCottura Ventilata

Seite 47 - 10.29 Pane

Alimenti Funzione Tempo (min.) Posizione dellagrigliaToast Grill 1 - 3 5Bistecca di manzo Grill24 - 301)41) Girare a metà tempo.10.32 Informazioni per

Seite 48

11. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.11.1 Note sulla puliziaPulire la parte anteriore del forno con unpanno morbid

Seite 49 - ITALIANO 49

La prima parte del programma siconclude dopo circa 50 minuti.c) Asciugare la cavità del forno conuna spugna non abrasiva. Saràpossibile usare acqua ca

Seite 50

2. Versare 250 ml di agentedecalcificante nella vaschettadell'acqua.3. Riempire la parte restante dellavaschetta con acqua fino al livellomassimo

Seite 51 - ITALIANO 51

45°4. Afferrare lateralmente la porta conentrambe le mani e tirarlamantenendo un'inclinazione versol'alto.5. Appoggiare la porta, con il lat

Seite 52 - 11. PULIZIA E CURA

12.1 Cosa fare se...Problema Possibile causa RimedioNon è possibile attivare ilforno o metterlo in funzio‐ne.Il forno non è collegato auna fonte di al

Seite 53 - 11.7 Sistema di generazione

Problema Possibile causa RimedioVapore e acqua di conden‐sa si depositano sugli ali‐menti e nella cavità del for‐no.Le pietanze sono state la‐sciate n

Seite 54

Problema Possibile causa RimedioÈ presente troppa acquasul fondo della cavità altermine della funzione dipulizia.È stato nebulizzato troppoprodotto ne

Seite 55 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Classe di efficienza energetica A++Consumo di energia con un carico standard, inmodalità tradizionale0.89 kWh/cicloConsumo di energia con un carico st

Seite 56 - 12.1 Cosa fare se

• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure diventilazione non siano ostruite.• Non lasciare mai l&ap

Seite 57 - ITALIANO 57

14. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Seite 61 - ITALIANO 61

www.electrolux.com/shop867343965-B-072018

Seite 62

• Non riporre materiali infiammabilinell'apparecchiatura o nel cassettoriscaldabile.2.6 Pulizia e curaAVVERTENZA!Vi è il rischio di lesioni,incen

Seite 63 - ITALIANO 63

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica2111109354321546781Pannello comandi2Display3Vaschetta dell'acqua4Presa per la termosonda5Elemento riscal

Seite 64 - 867343965-B-072018

Set vaporeContenitore con e senza fori.Il set vapore scarica l'acqua di condensadal cibo durante la cottura a vapore.Usarlo per preparare verdure

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare