Electrolux EB7SL7KSP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EB7SL7KSP herunter. Electrolux EB7SL7KCN Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EB7SL7KCN
EB7SL7KSP
FR Four vapeur Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EB7SL7KSP

EB7SL7KCNEB7SL7KSPFR Four vapeur Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.2 AffichageAprès avoir allumé l'appareil, l'affichageindique le mode de cuisson.150°C14:05L'affichage avec un nombre maximal defoncti

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Dureté de l'eau Dépôt calcaire(mmol/l)Dépôt calcaire(mg/l)Classifica‐tion de l'eauClasse dH1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Douce2 7 - 14 1.3 - 2.5 50

Seite 4 - 1.2 Sécurité générale

Durant certaines fonctions,l'éclairage s'éteintautomatiquement lorsque lefour atteint une températureinférieure à 60 °C.Modes de cuisson : P

Seite 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Mode de cuisson UtilisationChaleur tournante +cuisson par la solePour cuire des aliments sur un seul niveau etleur donner un brunissement plus intense

Seite 6 - 2.5 Tiroir chauffant

Mode de cuisson UtilisationHumidité Élevée Cette fonction est idéale pour cuire des platsdélicats comme des crèmes, des flans, de terri‐nes et du pois

Seite 7 - 2.9 Mise au rebut

Bac à eauXAMABCFEDA. CouvercleB. Brise-vaguesC. Corps du bacD. Orifice de remplissage d'eauE. GraduationF. Bouton avantVous ne pouvez pas retirer

Seite 8 - 3.2 Accessoires

5. Sélectionnez le mode de cuisson à lavapeur et la température.6. Si nécessaire, réglez la fonction :Durée ou : Fin de cuisson .La vapeur apparaît

Seite 9 - 4.1 Bandeau de commande

6.2 Menu - vue d'ensembleOptionsMenu170°CMenuÉlément de menu UtilisationCuisson assistée Contient une liste des programmes automatiques.Nettoyage

Seite 10 - A B C D E F

Sous-menu DescriptionChaleur Et Tenir Maintient les aliments cuits au chaud pendant 30 mi‐nutes après la fin de la cuisson. Pour la désactiveravant la

Seite 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Sous-menu pour : CuissonassistéeUne fonction et une température sontproposées pour chaque plat que contientce sous-menu. Ces paramètres peuventêtre aj

Seite 12 - Modes de cuisson : Standard

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - Modes de cuisson : Steam

PoissonPoisson en‐tierPetit RôtiÀ l'étuvéeÀ point RôtiÀ l'étuvéeGrand RôtiÀ l'étuvéeFilets Fine À l'étuvéeGammeSousVideÉpaisse À l

Seite 14

PlatsLégumi‐neux et cé‐réales Terrines ŒufsÀ la coque À pointDursŒufs cocot‐teCatégorie d'aliments: Gâteaux salésPlat PizzaFrais FineÉpa

Seite 15 - Cuisson à la vapeur

Catégorie d'aliments: Desserts /pâtisseriesPlatGâteau(moule)Gâteau auxamandes Tarte auxpommes Gâteau aufromageblanc Tarte auxpommes,couv. Fond de

Seite 16 - Cuisson sous-vide

PlatPetites pâ‐tisseriesPetits gâ‐teaux Choux à lacrème Éclairs Macarons Muffins Tressesfeuilletées Pâtisseriesfeuilletées Biscuits sa‐blés Tarte

Seite 17 - Sous-menu pour : Nettoyage

PlatPoires Ananas Prunes 6.3 OptionsOptionsMenu170°COptions DescriptionRéglages du minuteur Contient une liste des fonctions de l'hor‐loge.Pré

Seite 18 - Sous-menu pour : Service

Fonction de l'horloge UtilisationRappelPour régler un décompte.1)Cette fonction est sans effet sur le fonc‐tionnement du four.Choisissez et rég

Seite 19 - Sous-menu pour : Cuisson

L'affichage indique : Sonde alimentaire.4. Réglez la température à cœur.5. Réglez le mode de cuisson et, sinécessaire, la température du four.Dès

Seite 20

Modification de la températureà cœurVous pouvez modifier à tout moment latempérature à cœur et la température dufour durant la cuisson.1. Sélectionnez

Seite 21 - FRANÇAIS 21

Température (°C) Arrêt automati‐que au bout de(h)30 - 115 12,5120 - 195 8,5200 - 230 5,5L'arrêt automatique nefonctionne pas avec lesfonctions :

Seite 22

Faites bouillir les ingrédients contenantde l'alcool avant de les enfermer dans unsachet sous vide.Placez les sachets sous vide côte à côtesur la

Seite 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 7.1 Réglages du minuteur

Plat Tem‐péra‐ture(°C)Durée (min)Magret decanard,2 cmd'épais‐seur, 0,9 kg60 140 - 160Escalopede dinde,2 cmd'épais‐seur, 0,8 kg70 75 - 8510.4

Seite 25 - 8.1 Sonde alimentaire

Plat Épaisseur de l'ali‐mentQuantitépour 4 per‐sonnes (g)Température(°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAspergesvertesentières 700 - 800 90 40 - 50

Seite 26

Plat Épaisseur de l'ali‐mentQuantité pour4 personnes(g)Température(°C)Durée(min)Po‐si‐tionsdesgril‐lesMangue coupée en dés d'en‐viron 2 x 2

Seite 27 - 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Durée (min)Asperges, vertes 15 - 25Aubergines 15 - 25Courgettes en rondel‐les15 - 25Citrouille, coupée endés15 - 25Tomates 15 - 25Haricots blanch

Seite 28 - 10. CONSEILS

FruitsPlat Durée(min)Pommes, lamelles 10 - 15Fruits rouges 10 - 15Plat Durée(min)Chocolat fondu 10 - 20Compote de fruits 20 - 25PoissonPlat Températur

Seite 29 - FRANÇAIS 29

• Ajoutez les légumes préparés et lesgarnitures.• Laissez le four refroidir à unetempérature d'environ 90 °C.Entrouvrez la porte du four à laprem

Seite 30 - 10.5 Cuisson sous-vide :

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesPoulet 1 000 g 180 - 210 50 - 60 2Canard 1 500 -2 000 g180 70 - 90 2Oie 3 000 g 170 130 - 170

Seite 31 - FRANÇAIS 31

10.12 Cuisson Humidité - Humidité MoyennePlat Température (°C) Durée (min) Positions des grillesDivers types depain, 0,5 à 1 kg180 - 190 45 - 60 2Peti

Seite 32 - 10.8 Vapeur Intense

différences s'atténuent en cours decuisson.• Les plateaux insérés dans le fourpeuvent se tordre en cours decuisson. Une fois les plateauxrefroidi

Seite 33 - FRANÇAIS 33

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGâteau Savoiemadère/cakesaux fruitsChaleur tour‐nante140 - 160 70 - 90 1Fond de tarte –pâ

Seite 34 - Vapeur Intense combinés

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Seite 35 - 10.10 Humidité Faible

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGâteau à basede levure àgarniture (parex. fromageblanc, crème,crème anglai‐se)Cuisson par

Seite 36

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRiz au lait Cuisson parconvection180 - 200 40 - 60 1Gratins depoissonCuisson parconvectio

Seite 37 - 10.15 Cuisson

Plat Température(°C)Durée (min) Positions des grilles2 positions 3 positionsBiscuits souf‐flés160 - 170 30 - 60 1 / 4 -Pâtisseriesfeuilletées170 - 180

Seite 38 - 10.16 Conseils de pâtisserie

Plat Quantité(kg)Saisie dechaquecôté (min)Température(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesDurée(min)Filet mignon, enune pièce1,0 - 1,5 4 80 - 90 2 120 - 150Niers

Seite 39 - FRANÇAIS 39

10.23 RôtissageUtilisez des plats résistant à la chaleur.Vous pouvez cuire de gros rôtisdirectement dans le plat à rôtir ou sur lagrille métallique en

Seite 40 - 10.18 Gratins

Plat Quantité (kg) Fonction Température(°C)Durée (min)Jarret de veau 1.5 - 2 Gril + Chaleurtournante160 - 180 120 - 150AgneauPlat Quantité (kg) Foncti

Seite 41 - 10.20 Cuisson sur plusieurs

PoissonPlat Quantité (kg) Fonction Température(°C)Durée (min)Poisson entier 1 - 1.5 Gril + Chaleurtournante180 - 200 30 - 5010.25 GrillPlacez la lèche

Seite 42 - 10.21 Cuisson basse

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesLasagnes / Cannel‐loni, frais170 - 190 35 - 45 2Lasagnes surge‐lées160 - 180 40 - 60 2Fromage cu

Seite 43 - FRANÇAIS 43

BaiesPlat Température (°C) Cuisson jusqu'àce que la prépara‐tion commence àfrémir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Fraises / Myrtilles /F

Seite 44 - 10.24 Rôtissage

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsLégumes pourpotage60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Champignons 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Fines

Seite 45 - Préchauffez le four

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Seite 46 - 10.25 Grill

Bœuf Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusPâté à la viande 80 83 86Porc Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusJambonRôti80 84 8

Seite 47 - 10.27 Stérilisation

Poisson (saumon, truite, san‐dre)Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusPoisson (entier / gros / vapeur)Poisson (entier / gros / rôti)60 64

Seite 48 - 10.28 Séchage

Plat Fonction Température(°C)Durée(min)Positionsdes grillesTarte aux pommes(2 moules de 20 cmde diamètre, décalésen diagonale)Voûte 180 70 - 90 1Cuiss

Seite 49 - 10.29 Cuisson du pain

10.32 Informations pour lesinstituts de testTests de la fonction : Humidité Élevée.Tests conformément à la norme IEC60350-1.Plat Bac (Gas‐tronorm)Quan

Seite 50

En cas de salissures importantes,nettoyez à l'aide de produits spécifiquespour four.Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez

Seite 51 - 10.31 Informations pour les

Attendez le séchage complet du four.Pour accélérer le séchage, vous pouvezfaire chauffer le four à une températurede 150 °C pendant environ 15 minutes

Seite 52

6. Une fois la première partie terminée,videz le plat à rôtir et réinstallez-lesur le premier gradin.7. Remplissez le bac à eau d'eaufroide.Assur

Seite 53 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

soulevez celle-ci en la tirant en biaisvers le haut.5. Posez la porte, face extérieure versle bas, sur un linge doux posé surune surface stable.6. Net

Seite 54 - 11.4 Nettoyage vapeur

12.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer le four ni le faire fonc‐tionner.Le four n&ap

Seite 55 - 11.7 Système de génération de

Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con‐densation se forment surles aliments et dans la ca‐vité du four.Le plat est resté trop long‐

Seite 56 - 11.9 Système de génération de

• Éteignez l'appareil après chaqueutilisation.• Soyez prudent lors de l'ouverture dela porte de l'appareil lorsque celui-ciest en fonct

Seite 57 - Éclairage latéral

Problème Cause probable SolutionIl y a trop d'eau au fond dela cavité après la fin de lafonction de nettoyage.Vous avez vaporisé tropde détergent

Seite 58

Identification du modèleEB7SL7KCNEB7SL7KSPIndex d'efficacité énergétique 61.9Classe d'efficacité énergétique A++Consommation d'énergie

Seite 59 - FRANÇAIS 59

Chaleur tournante humideFonction conçue pour économiser del'énergie en cours de cuisson.Lorsque vous utilisez la fonction Chaleurtournante humide

Seite 60 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Seite 61 - 13.2 Économie d'énergie

www.electrolux.com/shop867343964-B-072018

Seite 62 - L'ENVIRONNEMENT

2.6 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessure,d'incendie ou de dommagesmatériels sur l'appareil.• Avant toute opération d'

Seite 63 - FRANÇAIS 63

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble2111109354321546781Panneau de commande2Affichage3Bac à eau4Prise pour la sonde à viande5Résist

Seite 64 - 867343964-B-072018

Kit vapeurUn plat de cuisson perforé et un nonperforé.Le kit vapeur évacue l'eau decondensation des aliments au cours dela cuisson à la vapeur. U

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare