Electrolux EBA60000X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EBA60000X herunter. Electrolux EBA60000X Manuel utilisateur [kk] [ru] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Automatique macchine à cafè

EBA 60000 X / EBA 60002 XAutomatique macchine à cafèmanuel d’installationet d’instruction

Seite 2

• Veiller à ce que l'interrupteur d'allumage (situé à l'arrière) soit sur la position MARCHE. • Pousser la machine dans son logement

Seite 3 - SOMMAIRE

• Verser environ 200 g de café en grains dans le récipient situé au sommet de l'appareil, comme indiqué sur la figure. • Pousse

Seite 4 - 1. POUR VOTRE SECURITE

• La machine est en mode stand-by lorsque le voyant d'allumage clignote lentement. Elle peut alors être allumée. • Une fois que l'on a

Seite 5

• Sortir la machine à café du meuble en la faisant coulisser sur les glissières prévues à cet effet. • Il est possible de modifier le degr

Seite 6

MODE STAND-BY• Une fois qu'on l'a alimenté et encastré dans le meuble, l'appareil se présente en mode "stand-by", état sign

Seite 7

5 FAIRE DU CAFE • Appuyer sur la touche correspondant à la sélection souhaitée. • Appuyer sur la touche de démarrage dans les 10 secondes qui sui

Seite 8 - UTILISATION

6 SORTIE D'EAU CHAUDE • Le tube de sortie d'eau/vapeur est du type amovible. Pour l'extraire, le tirer vers soi. Ne pas le touche

Seite 9

7 SORTIE DE LA VAPEUR RECHAUFFEMENT DES LIQUIDES • Appuyer sur la touche de sélection de la vapeur et le voyant correspondant clignote pendant 20

Seite 10

8 PROGRAMMATION DE LA QUANTITE DE CAFE MOULU • La machine sort de l'usine déjà étalonnée pour fournir une quantité de café moulu idéale pour

Seite 11 - PREMIER ALLUMAGE

• Pour réduire ou augmenter la dose de café moulu, il suffit d'appuyer respectivement sur la touche "expresso" ou sur la touche "

Seite 13

9 PROGRAMMATION DU VOLUME D'EAU POUR LE CAFE • Il est possible de régler la quantité de café préparée comme bon vous semble en procédant comm

Seite 14 - ATTENTION :

10 COMMENT REVENIR AUX VALEURS STANDARD RETABLISSEMENT DES VALEURS STANDARD • Cette machine à café sort de l'usine déjà étalonnée pour fourni

Seite 15 - 5 FAIRE DU CAFE

11 SIGNAUX ET ALARMES VOYANT DE MANQUE D'EAU • La machine est pourvue d'un capteur contrôlant la présence d'eau dans le réservoir

Seite 16 - 6 SORTIE D'EAU CHAUDE

VOYANT DE DYSFONCTIONNEMENT • La machine comporte un système automatique qui, en cas de détection d'un dysfonctionnement, provoque l'illu

Seite 17 - 7 SORTIE DE LA VAPEUR

13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN PARTIES EXTERIEURES • Il faut nettoyer les parties extérieures en acier de la machine avec un chiffon doux, sans utilis

Seite 18

BAC RECUEILLE-GOUTTES • Retirer le bac recueille-gouttes de la machine, comme le montrent les figures. • Vider périodiquement le bac pour éviter t

Seite 19

Ouvrir la porte (en tirant vers soi) et retirer le tiroir pour le vider. Le tiroir peut passer au lave-vaisselle ou être simplement nettoyé à l

Seite 20

26/35RESERVOIR D'EAU • En cas de non-utilisation de la machine pendant de longues périodes, il est conseillé de changer l'eau du réservoi

Seite 21

COMPOSANTS POUR L'INSTALLATION DE LA MACHINE La machine (et son tiroir) doit être installée dans des compartiments de 450 mm de haut et de 560 m

Seite 22 - 11 SIGNAUX ET ALARMES

• Desserrer le presse-câble monté sur la machine. 28/35• il en intervenant comme indiqué sur la figure. • ation vec es contacts

Seite 23 - 12 RECETTES

FRANCAIS SOMMAIRE 1. Pour votre sécurité 2. Description de la machine à café 3. Description du panneau de commandes : touches à simple effleur

Seite 24 - 13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

29/35INSTALLATION DE LA MACHINE Appuyer le socle de fixation en U fourni avec la machine sur le plan du meuble. • on fournit aussi six pla

Seite 25

Fixer le socle de fixation e 30/35 • n utilisant 4 vis-tarauds que l'on doit introduire dans les 4 trous antérieurs de ce même socle. Ensuit

Seite 26

31/35 GE manque d'eau dans le réservoir. n our toute autre intervention d' ti ANCE TECHNIQUE le plus roche. 16 CARACTERISTIQUES TECHNI

Seite 27 - 14 INSTALLATION

32/357 GARANTIE/SERVICE-CLIENTELE nformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte e et e initiative et responsab

Seite 28 - BRANCHEMENT ELECTRIQUE

Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € 552 042 285 RCS SENLIS 33/35

Seite 29

www.electrolux.com 34/35

Seite 34 - 552 042 285 RCS SENLIS

1. POUR VOTRE SECURITE Cet appareil est facile à employer. Cependant, il conviendra de lire attentivement et intégralement cette notice avant d&apos

Seite 36

• En cas de panne, ne jamais essayer de réparer personnellement l'appareil. Les réparations effectuées par des personnes inexpertes peuvent entr

Seite 37

concerné se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En s' assurant que ce produit est éliminé correctement, son propriétai

Seite 38

7. Manette de réglage de la mouture 8. Panneau de commandes 9. Tiroir à marc de café 3. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDES : TOUCHES A SIMPLE EFF

Seite 39

TOUCHES A SIMPLE EFFLEUREMENT : suggestions pour leur emploi Il faut appuyer précisément sur ces commandes afin d'éviter toute manœuvre accidente

Seite 40

Dureté de l'eau : • Avant de remplir le réservoir d'eau, s'assurer que le filtre décalcifiant Brita a été plongé au moins 30 minutes d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare