Electrolux EBGL5VSD.3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EBGL5VSD.3 herunter. Electrolux EBGL5VSD.3 Manuale utente [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ISTRUZIONI PER L'USO

F o r n o d a i n c a s t r oISTRUZIONI PER L'USOEB GL5VSD.3EB GL5GVSD.3CH315 5157 11 / 05.02

Seite 2 - Gentile cliente

10Riscaldare il forno per laprima voltaPrima di mettere in funzione l’apparecchio per la primavolta, occorre scaldarlo una volta vuoto. Provvedeteper

Seite 3

11Il comando elettronico delle funzioniAvvertenze generaliper gli elementi di coĆmando ed indicazioneTempo di impostazione 5 seĆcondiTutte le impostaz

Seite 4

12Funzioni del fornoIlluminazione del fornoLa lampada del forno illumina generalmentecon l’accensione del forno.Aria calda – Corpo riscaldante della

Seite 5 - Istruzioni di sicurezza

13Timer/ContaminutiIl timer non ha la funzione di accendere o spegnere ilforno, ma può essere inserito per controllare e sorveg-liare i tempi di cottu

Seite 6 - Eliminazione

14Programmi automaticiImportante!Prima di impostare i programmi automatici coni comandi elettronici del forno, devono essereselezionate la funzione e

Seite 7 - Il forno

15Impostazione dell'orario dispegnimento1. Accendete l’apparecchio con il tasto 2.2. Scegliete con la manopola sinistra la funzione de-siderata e

Seite 8 - Dotazione

16Accensione e spegnimentoautomaticoCon accensione e spegnimento automatico vengonoindicate le programmazioni dei comandi del forno, chevengono attiva

Seite 9 - Messa in funzione

17Sonda per carniCucinare con il dispositivo automatico per la regola-zione della temperatura.Adoperate sempre la sonda per carni allegataoppure il ri

Seite 10 - Riscaldare il forno per la

18Premendo il tasto 4 si può controllare i diversi valoridelle temperature.– Premete 1 volta = Temperatura raggiunta delnucleo– Premete 2 volte = Temp

Seite 11 - Avvertenze generali

19Impiego delle funzioni del fornoAria caldaIl forno si riscalda per mezzo di aria calda in circola-zione. L’aria circola intensamente nel forno grazi

Seite 12 - Regolazione della temĆ

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu

Seite 13 - Timer/Contaminuti

20TurbogrillPer pezzi alti di arrosto, involti di arrosto, pollame, ecc.,scegliete la funzione di turbogrill con temperature re-golabili da 150 a 190°

Seite 14 - Spegnimento automaĆ

21Corpi riscaldanti superiore ed inferioreI corpi riscaldanti superiore ed inferiore sono gli ele-menti usati per il riscaldamento tradizionale del fo

Seite 15

22Sterilizzarecon il riscaldamento inferiore o l’aria caldaFate bollire brevemente la verdura, raffreddatela bre-vemente sotto l’acqua fredda, poi met

Seite 16 - Accensione e spegnimento

23Informazioni generali per arrostire ecuocereArrostire con aria calda ecorpo riscaldante superiore/inferioreIl tempo necessario dipende da tipo, peso

Seite 17 - Sonda per carni

24Pulizia e curaDurante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetridelle lampade e dello sportello del forno, nessun corporiscaldante deve risulta

Seite 18

25Guide per le tegliePer una loro facile pulizia, le guide delle teglie possonoessere tolte dal forno.A tale scopo, all’altezza della terza guida, tir

Seite 19 - Grigliare

26Superficie esterna inacciaio smerigliatoPer togliere lo sporco normale passate un cencio mor-bido, pulite e umido – Panni in fibra sono particolar-

Seite 20 - Grill a grande superficie

27Alcuni utili per la pratica quotidianaProblema Causa possibile ConsiglioLa pietanza cuoce o arrosti-sce insufficientemente.Errata regolazione della

Seite 21 - Essiccare con aira

28Istruzioni per l'installazioneForno SMS larghezza 55 cm con ventilazione(400 V)MontaggioPer l’incasso in materiale infiammabile si do-vranno as

Seite 22 - Aggiunta di vapore

29Allacciamento elettrico/ Linea di alimentazioneL’allacciamento elettrico deve essere effettuato da uninstallatore autorizzato.Utilizzate per l’allac

Seite 23

3IndiceIstruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Pulizia e cura

30Dati tecniciDimensioni esterneAltezza 75,7 cmLarghezza 54,8 cmProfondità 56,7 cmProfondità con porta aperta 100,2 cmPeso netto complessivo 44,0 kgDi

Seite 25 - Pannello di comando e

31– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Seite 26 - Superficie esterna in

32– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Seite 27 - Quando qualcosa non funziona

33– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Seite 28 - Montaggio

34– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Seite 29 - / Linea di alimentazione

35– I tempi di cottura indicati sono orientativiTurbo grill– Per carne, con filtro per grasso– Per carne alla griglia, teglia su scanalatura– Girare l

Seite 30 - Dati tecnici

36Tabella disterilizzazioneSolo con riscaldamento inferiore o aria calda sulla scanalatura.i vasetti non devono toccarsi.oTemperatura°CSterilizzazione

Seite 31

37Servizio dopo venditaVendita pezzi di ricambioConsulente (cucina) / VenditaGaranzia

Seite 32

38Servizio dopo venditaVendita pezzi di ricambioConsulente (cucina) / VenditaGaranzia

Seite 33

39Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 6691

Seite 34 - Cottura pizza

4Illuminazione del forno – Cambio della lampada 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcuni utili consigli per la

Seite 35 - Tabella per

40The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Seite 36 - Tabella di

5Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu

Seite 37 - Garanzia

6EliminazioneSmaltimento delmateriale di imballagĆgioTutte le parti previste per l’imballaggio sono ri-ciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido

Seite 38

7Il fornoPanoramica dell'apparecchioCPannello dei comandi con selettori ed orologio elettronicoSportello del forno con vetro frontaleImpugnatura

Seite 39 - Servizio dopo vendita

8DotazioneA Guide per le teglieB Corpo riscaldante inferioreC Corpo riscaldante del grillD Corpo riscaldante superioreC+D Grill a grande superficieE+H

Seite 40

9Messa in funzioneImpostazione dell'oraPer impostare o correggere l’ora l’apparecchio nondeve essere in funzione.Una volta effettuato il collegam

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare