Electrolux EDB4050 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EDB4050 herunter. Electrolux EDB4050 Ръководство за употреба [da] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 70
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DB4050 (822 9 49 400 - 01 - 1207)
Sh are m ore of our th ink ing at
w w w .electrolux.com
D
GB
F
DK
N
P
S
FIN
CZ
PL
H
Steam iron EDB4050
Gebrauch sanw eisung.................................5
Operating instructions............................11
M ode d'em ploi...........................................17
Instrucções de utiliyacçâo.....................23
Bruk sanvisning..........................................29
Käyttöoh je ..................................................35
Brugsanvisning..........................................41
Bruk sanvisning..........................................47
Návod k použití.........................................53
Návod k použití.........................................59
H asználati útm utató................................65
Instruk cja obsługi.....................................71
руководство по эксплуа та ции.......77
Upute za uporabu ....................................83
Tolm uim eja k asutusjuh end ....................89
Ek spluatācijas instruk cija.......................9 5
Naudojim o instruk cija..........................101
Upute za rad ............................................107
Uputstvo za upotrebu ...........................113
Instrucţiuni de utilizare .......................119
инструкции за употреба ..............125
Інструкції з експлуа та ції..............131
SK
RUS
SLO
EST
LV
LT
H R
SCG
RO
BG
UA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Steam iron EDB4050

DB4050 (822 9 49 400 - 01 - 1207)Sh are m ore of our th ink ing at w w w .electrolux.comDGBFDKNPSFINCZPLHSteam iron EDB4050Gebrauch sanw eisung...

Seite 2

10 W as tun, w enn...• bei Dam pfbetriebsstellung k ein „Dam pf“ zu seh en ist? – In w arm er, trock ener Luft (W interzeit) ist eine geringere Abdam

Seite 3

130Как да постъ пите, ако...• не излиза па ра , кога то използвате на стройката за па рно гла дене?– Кога то въздухът е топъл и сух (през зима та )

Seite 4

12 Dear custom erPlease read th ese operating instructions carefully. Above all please observe th e safety instructions on th e initial pages of th es

Seite 5 - Утилізація

128Гладене с параЗа да гла дите с па ра , за въртете селектора на темпера тура та (ф иг. 1/N) на необходимия тип тъка н и изча ка йте, дока то и

Seite 6 - Догляд і технічне

14 Ironing w ith SteamTo steam iron, set th e tem perature selector (Figure 1/N) to th e req uired fabric type and w ait until th e pow er indicator

Seite 7 - Dam pfbügeln

126Уважаеми клиенти,Прочетете вним ателно тези инструкции за ра бота . На й-ва жно е да спа звате инструкциите за безопа сност от първите страници

Seite 8 - Aufbew ah rung

16 W h at to do, if ...• no “steam ” appears w h en using on a steam setting?– In w arm , dry air (during th e w inter), reduced am ounts of vapour

Seite 9 - W artung und Pflege

124ROCum trebuie să procedaţi dacă...• nu apare “abur” atunci când utilizaţi aparatul la o setare cu abur?– În condiţii atm osferice cu aer cald şi

Seite 10 - Entsorgung

18 Très ch er client, très ch ère cliente,veuillez lire attentivem ent le présent m ode d'em ploi. Tenez surtout com pte des consignes de sécurit

Seite 11 - Изхвърля не

122ROCălcarea cu aburPentru călcarea cu abur, poziţionaţi selectorul de tem peratură (figura 1/N) pe valoarea adecvată tipului de ţesătură dorit şi aş

Seite 12 - Safety Instructions

2 CD E FGH JK12 3BALMPON

Seite 13 - Tech nical Data

20 Repassage à la vapeurPour repasser à la vapeur, placez le sélecteur de tem pérature (Figure 1/N) sur le type de textile req uis et attendez q ue la

Seite 14 - Парно гладене

120ROStim aţi clienţi,Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest m anual. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă din prim ele pagini ale acestui m anual. Pă

Seite 15 - Care and M aintenance

22 Que faire si...• aucune vapeur n'apparaît dans la position de fonctionnem ent «Vapeur»? – Dans une atm osph ère d'air ch aud et sec (h i

Seite 16 - Disposal

118SCGŠta činiti, ak o ...• nem a „pare“ k ada je uk ljučeno podešavanje za paru?– U uslovim a toplog i suvog vazduh a (tok om zim e), sm anjena k o

Seite 17 - Protecţia m ediului

24 Estim ada cliente, estim ado cliente,Por favor, leia com atenção este m anual de instruções. Tenh a especial atenção às instruções de segurança na

Seite 18 - Elim inarea calcarului

116SCGPeglanje pom oću pareDa biste peglali pom oću pare, podesite prek idač za tem peraturu (Slik a 1/N) na tem peraturu k oju zah teva vrsta tk anin

Seite 19 - Repassage à la vapeur

26 Quer o resultado de vaporização, q uer o ruído de funcionam ento ideais são alcançados depois de consum ir os três prim eiros depósitos de água.Eng

Seite 20 - Călcarea cu abur

114SCGPoštovani k lijentuPažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu. Pre svega pogledajte bezbednosna uputstva na početnim stranicam a ovog uputstv

Seite 21 - Détartrage

28 O q ue fazer se...• na posição de funcionam ento com vapor não sair q ualq uer “vapor”? – Nas casas com aq uecim ento, em q ue o am biente está

Seite 22 - Que faire si

112Što napraviti u slučaju ak o ...• ne nastaje “para” k od k orištenja postavk e parnog glačanja?– U toplom suh om zrak u (zim i), sm anjena k oli

Seite 24 - Sk idanje rđe

30 SBästa k und!Läs den h är bruk sanvisningen noggrant. Särsk ilt vik tigt är säk erh etsföresk rifterna på de första sidorna i den h är bruk sanvisn

Seite 25 - Engom ar a vapor

110Glačanje paromDa biste glačali parom , birač tem perature postavite (slik a 1/N) na odgovarajuću vrstu tk anine i priček ajte da se isk ljuči pok a

Seite 26 - Peglanje na paru

32 SStryk a m ed ångaOm du vill ångstryk a ställer du in tem peraturväljaren (bild 1/N) för ak tuell tygtyp och väntar till ström indik atorn (bild

Seite 27 - Elim inação do calcário

108Cijenjeni k upciPažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Najvažnije od svega jest pridržavanje sigurnosnih uputa na prvim stranicam a ovih uput

Seite 28 - Elim inação

34 SVad sk a jag göra om ...• det inte k om m er någon ånga när stryk järnet är inställt på ångläge?– I varm , torr luft (vintertid) är det norm alt

Seite 29

106Ką daryti, jei ...• naudojant garų nustatym ą garai nepasirodo?– Šiltam e, sausam e ore (žiem ą) m ažesnis garų k iek is yra norm alu, nes prieš k

Seite 30 - Uk lanjanje k am enca

36 Arvoisa asiak as,Lue täm ä k äyttöoh je h uolellisesti läpi. Noudata ennen k aik k ea täm än k äyttöoh jeen ensim m äisillä sivuilla olevia turvall

Seite 31

104Lyginim as naudojant garusNorėdam i lyginti su garais, tem peratūros reguliatorių (1/N pav.) nustatyk ite ties reik iam u audinio tipu ir palauk it

Seite 32 - Parno glačanje

38 H öyrysilitysKun h aluat silittää h öyryä k äyttäen, k äännä läm pötilanvalitsin (k uva 1/N) silitettävän k uidun m uk aiseen asentoon ja odota, k

Seite 33 - Sk ötsel och underh åll

102Gerb. pirk ėjau,atidžiai persk aityk ite šias naudojim o instruk cijas. Visų pirm a persk aityk ite pirm uosiuose šių naudojim o instruk cijų pusla

Seite 35 - Silitystauluk k o – oh jeita

40 M itä teh dä, jos...• h öyryk äytön aik ana laitteesta ei näytä tulevan h öyryä? – Kun ilm a on läm m intä ja k uivaa (talvella), on täysin norm a

Seite 36 - Kalk ių nuosėdų šalinim as

100LVKo darīt, ja ...• tvaik s neparādās, izm antojot tvaik a uzstādījum u?– Siltā, sausā vietā (ziem as laik ā), sam azināts garaiņu daudzum s ir no

Seite 37 - H öyrysilitys

42 Kæ re k undeLæ s denne betjeningsvejledning om h yggeligt. Det er m eget vigtigt, at du følger de sik k erh edsanvisninger, der er angivet på de fø

Seite 38 - Lyginim as naudojant garus

9 8 LVGludināšana ar tvaik uLai varētu izlaist tvaik u, uzstādiet tem peratūras pārslēgu (sk at. 1/N zīm ējum u) uz vēlam o audum a veidu un uzgaidiet

Seite 39 - Kalk inpoisto

44 Strygning ved brug af dam pNår du vil bruge dam pfunk tionen, sk al du sæ tte tem peraturvæ lgeren (figur 1/N) på den ønsk ede tek stiltype og vent

Seite 40 - Jäteh uolto

9 6 LVCienījam ais k lient,Lūdzu, uzm anīgi izlasiet šo lietošanas instruk ciju. Galvenais, lūdzu, ievērojiet šo lietošanas instruk ciju pirm ajās lap

Seite 41 - Strygetabel – anbefalet brug

46 H vad sk al m an gøre h vis ...• der ik k e k om m er nogen dam p ved brug af en dam pindstilling?– I varm , tør luft (om vinteren) er det norm a

Seite 42 - Katlak m ens notīrīšana

9 4 M ida teh a juh ul, k ui...• auru seadete rak endam isel „auru” ei tek i?– Soojas, k uivas õh us (talvel) on väh endatud auruh ulk norm aalne nä

Seite 43 - Dam pstrygning

48 Till k undenLes denne bruk sanvisningen nøye. Væ r spesielt nøye m ed å overh olde sik k erh etsinstruk sjonene på de første sidene i denne bruk sa

Seite 44 - Gludināšana ar tvaik u

9 2 Auruga triik im ineAuruga triik im isek s seadk e tem peratuuriregulaator (jn 1/N) sobivale k angatüübile ja oodak e, k uni toite m ärgutuli (jn 1

Seite 45 - Afk alk ning

136UAЩ о робити, я кщ о...• у режимі па ри відсутня «па ра »?– У теплому сухому повітрі (взимку) зменшена кількість па ри є норма льним я вищ ем,

Seite 46 - Bortsk affelse

50 Stryk ing m ed dam pNår du sk al dam pstryk e, stiller du inn tem peraturvelgeren (figur 1/N) på ønsk et fabrik k type og venter til strøm indik at

Seite 47 - Jäätm ek äitlusse andm ine

9 0 Lugupeetud k lientPalun lugege see k asutusjuh end h oolik alt läbi. Järgige eelk õige k asutusjuh endi esim estel leh ek ülgedel toodud oh utusju

Seite 48 - Katlak ivi eem aldam ine

52 H va sk al gjøres h vis ...• ingen “dam p” vises når du bruk er en dam pinnstilling?– I varm , tørr luft (om vinteren) er redusert dam pm engde n

Seite 49 - Dam pstryk ing

88 SLOKaj storiti, če ...• M ed nastavitvijo za parno lik anje ni pare.– v toplem , suh em zrak u (pozim i) je zm anjšana k oličina pare popolnom a

Seite 50 - Auruga triik im ine

54 Vážená zák azník u, vážený zák aznice,přečtìte si lask avì pečlivì tento návod k použití. Především se řiïte bezpečnostním i předpisy uvedeným i

Seite 51 - Avk alk ing

86 SLOParno lik anjeZ a parno lik anje izbirnik tem perature (slik a 1/N) nastavite na tem peraturo za določeno vrsto tk anine in počak ajte, da se l

Seite 52 - H va sk al gjøres h vis

56 Žeh lení s napařenímK žeh lení s napařením nastavte volič teploty (obr. 1/N) na požadovaný druh tk aniny a počk ejte, až zh asne k ontrolk a (obr

Seite 53 - Odstranitev naprave

84 SLOSpoštovani k upec!Pozorno preberite ta navodila za uporabo. Predvsem upoštevajte varnostna navodila na prvih nek aj straneh ! Navodila za upor

Seite 54 - Odstranjevanje oblog

58 Co dělat, k dyž...• není u napařovací žeh ličk y nastavené na provoz vidět “pára”? – V h ork ém , such ém vzduch u (zim ní období) je norm ální n

Seite 55 - Žeh lení s napařováním

82 Что делать, если…● па р не виден, хотя и выбра на соответствую щ а я на стройка ?— в теплом сухом воздухе (зимой) пониженное количество па ра

Seite 56 - Parno lik anje

6 Seh r geeh rte Kundin,seh r geeh rter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauch sanw eisung sorgfältig durch . Beach ten Sie vor allem die Sich erh ei

Seite 57 - Odvápnění

60 Vážení zák azníci,pozorne si prečítajte tento návod na používanie. Predovšetk ým dodržiavajte bezpečnostné pok yny uvedené na prvých stranách to

Seite 58 - Lik vidace

80 Глажение с паромДля гла жения с па ром установите регулятор температуры (рис. 1П) на требуемый тип тка ни и ждите, пока пога снет индикатор пита н

Seite 59 - Утилизация

62 Žeh lenie parouAk ch cete vytvoriť paru, regulátor teploty (obrázok 1/N) nastavte na požadovaný typ tk aniny a počk ajte, k ým nezh asne indik á

Seite 60 - Bezpečnostné pok yny

78 Уважаемый покупатель!Внима тельно прочтите это руководство по эксплуа та ции. Прежде всего, изучите инструкции о мера х предосторожности на первых

Seite 61 - Žeh lenie s parou

64 Riešenie problém ov• Po výbere žeh lenia parou zo žeh ličk y nevych ádza para.– Vo vyk úrenej m iestnosti so such ým vzduch om (v zim e) je m en

Seite 62 - Sk ladovanie

76 Co zrobić, gdy...• po ustaw ieniu funk cji w ytw arzania pary nie m ożna jej zaobserw ow ać? – W ciepłym such ym pow ietrzu (ok res zim ow y) m

Seite 63 - Starostlivosť a údržba

66 Tisztelt Vásárlónk !Kérjük , olvassa el figyelm esen ezt a h asználati útm utatót. M indenek előtt k érjük , tartsa be az útm utató első lapjain k

Seite 64 - Lik vidácia

74 Podczas pierw szego użycia należy:Napełnić zbiornik w odą, regulator pary (rysunek 1/F) ustaw ić w położenie „3“ (rysunek 4/B).Urządzenie rozgr

Seite 65 - Recyk ling

68 Vasalás gőzzelA gőzöléses vasalásh oz állítsa be a h őm érsék letbeállítót (1/N ábra) a m egfelelő szövetfajtára, m ajd várja m eg, am íg k ialszik

Seite 66 - Odw apnianie

72 Szanow ni k lienci!Prosim y o dok ładne przeczytanie tej instruk cji obsługi. Należy szczególnie zw rócić uw agę na zasady bezpieczeństw a, k tóre

Seite 67 - Gőzöléses vasalás

134UAПрасування із використанням париЩ об викона ти пра сува ння із використа ння м па ри, вста новіть регулятор темпера тури (Рисунок 1/N) у положен

Seite 68 - Prasow anie parą

70 M i a teendő, h a...• a beállított gőzölés ellenére nem láth ató “gőz”? – M eleg, száraz levegőben (télen) norm ális dolog, h a k isebb gőzfelh ő

Seite 69 - Karbantartás és ápolás

8 Bügeln m it Dam pfZ um Dam pfbügeln den Tem peraturw äh ler (Bild 1/N) auf die erforderlich e Gew ebeart einstellen und w arten, bis die Kontroll

Seite 70 - Ártalm atlanítás

132UAШановний покупець!Будь ласка , уважно прочита йте цю інструкцію з експлуа та ції. Перш за все дотримуйтесь пра вил техніки безпеки, викла дени

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare