Electrolux EGD6572NOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGD6572NOK herunter. Electrolux EGD6572NOK Uživatelský manuál [de] [en] [es] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGD6572
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 21
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EGD6572... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2SK VARNÝ PANEL NÁ

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky•Zapněte varnou desku pomocí . Nenasta‐vujte tepelné nastavení. Na čtyři sekundy stis‐kněte . Zobrazí se symbol

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná,jestliže...• ... se malé množství vody na indukční varnézóně nastavené na nejvyšší tepplotu velmi ry‐chle o

Seite 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.Spotřebič čistěte po každém použití.Používejte vždy nádoby s čistým dnem.UPOZORNĚNÍOstré předm

Seite 5 - 2.2 Použití spotřebiče

6.2 Pravidelná údržbaPravidelně si v servisním středisku objednávejtekontrolu stavu přívodní plynové trubky a nastavo‐vače tlaku, je-li instalován.7.

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina a řešeníRozsvítí se Spotřebič je v chybovém stavu, protože se nádoba vyvařila dosucha, nebo jste použili nevhodnou nádobu. Zarea

Seite 7 - 3.5 Ukazatel zbytkového tepla

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte jej na záruční list a

Seite 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

– nesmí být delší než 1500 mm;– nesmí být přiškrcena;– nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení;– nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo rohy;– musí

Seite 9

• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem zakabel. Vždy tahejte za zástrčku.• Spotřebič nesmí být připojen pomocí prodlu‐žovacího kabelu, rozdvojky ani

Seite 10 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

min.38 mmmin.12 mmmin.2 mm POZORSpotřebič instalujte pouze na pracovníplochu s rovným povrchem.8.7 Možnosti zapuštěníKuchyňská skříňka s dvířkyPanel i

Seite 11 - 5.4 Zvuky při vaření

9. TECHNICKÉ INFORMACERozměry varné deskyŠířka: 590 mmDélka: 520 mmRozměry výřezu pro varnou deskuŠířka: 560 mm 0/+1Délka: 490 mm 0/+1Tepelný výkonStř

Seite 12 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem .Obaly vyhoďte do příslušných odpadníchkontejnerů k recyklaci.Pomáhe

Seite 14 - 7.1 Štítky dodávané v sáčku s

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Seite 15 - 8. INSTALACE

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Seite 16 - 8.2 Výměna trysek

• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyži

Seite 17 - 8.6 Montáž

• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpája‐cie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotre‐biča od elektrickej siete na všetkých póloch.Vzdialenosť

Seite 18 - 8.7 Možnosti zapuštění

• Nakoniec skontrolujte, či plameň nezhasne prirýchlom otočení ovládača z maximálnej do mi‐nimálnej polohy.• Dbajte na to, aby sa hrnce nachádzali v s

Seite 19 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

3.3 Rozloženie ovládacieho panela1 2 3 45Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia,ktoré funkcie sú akti

Seite 20

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIEPozrite si kapitoly týkajúce sa bezpeč‐nosti.4.1 Zapálenie horákaVAROVANIEBuďte opatrní, keď používate otvorenýoheň v

Seite 21 - WE’RE THINKING OF YOU

trebič sa vypne. Odstráňte príslušný predmetalebo vyčistite ovládací panel.• Spotrebič sa veľmi zohreje (napr. po vyvretícelého obsahu nádoby). Pred o

Seite 22 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

•Dotknite sa na 4 sekundy. Symbol sarozsvieti.•Varnú dosku vypnite pomocou .Vypnutie detskej poistky•Zapnite varný panel pomocou . Nenasta‐vujte

Seite 23 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Seite 24 - 2.2 Používanie

• ... dno nádoby na varenie priťahuje magnet.Dno riadu musí byť podľa možnosti čonajhrubšie a najrovnejšie.Rozmery kuchynského riadu: Indukčné varné z

Seite 25 - 3. POPIS VÝROBKU

6. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIEPozrite si kapitoly týkajúce sa bezpeč‐nosti.Spotrebič po každom použití vyčistite.Vždy používajte riad s čistým dno

Seite 26 - 3.4 Indikácie varného stupňa

kostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte, či nie súotvory korunky horáka zanesené.6.2 Pravidelná údržbaPravidelne požiadajte svoje miestne servisnéstredi

Seite 27 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Problém Možná príčina a spôsob odstráneniaRozsvieti sa Spotrebič zobrazuje chybu, pretože pokrm z nádoby vyvrelalebo ste použili nevhodný kuchynský ri

Seite 28

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte ho na záručný list a t

Seite 29 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

– nie je dlhšia ako 1 500 mm,– nie je priškrtená,– nie je napnutá ani stočená,– sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo rohovpredmetov,– možno ľahko skon

Seite 30 - 5.4 Hluk počas prevádzky

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐strčku napájacieho kábla.• Spotrebič sa nesmie pripája

Seite 31 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

min.38 mmmin.12 mmmin.2 mm POZORSpotrebič inštalujte iba do pracovnej do‐sky s rovným povrchom.8.7 Možnosti zabudovaniaKuchynský dielec s dvierkamiOch

Seite 32 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

9. TECHNICKÉ INFORMÁCIERozmery varného panelaŠírka: 590 mmDĺžka: 520 mmRozmery výrezu pre varný panelŠírka: 560 mm 0/+1Dĺžka: 490 mm 0/+1Tepelný výkon

Seite 33 - 7.1 Štítky dodané vo vrecku s

10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte život

Seite 34 - 8. INŠTALÁCIA

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Seite 35 - 8.2 Výmena dýz

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. І

Seite 36 - 8.5 Výmena napájacieho kábla

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Seite 37 - Kuchynský dielec s rúrou

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Seite 38 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

• Переконайтеся, що кабель живлення абоштепсель (якщо є) не торкаються гарячогоприладу або посуду під час підключенняприладу до розташованої поруч роз

Seite 39 - SLOVENSKY 39

Це може призвести до пошкодження по‐верхні.• Не вмикайте зони нагрівання, якщо на нихнемає посуду, або посуд порожній.• Не кладіть алюмінієву фольгу н

Seite 40 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Оснащення варильної поверхні140mm210mm1 2365 41Індукційна зона нагрівання 1400 Вт ізфункцією додаткової потужності 2500 Вт2Швидка ко

Seite 41 - 1.2 Загальні правила безпеки

3.4 Відображення ступеня нагрівуДисплей ОписЗона нагрівання вимкненаУвімкнено режим підтримання тепла/функцію STOP+GO - - Зона нагрівання ввімкненаУві

Seite 42 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ABCA)Кришка й корона конфоркиB)ТермопараC)Свічка запалюванняПопередження!Не тримайте ручку керування натис‐нутою протягом більше 15 секунд.Якщо конфор

Seite 43 - 2.2 Експлуатація

пінь нагріву відображається на дисплеї. Щобвимкнути, натисніть та одночасно.4.6 Автоматичне нагрівання12345678910110123456789Якщо активувати функці

Seite 44 - 2.4 Утилізація

• Якщо вимкнути варильну поверхню за до‐помогою кнопки , функція захисту віддоступу дітей знову активується.5. КОРИСНІ ПОРАДИПопередження!Див. розділ

Seite 45 - 3. ОПИС ВИРОБУ

• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐vy). Pro vý

Seite 46 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Дно посуду має бути якомога товсті‐шим та рівнішим.Розміри посуду: індукційні зони нагрівання допевної міри автоматично пристосовуються дорозміру дна

Seite 47 - 4.4 Автоматичне вимкнення

• шипіння, дзижчання: працює вентилятор. Такі шуми є нормальними і не є ознакою жод‐них несправностей.6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопередження!Див. розділи з і

Seite 48

Попередження!Не використовуйте ножі, шкребки йінші подібні інструменти для чищенняскла та поверхонь між ободами кон‐форок і рамою (за наявності).Попер

Seite 49 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Проблема Можлива причина і спосіб усуненняЗасвічується символ • На зоні нагрівання немає посуду. Поставте посуд на зо‐ну нагрівання.• Невідповідний по

Seite 50 - 5.4 Експлуатаційні шуми

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приліпіть на гарантійний талон

Seite 51 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

– він не нагрівається вище кімнатної темпе‐ратури, тобто вище 30°C;– його довжина не перевищує 1500 мм;– на ньому відсутні дроселі;– він не піддається

Seite 52 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

• Будь-які електричні деталі повинні встано‐влюватися або замінятися спеціалістомцентру технічного обслуговування або ква‐ліфікованим фахівцем.• Завжд

Seite 53 - 7.1 Наклейки, що постачаються

min.38 mmmin.12 mmmin.2 mm Обережно!Установлюйте прилад лише на стіль‐ниці із плоскою поверхнею.8.7 Варіанти вбудовуванняКухонна секція з дверцятамиПа

Seite 54 - 8. УСТАНОВКА

9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯРозміри варильної поверхніШирина: 590 ммДовжина: 520 ммГабарити ніші варильної поверхніШирина: 560 мм 0/+1Довжина: 490 мм 0/+1Те

Seite 55 - 8.2 Заміна форсунок

Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 13 мбарКОНФОРКАЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ(кВт)форс. 1/100 ммКонфорка середньої швидко‐сті2.0 111Швидка 3.0 14910. ОХО

Seite 56 - 8.6 Монтаж

hořáků. Hrozí nebezpečí přehřátí a prasknutískleněné desky (je-li součástí spotřebiče).• Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-liovladačem rychle

Seite 58 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

3.3 Uspořádání ovládacího panelu1 2 3 45K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, kontrolky či ukazatele a zvukovésignály signali

Seite 59 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapálení hořákuUPOZORNĚNÍPři používání otevřeného ohně v kuchy‐ni buďte velmi opatrní. Výro

Seite 60 - 397329502-A-312013

spotřebič se vypne. Odstraňte všechnypředměty, nebo vyčistěte ovládací panel.• Spotřebič se příliš zahřál (např. při vyvařeníobsahu varné nádoby). Pře

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare