Electrolux EGG7353NOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGG7353NOX herunter. Electrolux EGG7353NOX Handleiding [da] [et] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGG7353
NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 19
DE Kochfeld Benutzerinformation 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EGG7353NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 19DE Kochfeld Benutzerinformation 36

Seite 2 - KLANTENSERVICE

WAARSCHUWING!Zet één pan niet op tweebranders.WAARSCHUWING!Zet geen instabiele ofbeschadigde pannen op debrander om morsen en letselte voorkomen.LET O

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

vlekken zo nodig met eenpastareiniger.3. Zorg er na het reinigen van depansteunen voor dat u ze in de juistestand terugplaatst.4. Om ervoor te zorgen

Seite 4

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De branderdeksel en kroonzitten niet goed op hunplaats.Plaats de branderdekselen de kroon op juiste wijze.De vla

Seite 5 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dientu de onderstaande informatie van h

Seite 6 - 2.4 Gebruik

• de leiding geen barsten, sneden,vlekken of brandsporen vertoont opde twee uiteinden en over devolledige lengte;• het materiaal niet gehard is, maar

Seite 7 - 2.7 Servicedienst

meervoudige aansluiting. Zorg ervoordat de aarde-aansluiting overeenkomtmet de normen en regelgeving.• Laat de stroomkabel niet warmerworden dan 90° C

Seite 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

9. TECHNISCHE GEGEVENS9.1 Afmetingen kookplaatBreedte 744 mmDiepte 510 mm9.2 Overige technische gegevensTOTAAL VERMO‐GEN:Gas origineel:G20/G25 (2E+) 2

Seite 9 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

9.5 Gasbranders voor lpg G30/G31 28-30/37 mbarBRANDER NORMAALVERMO‐GEN kWMINIMUMVERMO‐GEN kWINSPUITER‐MARKE‐RING 1/100mmNOMINALE GASSTROMINGg/hG30 28-

Seite 10 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

• Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van dehogedrukpan.11. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Go

Seite 11 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 202. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 12 - 7.3 Labels meegeleverd in de

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Seite 13 - 8. MONTAGE

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 14

fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s

Seite 15 - 8.8 Mogelijkheden voor inbouw

parties pouvant atteindre des températuressupérieures de 50 °C à la température ambiante.• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement lesdispositifs de prote

Seite 16 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

• Utilisez un collier anti-traction sur lecâble.• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact

Seite 17 - 10. ENERGIEZUINIGHEID

• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer unecombustion spontanée.• L'huile qui a servi contient des restesd'alim

Seite 18 - 11. MILIEUBESCHERMING

• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.• A

Seite 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.1 Vue d'ensemble desbrûleursABDCCDABA. Chapeau du brûleurB. Couronne du brûleurC. Bougie d'allumageD. Thermocouple4.2 Allumage du brûleurA

Seite 20 - 1.2 Sécurité générale

ATTENTION!En cas de coupured'électricité, vous pouvezallumer le brûleur sansdispositif électrique : pourcela, approchez une flammedu brûleur, tou

Seite 21 - FRANÇAIS 21

5.2 Diamètres des récipientsUtilisez uniquement desrécipients dont le diamètrecorrespond aux dimensionsdes brûleurs.Brûleur Diamètre durécipient(mm)Tr

Seite 22 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

humide et d'un détergent non abrasif.Après le nettoyage, séchez la table decuisson à l'aide d'un chiffon doux.• Nettoyez les éléments e

Seite 23 - 2.4 Utilisation

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Seite 24 - 2.6 Mise au rebut

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Seite 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Le raccordement à l'arrivée de gaz doitobligatoirement être effectué par unevanne en acier AGB. Choisissez unraccordement fixe ou utilisez un tuy

Seite 26 - 4.2 Allumage du brûleur

un système de réglage de la pression surle tuyau d'arrivée de gaz.8.4 Réglage au niveau minimal(uniquement pour la Belgique)Pour régler le niveau

Seite 27 - 5. CONSEILS

10 mm86 mm86 mmA3 mmABA. joint fourniB. équerres fourniesATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface estplane.

Seite 28 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Raccordement augaz :R 1/2" Classe de l'appareil : 3 9.3 Diamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mmTriple couronne 56Rap

Seite 29 - 6.5 Entretien périodique

Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de brûleurs à gaz 5Efficacité énergétique selon lebrûleur à gaz(EE gas burner)Arrière gauc

Seite 30 - 8. INSTALLATION

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...372. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 31 - 8.3 Remplacement des

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 32 - 8.7 Encastrement

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•

Seite 33 - (max 150 mm)

über der Raumtemperatur liegen. (Verwenden Sieansonsten Isolierschläuche.)• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts

Seite 34 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of eenapart afstandbedieningssysteem.• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of

Seite 35 - L'ENVIRONNEMENT

• Achten Sie darauf, dass dasNetzkabel nicht lose hängt oder sichverheddert.• Sorgen Sie dafür, dass einBerührungsschutz installiert wird.• Verwenden

Seite 36 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

WARNUNG!Brand- undExplosionsgefahr!• Erhitzte Öle und Fette könnenbrennbare Dämpfe freisetzen. HaltenSie Flammen und erhitzteGegenstände beim Kochen m

Seite 37 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Lösungsmittel oderMetallgegenstände.• Reinigen Sie die Brenner nicht imGeschirrspüler.2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Für In

Seite 38

4.1 BrennerübersichtABDCCDABA. BrennerdeckelB. BrennerkroneC. ZündkerzeD. Thermoelement4.2 Zünden des BrennersBrenner stets vor demAufsetzen desKochge

Seite 39 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

VORSICHT!Wenn kein Strom zurVerfügung steht, können Sieden Brenner auch ohneStrom zünden. Bringen Sieeine Flamme in die Nähedes Brenners, drehen Siede

Seite 40 - 2.4 Gebrauch

5.2 Durchmesser desKochgeschirrsVerwenden Sie nurKochgeschirr mit einemDurchmesser, der der Größeder Brenner entspricht.Brenner Durchmesserdes Kochge‐

Seite 41 - 2.5 Reinigung und Pflege

Verfärbungen. Reinigen Sie dasKochfeld mit einem feuchten Tuchund nicht scheuerndenReinigungsmittel. Wischen Sie dasKochfeld nach der Reinigung mitein

Seite 42 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an IhrenHändler oder einen autorisiertenKu

Seite 43 - 4.2 Zünden des Brenners

8.2 GasanschlussWARNUNG!Die in nachstehenderAnleitung beschriebenenMontage-, Anschluss- undWartungsarbeiten müssenvon Fachpersonal unterBeachtung der

Seite 44 - 5. TIPPS UND HINWEISE

5. Ersetzen Sie das Typenschild (in derNähe der Gasversorgungsleitung)durch das Typenschild für die neueGasart. Das Typenschild ist imBeipack des Gerä

Seite 45 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijnaangegeven of kookplaatbeschermers die in hetapparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik vanongesc

Seite 46 - 7. FEHLERSUCHE

8.7 Montagemin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 200 mm30 mm10 mm86 mm86 mmA3 mmABA. mitgelieferte DichtungB. mitgelieferte HalterungenVORSICHT!Montie

Seite 47

9.2 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas - Original:G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 12kWG20 (2E) 20 mbar (LU) = 12 kWGas - Ersatz: G30 (3+) 28-

Seite 48 - 8.3 Ersetzen der Düsen (nur

BRENNER NORMAL‐LEISTUNGkWMINDEST‐LEISTUNGkWINJEKTOR‐MARKE1/100 mmNENNGASDURCHFLUSS g/Std.G30 28-30mbarG31 37 mbarStarkbren‐ner3,2 0,75 88 233 229Norma

Seite 49 - 8.6 Anschlusskabel

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-

Seite 52 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

www.electrolux.com/shop867315260-C-102017

Seite 53 - 11. UMWELTTIPPS

• Zorg dat u de hoofdstekker (indienvan toepassing) of kabel nietbeschadigt. Neem contact op metonze service-afdeling of eenelektromonteur om een besc

Seite 54

• Zet geen heet kookgerei op hetbedieningspaneel.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of kookgereiop het apparaat vallen. Het opper

Seite 55 - DEUTSCH 55

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat345211Normale brander2Driekronenbrander3Snelle brander4Sudderbrander5Bedieningsknoppen3.2 Bedieni

Seite 56 - 867315260-C-102017

4.2 Ontsteking van de branderOntvlam de brander altijdvóór u het kookgerei eropplaatst.WAARSCHUWING!Ga voorzichtig te werk bij hetgebruik van branders

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare