Electrolux EGH6343BOR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGH6343BOR herunter. Electrolux EGH6343BOR Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGH6343BOR
CS Varná deska Návod k použití 2
RO Plită Manual de utilizare 19
TR Ocak Kullanma Kılavuzu 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EGH6343BOR

EGH6343BORCS Varná deska Návod k použití 2RO Plită Manual de utilizare 19TR Ocak Kullanma Kılavuzu 36

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.6.1 Všeobecné informace• Varnou desku po každém použitíočistěte.• Nádoby používejte vždy s čist

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.4 Čištění zapalovací svíčkyElektrické zapalování se provádí pomocíkeramické zapalovací svíčky s kovovouelektrodou. Udržujte tyto součásti čisté,aby

Seite 4

7.3 Štítky dodávané v sáčku spříslušenstvímNalepte samolepicí štítky následujícímzpůsobem:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.

Seite 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Zajistěte, aby tlak přívoduplynu do zařízení odpovídaldoporučeným hodnotám.Nastavitelná přípojka jepřipevněna k úplné rampěpomocí matice se závitem G1

Seite 6 - 2.4 Použití spotřebiče

• ze zkapalněného plynu na zemníplyn G20 20 mbar uvolněteobtokový šroub asi o 1/4 otáčky(1/2 otáčky v případě hořáku strojitou korunkou).VAROVÁNÍ!Zkon

Seite 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

50 mm400 mmJe-li nad varnou deskounamontována skříňka vevzdálenosti 400 mm, pakmusí být dodrženaminimální bezpečnávzdálenost 50 mm odlevého a pravého

Seite 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Kuchyňská jednotka s dvířkymin 6 mmmin 30 mm60 mmbamin 5 mm(max 150 mm)A. Odnímatelný panelB. Prostor pro přípojkyKuchyňská jednotka s troubouElektric

Seite 9 - 5. TIPY A RADY

9.4 Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbarHOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKONkWMINIMÁLNÍ VÝKONkWZNAČKA PROTRYSKU 1/100mmTrojitá korunka 4,0 1,4 146Středně rychlý

Seite 10 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.• Když začnou tekutiny vřít,

Seite 11 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 202. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 12 - 8. INSTALACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 8.3 Výměna trysek

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 14 - 8.7 Montáž

• A nu se folosi aparatul prin intermediul unuicronometru extern sau cu un sistem telecomandatseparat.• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folos

Seite 15 - 8.8 Možnosti zapuštění

producătorul aparatului în instrucţiunile de utilizare cafiind adecvate sau opritoarele incluse în aparat.Utilizarea unor opritoare neadecvate poate p

Seite 16 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Introduceţi ştecherul în priză numaidupă încheierea procedurii deinstalare. Asiguraţi accesul la prizădupă instalare.• Dacă priza de curent prezintă

Seite 17 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Folosiţi doar vase stabile cu formacorectă şi diametrul mai mare decâtdimensiunile arzătoarelor.• Vasele trebuie poziţionate central pearzătoare.• C

Seite 18

3.2 Buton de comandăSimbol Descrierefără alimentare cu gaz /poziţie opritpoziţie aprindere / ali‐mentare maximă cu gazSimbol Descrierealimentare minim

Seite 19 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

AVERTISMENT!Nu ţineţi apăsat butonul decomandă mai mult de 15secunde. Dacă arzătorul nuse aprinde nici după 15secunde, eliberaţi butonul decomandă, ro

Seite 20

ATENŢIE!Puneţi vasele în poziţiecentrală pe arzător pentru aavea o stabilitate maximă şipentru a reduce consumulde gaz.5.2 Diametre pentru vaseFolosiţ

Seite 21 - ROMÂNA 21

6.3 Curăţarea plitei• Înlăturaţi imediat: plasticul topit,foliile din plastic, zahărul şi alimentelecu zahăr. În caz contrar, murdăriapoate deteriora

Seite 22 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Problemă Cauză posibilă SoluţieFlacăra se stinge imediatdupă aprindere.Termocuplul nu seîncălzeşte suficient.După aprinderea flăcării, ţi‐neţi apăsat

Seite 23 - 2.4 Utilizare

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 24 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

8.1 Înaintea instalăriiÎnaintea instalării plitei, notaţi informaţiilede mai jos aflate pe plăcuţa cu datetehnice. Plăcuţa cu datele tehnice se aflăpe

Seite 25 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

8.3 Înlocuirea injectoarelor1. Scoateţi suporturile tăvii.2. Scoateţi capacele şi coroanelearzătoarelor.3. Scoateţi injectoarele cu o cheietubulară de

Seite 26 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Secţiunea cablului trebuie să suportetensiunea şi temperatura de lucru. Firulgalben / verde de împământare trebuiesă fie cu aproximativ 2 cm mai lung

Seite 27 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

8.9.ABA) garnitură de etanşare furnizatăB) bride furnizate10.11.ATENŢIE!Instalaţi aparatul doar pe unblat de lucru cu suprafaţăplată.8.8 Posibilităţi

Seite 28 - 7. DEPANARE

9. DATE TEHNICE9.1 Dimensiunile pliteiLăţime 594 mmAdâncime 510 mm9.2 Diametrele de bypassARZĂTOR Ø BYPASS 1/100 mmTriplă coroană 56Semi-rapid 32Auxil

Seite 29 - 8. INSTALAREA

10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ10.1 Informaţii despre produs în conformitate cu UE 66/2014Identificarea modelului EGH6343BORTipul plitei Plită încorporat

Seite 30 - 8.2 Racordul la gaz

İÇİNDEKİLER1. GÜVENLIK BILGILERI... 372. GÜVENLIK TALIMATLARI...

Seite 31 - 8.6 Cablul de conectare

1. GÜVENLIK BILGILERICihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatlarıdikkatlice okuyun. Üretici, yalnız kurulum veyakullanımdan kaynaklanan

Seite 32 - 8.7 Asamblarea

• Yangını ASLA su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazınelektrik bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapakveya yangın battaniyesi ile kapatın.• DİKKAT

Seite 33 - ROMÂNA 33

• Hasarlı bir cihazı monte etmeyin yada kullanmayın.• Cihazla birlikte verilen montajtalimatını takip edin.• Diğer cihazlar ve üniteler arasındaolması

Seite 34 - 9. DATE TEHNICE

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp

Seite 35 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

mutlaka geçerli montajyönetmeliklerine göre bağlayın. Yeterlihavalandırma ile ilgili gereksinimleredikkat edin.2.4 KullanımUYARI!Yaralanma, yanma ya d

Seite 36 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

• Cihazı yumuşak, nemli bir bezletemizleyin. Sadece nötr deterjanlarkullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcıtemizleme bezlerini, çözücüleri veyametal

Seite 37 - 1.2 Genel Güvenlik

4. GÜNLÜK KULLANIMUYARI!Güvenlik bölümlerine bakın.4.1 Brülör genel görünümABDCCDABA. Ocak beki kapağıB. Brülör başlığıC. Ateşleme ucuD. Gaz kesme emn

Seite 38 - 2. GÜVENLIK TALIMATLARI

DİKKAT!Elektrik olmaması halinde,ocak beki elektriksiz olarakda yakılabilir; böyle birdurumda, beke bir ateşyaklaştırıp, maksimum gazbeslemesi konumun

Seite 39 - 2.3 Gaz bağlantısı

Ocak beki Pişirme kabı‐nın çapı (mm)Üç Başlı 180 - 260Yarı hızlı 120 - 240Ocak beki Pişirme kabı‐nın çapı (mm)Yardımcı 80 - 1806. BAKIM VE TEMIZLIKUYA

Seite 40 - 2.5 Bakım ve temizlik

6.3 Ocağın temizlenmesi• Şunları bekletmeden temizleyin:eriyen plastik, plastik folyo, şeker veşeker içeren yiyecekler. Aksi haldeocak hasar görebilir

Seite 41 - 3. ÜRÜN TANIMI

7.2 Bir çözümbulamadığınızda...Sorunu gideremediğiniz takdirde,satıcınıza veya bir Yetkili Servisebaşvurun. Bilgi etiketindeki bilgileri verin.Ocağı d

Seite 42 - 4. GÜNLÜK KULLANIM

etmemesine veya sıkışmamasına dikkatedin. Ocak, bir fırın ile birlikte monteedildiğinde de aynı dikkati gösterin.Cihazın gaz beslemebasıncının tavsiye

Seite 43 - 5.1 Pişirme Kapları

A5. Eğer:• G20 20 mbar'lık doğal gazdan likitgaza dönüşüm yapıyorsanız,baypas vidasını sonuna kadarsıkın.• likit gazdan G20 20 mbar doğalgaza geç

Seite 44 - 6. BAKIM VE TEMIZLIK

3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 100 mm30 mm4.50 mm400 mmOcağın 400 mmyukarısına bir mobilyabirimi monte edilirse,ocağın kenarından solaveya sa

Seite 45 - 7. SORUN GIDERME

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTento spotřebič je vhodný pro následujícítrhy: CZ RO TR2.1 InstalaceVAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáoso

Seite 46 - 8. MONTAJ

DİKKAT!Cihazı sadece yüzeyi düzolan bir tezgaha yerleştirin.8.8 Yerleştirme olanaklarıOcağın altına monte edilen panel, teknikservis işlemi gerektiğin

Seite 47 - 8.4 Minimum seviye ayarlaması

Gaz bağlantısı: G 1/2" Cihaz sınıfı: 3 9.4 G20 20 mbar'lık DOĞAL GAZ için gazlı ocak bekleriBRÜLÖR NORMAL GÜÇ kW MİNİMUM GÜÇ kW ENJEKTÖR İ

Seite 48 - 8.7 Montaj

• Tencereyi ocak bekinin ortasına yerleştirin.• Su kaynatırken sadece ihtiyacınız olan miktarda su kullanın.• Mümkünse, kapakları her zaman pişirme ka

Seite 49 - TÜRKÇE 49

insan sağlığının korunmasına yardımcıolun. Ev atığı sembolü bulunancihazları atmayın. Ürünü yerel geridönüşüm tesislerinize gönderin ya dabelediye i

Seite 50 - 9. TEKNIK VERILER

www.electrolux.com54

Seite 52 - 12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

www.electrolux.com/shop867329696-A-232016

Seite 53 - TÜRKÇE 53

musí odstranit z držáku), ochrannézemnicí jističe a stykače.• Je nutné instalovat vhodný vypínačnebo izolační zařízení k řádnémuodpojení všech napájec

Seite 54

nebo účinnější větrání, napříkladzvýšením stupně mechanickéhovětrání - pokud je jím místnostvybavena.• Tento spotřebič je určen výhradně propřípravu j

Seite 55 - TÜRKÇE 55

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Přehled hořákuABDCCDABA. Víčko hořákuB. Korunka hořákuC. Zapalovací svíčkaD. Termočlánek4.2

Seite 56 - 867329696-A-232016

Jestliže z nějakého důvoduplamen zhasne, otočteovladačem do polohyvypnuto, počkejte nejménějednu minutu a pokuste sehořák znovu zapálit.Generátor jisk

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare