Electrolux EGH6343BOR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGH6343BOR herunter. Electrolux EGH6343BOR Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGH6343BOR
CS Varná deska Návod k použití 2
RO Plită Manual de utilizare 19
TR Ocak Kullanma Kılavuzu 37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EGH6343BOR

EGH6343BORCS Varná deska Návod k použití 2RO Plită Manual de utilizare 19TR Ocak Kullanma Kılavuzu 37

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.6.1 Všeobecné informace• Varnou desku po každém použitíočistěte.• Nádoby používejte vždy s čist

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.4 Čištění zapalovací svíčkyElektrické zapalování se provádí pomocíkeramické zapalovací svíčky s kovovouelektrodou. Udržujte tyto součásti čisté,aby

Seite 4

7.3 Štítky dodávané v sáčku spříslušenstvímNalepte samolepicí štítky následujícímzpůsobem:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.

Seite 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Zajistěte, aby tlak přívoduplynu do zařízení odpovídaldoporučeným hodnotám.Nastavitelná přípojka jepřipevněna k úplné rampěpomocí matice se závitem G1

Seite 6 - 2.4 Použití spotřebiče

• ze zkapalněného plynu na zemníplyn G20 20 mbar uvolněteobtokový šroub asi o 1/4 otáčky(1/2 otáčky v případě hořáku svícečetnou korunkou).VAROVÁNÍ!Zk

Seite 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

50 mm400 mmJe-li nad varnou deskounamontována skříňka vevzdálenosti 400 mm, pakmusí být dodrženaminimální bezpečnávzdálenost 50 mm odlevého a pravého

Seite 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Kuchyňská jednotka s dvířkymin 6 mmmin 30 mm60 mmbamin 5 mm(max 150 mm)A. Odnímatelný panelB. Prostor pro přípojkyKuchyňská jednotka s troubouElektric

Seite 9 - 5. TIPY A RADY

Třída spotřebiče: 3 9.4 Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbarHOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKONkWMINIMÁLNÍ VÝKONkWZNAČKA PROTRYSKUVícečetná ko‐runka4,0 1,4 146

Seite 10 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

10.2 Úspora energie• Před použitím zkontrolujte, zda jsou hořáky a mřížky pod nádoby správněnasazeny.• Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným

Seite 11 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 202. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 12 - 8. INSTALACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 8.3 Výměna trysek

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 14 - 8.7 Montáž

• A nu se folosi aparatul prin intermediul unuicronometru extern sau cu un sistem telecomandatseparat.• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folos

Seite 15 - 8.8 Možnosti zapuštění

producătorul aparatului în instrucţiunile de utilizare cafiind adecvate sau opritoarele incluse în aparat.Utilizarea unor opritoare neadecvate poate p

Seite 16 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

schimba un cablu de alimentaredeteriorat.• Protecţia la electrocutare a pieseloraflate sub tensiune şi izolate trebuiefixată astfel încât să nu permit

Seite 17 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Nu permiteţi evaporarea completă alichidului din vase.• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsaobiecte sau vase să cadă pe aparat.Suprafaţa poate fi d

Seite 18 - 10.2 Úspora energie

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit34211Arzător semi-rapid2Arzător cu Coroană multiplă3Arzător auxiliar4Butoane de comandă3.2 But

Seite 19 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

4.2 Aprinderea arzătoruluiAprindeţi întotdeaunaarzătorul înainte de a punevase pe acesta.AVERTISMENT!Procedaţi cu atenţie atuncicând utilizaţi flacără

Seite 20

AVERTISMENT!Nu aşezaţi acelaşi vas pedouă arzătoare.AVERTISMENT!Pentru a preveni răsturnareaşi accidentele, nu puneţivase instabile saudeteriorate pe

Seite 21 - ROMÂNA 21

suporturile pentru vase. Dacă estenecesar, înlăturaţi petele persistentecu pastă de curăţat.3. După ce curăţaţi suporturile pentruvase, puneţi-le pe a

Seite 22 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

7.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieNu se generează scânteiatunci când încercaţi săactivaţi generatorul descântei.Plita nu este

Seite 23 - 2.4 Utilizare

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 24 - 2.7 Service

7.3 Etichete furnizate împreunăcu punga de accesoriiLipiţi etichetele adezive conformindicaţiilor de mai jos:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NOD

Seite 25 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Presiunea de alimentare cugaz a aparatului trebuie sărespecte valorilerecomandate. Racordulajustabil este fixat de capătulconductei cu ajutorul uneipi

Seite 26 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

A5. Dacă se trece:• de la gaz natural (de la reţea)G20 20 mbar la gaz lichefiat(îmbuteliat), strângeţi până lacapăt şurubul de bypass.• de la gaz lich

Seite 27 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 100 mm30 mm4.50 mm400 mmDacă se instalează ounitate de mobilier la odistanţă de 400 mmdeasupra plitei, trebu

Seite 28 - 7. DEPANARE

10.11.ATENŢIE!Instalaţi aparatul doar pe unblat de lucru cu suprafaţăplată.8.8 Posibilităţi de încorporarePanoul instalat sub plită trebuie să fieuşor

Seite 29 - 7.1 Ce trebuie făcut dacă

9. DATE TEHNICE9.1 Dimensiunile pliteiLăţime 594 mmAdâncime 510 mm9.2 Diametrele de bypassARZĂTOR Ø BYPASS 1/100 mmCoroană multiplă 56Semi-rapid 32Aux

Seite 30 - 8. INSTALAREA

ARZĂTOR PUTERENORMALĂ ÎNkWPUTERE MI‐NIMĂ ÎN kWMARCAJ IN‐JECTORDEBIT NOMINALPENTRU GAZ g/hSemi-rapid 2,0 0,45 71 145Auxiliar 1,0 0,33 50 7310. EFICIENŢ

Seite 31 - 8.4 Reglarea nivelului minim

İÇİNDEKİLER1. GÜVENLIK BILGILERI... 382. GÜVENLIK TALIMATLARI...

Seite 32 - 8.7 Asamblarea

1. GÜVENLIK BILGILERICihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatlarıdikkatlice okuyun. Üretici, yalnız kurulum veyakullanımdan kaynaklanan

Seite 33 - ROMÂNA 33

• Yangını ASLA su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazınelektrik bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapakveya yangın battaniyesi ile kapatın.• DİKKAT

Seite 34

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp

Seite 35 - 9. DATE TEHNICE

UYARI!Yaralanma ve cihazın zarargörme riski söz konusudur.• Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cihazı monte etmeyin yada kullanmayın.• Cihazla birl

Seite 36 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Cihaz çevresinde hava devridaimiolduğundan emin olun.• Gaz beslemesi ile ilgili bilgiler bilgietiketinde bulunmaktadır.• Bu cihaz, yanma ürünlerini

Seite 37 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

2.5 Bakım ve temizlikUYARI!Düğme, topuz ya dacontaları kontrol panelindençıkarmayın. Su cihaz içinegirerek hasara nedenolabilir.• Yüzey malzemesinin b

Seite 38 - 1.2 Genel Güvenlik

3.2 Kontrol düğmesiSimge Açıklamasıgaz beslemesi yok / ka‐palı konumSimge Açıklamasıateşleme konumu / mak‐simum gaz beslemesiminimum gaz beslemesi4. G

Seite 39 - 2. GÜVENLIK TALIMATLARI

DİKKAT!Elektrik olmaması halinde,ocak beki elektriksiz olarakda yakılabilir; böyle birdurumda, beke bir ateşyaklaştırıp, maksimum gazbeslemesi konumun

Seite 40 - 2.3 Gaz bağlantısı

Ocak beki Pişirme kabı‐nın çapı (mm)Çok Başlı 180 - 260Yarı hızlı 120 - 240Ocak beki Pişirme kabı‐nın çapı (mm)Yardımcı 80 - 1806. BAKIM VE TEMIZLIKUY

Seite 41 - 2.4 Kullanım

6.3 Ocağın temizlenmesi• Şunları bekletmeden temizleyin:eriyen plastik, plastik folyo, şeker veşeker içeren yiyecekler. Aksi haldeocak hasar görebilir

Seite 42 - 3. ÜRÜN TANIMI

7.2 Bir çözümbulamadığınızda...Sorunu gideremediğiniz takdirde,satıcınıza veya bir Yetkili Servisebaşvurun. Bilgi etiketindeki bilgileri verin.Ocağı d

Seite 43 - 4. GÜNLÜK KULLANIM

etmemesine veya ezilmemesine dikkatedin. Ocak, bir fırın ile birlikte monteedildiğinde de aynı dikkati gösterin.Cihazın gaz beslemebasıncının tavsiye

Seite 44 - 5.1 Pişirme Kapları

A5. Eğer:• G20 20 mbar'lık doğal gazdan likitgaza dönüşüm yapıyorsanız,baypas vidasını sonuna kadarsıkın.• likit gazdan G20 20 mbar doğalgaza geç

Seite 45 - 6. BAKIM VE TEMIZLIK

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTento spotřebič je vhodný pro následujícítrhy: CZ RO TR2.1 InstalaceVAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáoso

Seite 46 - 7. SORUN GIDERME

3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 100 mm30 mm4.50 mm400 mmOcağın 400 mmyukarısına bir mobilyabirimi monte edilirse,ocağın kenarından solaveya sa

Seite 47 - 8. MONTAJ

DİKKAT!Cihazı sadece yüzeyi düzolan bir tezgaha yerleştirin.8.8 Yerleştirme olanaklarıOcağın altına monte edilen panel, teknikservis işlemi gerektiğin

Seite 48 - 8.4 Minimum seviye ayarlaması

Cihaz kategorisi: II2H3B/PI2H (LV) Gaz bağlantısı: G 1/2" Cihaz sınıfı: 3 9.4 G20 20 mbar'lık DOĞAL GAZ için gazlı brülörlerBEK NORMAL GÜÇ

Seite 49 - 8.7 Montaj

• Sadece, çapı ocak beklerinin boyutuna uygun olan pişirme kaplarını kullanın.• Tencereyi ocak bekinin ortasına yerleştirin.• Su kaynatırken sadece ih

Seite 50

12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geridönüşüm için uygun konteynerlerekoyun. Elektrikli ve elek

Seite 52 - 10. ENERJI VERIMLILIĞI

www.electrolux.com/shop867334419-A-502016

Seite 53 - TÜRKÇE 53

• Používejte pouze správná izolačnízařízení: ochranné vypínače vedení,pojistky (pojistky šroubového typu semusí odstranit z držáku), ochrannézemnicí j

Seite 54 - 12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

místě instalace spotřebiče zařiďtedobrou ventilaci.• Prodloužené intenzivní používáníspotřebiče může vyžadovat přídavnévětrání, například otevřením ok

Seite 55 - TÜRKÇE 55

3.2 OvladačSymbol Popisbez přívodu plynu / polo‐ha vypnutoSymbol Popispoloha pro zapálení /maximální přívod plynuminimální přívod plynu4. DENNÍ POUŽÍV

Seite 56 - 867334419-A-502016

POZOR!Při přerušení dodávkyelektrického proudu můžetehořák zapálit i bezelektrického zařízení. Vtakovém případě přiložte khořáku plamen, otočteovladač

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare