návod k použitíkäyttöohjeistruzioni per l’usolietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijabruksanvisninginstrukcja obsługimanual de instruçõesnávod na p
• Sähköosien asennuksen tai vaihdon saasuorittaa vain valtuutettu huoltoliike.• Kytke pistoke aina maadoitettuun pistora-siaan.• Varmista, että laitte
Laitteen kuvausKeittoalueet1234180mm145mm1 Takakeittoalue 1 700 W2 Etukeittoalue 1 200 W3 Merkkivalo4 SäätimetSähkökeittoalueiden säätimetSymboli Toim
Lämpö-tila-asetus:Käyttötarkoitus:6 Kiehauttaminen / pikapaistaminen /uppopaistaminenHoito ja puhdistusPuhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.Tar
Keittotason aukon mitatLeveys: 270 mmSyvyys: 490 mmYmpäristönsuojeluTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkittysymboli , osoittaa, että tätä tuotetta e
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comIndiceInformazioni per la sicurezza 1
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-luminio o con fondi danneggiati può pro-vocare graffi al piano in vetroceramica.• Non lasciare che le stov
separare l'apparecchio dalla rete in modoonnipolare con un'apertura tra i contatti dialmeno 3 mm.È necessario disporre di sezionatori idonei
min 203060baa) Pannello rimovibileb) Spazio per gli allacciamentiCucina con fornoLe dimensioni del vano del piano di cotturadevono essere conformi all
Consigli e suggerimenti utiliPentole• Il fondo delle pentole deve essere il piùpossibile spesso e piano.• Le stoviglie in acciaio smaltato e con ibasa
Cosa fare se…Problema Possibile causa e rimedioL'apparecchiatura non funziona. • Accendere di nuovo l'apparecchiatura e impostare il livello
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 2Instalace 3Popis spotřebiče 5Použit
Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSatursDrošības informācija 20Uzstādīšana 21Ierīc
•Nepārklājiet ierīces virsmu vai tās daļas aralumīnija foliju.Brīdinājums Ja virsma saplaisā,atvienojiet ierīci no elektrotīkla, lainepieļautu elektri
•Pārliecinieties, vai ierīces nominālais sprie-gums un elektrības piegādes veids atbilstmājas elektrosistēmas parametriem.•Šī ierīce ir aprīkota ar st
Virtuves mēbeles ar cepeškrāsniPlīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst no-rādēm un jāaprīko ar kronšteiniem, lai drošī-bas nolūkos nodrošinātu netr
Enerģijas taupīšana•Ja iespējams, uzlieciet uz virtuvestraukiem vākus.• Novietojiet virtuves traukus uz gatavo-šanas zonām pirms to ieslēgšanas.•Izslē
norādīti pievienotajā identifikācijasplāksnītē.•Modeļa apraksts ...•Izstrādājuma numurs (PNC) ...•Sērijas numurs (S.N.) ...
Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTurinysSaugos informacija 26Įrengimas 27Prietaiso aprašymas 29Prieta
Įspėjimas Jei paviršius įskilęs,atjunkite prietaisą nuo elektrostinklo, kad išvengtumėte elektrossmūgio.Informacija apie akrilamidusSvarbu Remiantis n
darbuotojas arba kvalifikuotas specialis-tas.• Visada naudokite teisingai įrengtą įžemintąelektros lizdą.•Pasirūpinkite, kad po įrengimo elektros lai-
Prietaiso aprašymasMaisto gaminimo paviršiaus išdėstymas1234180mm145mm1 Galinė kaitvietė, 1 700 W2 Priekinė kaitvietė, 1 200 W3 Maitinimo kontrolinė l
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nád-obami nebo zcela bez nádob.• Žádnou část spotřebiče nezakrývejte alo-balem.Upozornění Jestliže se na povrchu
Karščionustaty-mas:Naudojimas:5 Užvirinimas6 Užvirinimas / greitas apkepinimas /kepimas riebaluoseValymas ir priežiūraPrietaisą valykite kaskart juo p
Techniniai duomenysKaitvietės galingumasGalinė kaitvietė, 180mm1,7 kWPriekinė kaitvietė, 145mm1,2 kWBendrasis galingumas 2,9 kWElektros maitinimas 230
Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comInnholdSikkerhetsinformasjon 32Montering 33Beskrivelse av apparate
Advarsel Hvis det er sprekk ellerskade i overflaten, måstrømforsyningen kobles fra for åunngå elektrisk støt.AkrylamidopplysningerViktig Ifølge ny vit
• Bruk alltid korrekt installert, jordet stikkon-takt.• Pass på at det er tilgang til stikkontaktenetter monteringen.• Ikke trekk i kabelen når du tre
Beskrivelse av apparatetOversikt over kokefeltet1234180mm145mm1 Bakre kokesone 1700 W2 Fremre kokesone 1200 W3 Strømindikator4 KontrollbrytereElektris
Stell og rengjøringRengjør apparatet etter hver bruk.Bruk alltid kokeredskaper med ren bunn.Advarsel Før du kan utføre noen formfor vedlikehold eller
MiljøvernSymbolet på produktet eller påemballasjen viser at dette produktet ikke måbehandles som husholdningsavfall. Det skalderimot bringes til e
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty
W jaki sposób można uniknąćuszkodzeń urządzenia• W przypadku spadnięcia na płytę cera-miczną jakichkolwiek przedmiotów czy na-czyń jej powierzchnia mo
•Spotřebič se dodává se síťovým kabelem.• Jakýkoli elektrický díl smí instalovat nebovyměnit pouze servisní technik nebo kvali-fikovaný pracovník serv
•Luźne lub niewłaściwe połączenie gniazd-ka i wtyczki może być przyczyną przegrza-nia zacisków.• Zaciski elektryczne urządzenia powinnybyć prawidłowo
Montaż40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mmmin. 100 mm270 mmABA - taśma do usunięciaB - dostarczone wspornikiMożliwości zabudowySzafka kuchenna z drzwia
Opis urządzeniaUkład płyty kuchennej1234180mm145mm1 Tylne pole grzejne 1700 W2 Przednie pole grzejne 1200 W3 Kontrolka zasilania4 Pokrętła regulacyjne
Usta-wieniemocy:Zastosowanie:4 Smażenie/zapiekanie5 GotowanieUsta-wieniemocy:Zastosowanie:6 Zagotowywanie/szybkie smażenie/smażenie w głębokim tłuszcz
Dane techniczneMoc płyty kuchennejTylne pole grzejne 180mm1,7 kWPrzednie pole grzejne145 mm1,2 kWŁączna moc znamio-nowa2,9 kWZasilanie elektryczne 230
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança 45Instalação 46Descrição do p
• Tachos em ferro fundido, alumínio fundidoou com bases danificadas podem riscar aplaca vitrocerâmica quando deslocadossobre a superfície.• Não deixe
Deve dispor de dispositivos de isolamentocorrectos: disjuntores de protecção, fusíveis(os fusíveis de rosca devem ser retirados dosuporte), barras de
min 203060baa) Painel removívelb) Espaço para ligaçõesUnidade de cozinha com fornoAs dimensões da cavidade da placa devemestar em conformidade com as
Sugestões e dicas úteisTachos e afins• O fundo do tacho deve ser o mais es-pesso e nivelado possível.• Os tachos com base em aço, alumínioou cobre pod
Popis spotřebičeUspořádání varné desky1234180mm145mm1 Zadní varná zóna 1700 W2 Přední varná zóna 1200 W3 Kontrolka napájení4 OvládačeOvládače elektric
O que fazer se…Problema Possível causa e soluçãoO aparelho não funciona. • Ligue novamente o aparelho e defina o grau de cozedura em 10segundos.• Exam
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 51Inštalácia 52Popis spotrebiča 54Obsluha spotrebiča
• Varné zóny nezapínajte, ak na nich nie súpoložené nádoby, ani ak sú nádoby na va-renie prázdne.• Žiadnu časť spotrebiča nevykladajte alo-balom.Varov
zodpovedajú napätiu a typu elektrickej sie-te na mieste inštalácie.•Tento spotrebič sa dodáva s prívodnýmelektrickým káblom.• Akýkoľvek elektrický kom
Kuchynský dielec s rúrouRozmery priestoru pre varnú dosku musiazodpovedať uvedeným údajom a kuchynskálinka musí byť vybavená držiakmi, ktoréumožnia, z
• Dná hrncov a varné zóny musia maťrovnakú veľkosť.Použite hrnce a panvice s vhodnými roz-mermi dna pre horák.Varná ob-lasťRozmery kuchynskéhoriaduPre
mácie nájdete na dodanom identifikač-nom štítku.• Popis modelu ...•Výrobné číslo (PNC) ...•Sériové číslo (S.N.) ...
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 57Instalación 58
• No deje cocer los recipientes hasta que seevapore todo el agua para evitar daños enlos recipientes y la vitrocerámica.• No utilice las zonas de cocc
separación mínima entre contactos de 3mm.Asimismo, debe contar con los dispositivosde aislamiento correctos: línea con protec-ción ante cortocircuitos
Nasta-venítopnéhovýkonu:Vhodné pro:6 Uvedení do varu / prudké smažení /fritováníČištění a údržbaSpotřebič čistěte po každém použití.Používejte vždy ná
min 203060baa) Panel extraíbleb) Espacio para las conexionesUnidad de cocina con hornoLas dimensiones del hueco para la encimeradeben respetar las ind
Consejos útilesRecipientes• La base de los recipientes debe ser lomás gruesa y plana posible.• Los recipientes de acero esmaltado ycon bases de alumin
Qué hacer si…Problema Causa y remedio posiblesEl aparato no funciona. • Vuelva a encender el aparato y ajuste un nivel de calor antes de10 segundos.•
Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comInnehållSäkerhetsinformation 63Installation 64Beskrivning av produkt
• Använd inte kokzonerna utan kokkärl ellermed tomma kärl.• Täck aldrig någon del av produkten medaluminiumfolie.Varning Om ytan är spräckt, kopplalos
• Kontrollera att stickkontakten är åtkomligefter installationen.• Dra inte i nätkabeln för att koppla loss pro-dukten från uttaget. Dra alltid i stic
Beskrivning av produktenBeskrivning av hällen1234180mm145mm1 Bakre kokzon 1 700 W2 Främre kokzon 1 200 W3 Effektindikator4 KontrollvredKontrollvred fö
Underhåll och rengöringRengör produkten efter varje användnings-tillfälle.Använd alltid kokkärl med ren botten.Varning Innan någon form av underhållel
MiljöskyddSymbolen på produkten eller emballagetanger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas in påuppsamlin
electrolux 69
Technické údajeJmenovitý výkon plotýnkyZadní varná zóna 180mm1,7 kWPřední varná zóna 145mm1,2 kWCelkový jmenovitý vý-kon2,9 kWElektrické napájení 230
70 electrolux
electrolux 71
397152903-A-502009www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.fiwww.electrolux.itwww.electrolux.lvwww.electrolux.ltBesøk vår hjemmeside www.elec
Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSisällysTurvallisuusohjeet 8Asennus 9Laitteen kuvaus 11Laitteen käyttö
• Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifo-liolla.Varoitus! Jos keittotason pintaantulee särö, katkaise virta laitteestasähköiskuvaaran välttämiseksi
Kommentare zu diesen Handbüchern