Electrolux EHF8748FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHF8748FOK herunter. Electrolux EHF8748FOK Manual do usuário [de] [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHF8748FOK
................................................ .............................................
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
17
SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 32
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHF8748FOK... ...PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES PLACA DE COC

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4.7 STOP+GOA função define todas as zonas de co-zedura em funcionamento para o grau decozedura mais baixo ( ).Quando está em funcionamento, nãoé p

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS5.1 Tachos e panelasInformação sobre tachos e pane-las• A base do tacho deve ser o mais es-pessa e plana possível.• Os t

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Grau deco-ze-duraAplicação: Tempo Sugestões7 - 9 Para cozer grandes quanti-dades de alimentos, guisa-dos e sopas60 - 150 min Adicione o máximo de 3 ld

Seite 5 - 2.2 Utilização

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar o aparelho.O aparelho não está liga-do à corrente eléctrica ou

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

os dados da placa de características, ocódigo de três dígitos e letras da placa vi-trocerâmica (no canto da superfície de vi-dro) e a mensagem de erro

Seite 7 - PORTUGUÊS 7

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Se utiliza uma caixa de protecção (umacessório adicional1)), o piso protector di-rectamente por baixo do aparelho não éne

Seite 8 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Potência das zonas de cozeduraZona de cozedura Potência nominal (grau de cozedu-ra máximo) [W]Posterior direita — 170 / 265 mm 1400 / 2200 WPosterior

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. INSTRUCCIONES D

Seite 10

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Seite 12 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Seite 13 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Asegúrese de que el cable o el enchufe(en su caso) no toquen el aparato ca-liente ni utensilios de cocina calientescuando conecte el aparato a las t

Seite 14 - 8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

2.3 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIAPodría dañar el aparato.• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de la su-perfic

Seite 15 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funciones se han iniciado. sensor función1Para activa

Seite 16 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. USO DIARIO4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.4.2 Desconexión automáticaLa función desconect

Seite 17 - PENSAMOS EN USTED

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 TemporizadorTemporizadorUtilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidauna

Seite 18 - 1.2 Seguridad general

Cuando está en funcionamiento, no sepuede cambiar el ajuste de temperatura.La función no detiene la función deltemporizador.•Para activar esta func

Seite 19 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. CONSEJOS ÚTILES5.1 RecipientesInformación sobre los utensiliosde cocina• La base del recipiente debe ser lo másgruesa y plana posible.• Los recipie

Seite 20

Ajustedelni-veldeca-lorUso: Tiempo Sugerencias7 - 9 Para cocinar grandes canti-dades de alimentos, estofa-dos y sopas60 - 150 min Añada como máximo 3

Seite 21 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona.El aparato no está conec-tado a un suministro eléc-trico

Seite 22 - \ \ ¡Riesgo de quema

cliente. Facilite la información de la placade características, el código de tres dígi-tos de la placa vitrocerámica (se encuen-tra en la esquina de l

Seite 23 - 4. USO DIARIO

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Seite 24

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), el suelo de protección si-tuado directamente bajo el aparato

Seite 25 - ESPAÑOL 25

Potencia de las zonas de cocciónZona de cocción Potencia nominal (ajuste de calormáximo) [W]Posterior derecha —170 / 265 mm 1400 / 2200 WPosterior med

Seite 26 - 5. CONSEJOS ÚTILES

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. SÄKERHETSFÖRESKRIF

Seite 27 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an-svarig för p

Seite 28 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lockeller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Seite 29 - 8.3 Montaje

Kontaktöppningen på isolationsenhetenmåste vara minst 3 mm bred.• Använd endast rätt isoleringsenheter:strömbrytare, säkringar (säkringar avskruvtyp t

Seite 30 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

3. PRODUKTBESKRIVNING1 235145mm120/180mm145/210/270mm170mm265mm41Kokzon2Kokzon3Kokzon4Kontrollpanelen5Kokzon3.1 Beskrivning av kontrollpanelen71 234 5

Seite 31 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

touch-kontroll funktion10 / För att öka eller minska tiden.11För att aktivera och inaktivera produkten.12För att ställa in kokzonen.13För att aktive

Seite 32 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

4.3 VärmelägeTryck på det önskade värmeläget på kon-trollpanelen. Korrigera åt vänster eller hö-ger vid behov Släpp inte förrän det rättavärmeläget är

Seite 33 - 1.2 Allmän säkerhet

CountUp Timer(Uppräkningstimer)Använd CountUp Timer för att kontrollerahur länge kokzonen är igång.• För att ställa in kokzonen (om merän en kokzon är

Seite 34 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Seite 35 - 2.4 Avfallshantering

När denna funktion är igång hör du en-dast ljuden när:•du trycker på • Signaluret ringer• nedräkningstimern ringer• Du ställer något på kontrollpanele

Seite 36 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

Vär-me-lägeTillämpning: Tid Tips7 - 9 För att ångkoka potatis 20 - 60 min Använgd max ¼ l vatten till750 g potatis7 - 9 För att tillaga större mäng-de

Seite 37 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak Lösning Sätt på hällen igen ochställ in värmeläget inom10 sekunder. Du har tryckt på 2 ellerflera touch-kontrollersamtidigt.T

Seite 38

ten sitter på undersidan av produktenshölje.• Modell ...• PNC (produktnr) ...• Serienummer ...

Seite 39 - SVENSKA 39

Om du använder en skyddslåda, Probox,(extra tillbehör1)), skyddsplåten direkt un-der produkten behövs inte.Du kan inte använda skyddslådan om duinstal

Seite 41 - 7. FELSÖKNING

46www.electrolux.com

Seite 43 - 8.3 Montering

www.electrolux.com/shop892952631-A-242012

Seite 44 - 10. MILJÖSKYDD

tram em contacto com o aparelho oucom algum tacho quente quando ligaro aparelho a uma tomada.• Certifique-se de que o aparelho é insta-lado correctame

Seite 45 - SVENSKA 45

2.3 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIARisco de danos no aparelho.• Limpe o aparelho com regularidade pa-ra evitar que o material da superfície sedeterior

Seite 46

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,indicadores e sons indicam quais são as funções que estão emfuncionamento. campo do

Seite 47 - SVENSKA 47

3.3 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 etapas)ADVERTÊNCIA / / Perigo de queimadu-ras devido ao calor residual!OptiHeat Control apre

Seite 48 - 892952631-A-242012

Para desactivar a função, altere o grau decozedura.12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 TemporizadorTemporizador da ContagemDecrescenteUti

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare